小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Jerry Junior » CHAPTER I
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER I
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 CHAPTER I
 
The courtyard of the Hotel du Lac, furnished with half a dozen tables and chairs, a red and green parrot chained to a perch1, and a shady little arbor2 covered with vines, is a pleasant enough place for morning coffee, but decidedly too sunny for afternoon tea. It was close upon four of a July day, when Gustavo, his inseparable napkin floating from his arm, emerged from the cool dark doorway4 of the house and scanned the burning vista5 of tables and chairs. He would never, under ordinary circumstances, have interrupted his siesta6 for the mere7 delivery of a letter; but this particular letter was addressed to the young American man, and young American   men, as every head waiter knows, are an unreasonably8 impatient lot. The court-yard was empty, as he might have foreseen, and he was turning with a patient sigh towards the long arbor that led to the lake, when the sound of a rustling9 paper in the summer house deflected10 his course. He approached the doorway and looked inside.
 
The young American man, in white flannels11 with a red guide-book protruding12 from his pocket, was comfortably stretched in a lounging chair engaged with a cigarette and a copy of the Paris Herald13. He glanced up with a yawn—excusable under the circumstances—but as his eye fell upon the letter he sprang to his feet.
 
“Hello, Gustavo! Is that for me?”
 
Gustavo bowed.
 
“Ecco! She is at last arrive, ze lettair for which you haf so moch weesh.” He bowed a second time and presented it. “Meestair Jayreen Ailyar!”
 
The young man laughed.
 
“I don’t wish to hurt your feelings,   Gustavo, but I’m not sure I should answer if my eyes were shut.”
 
He picked up the letter, glanced at the address to make sure—the name was Jerymn Hilliard Jr.—and ripped it open with an exaggerated sigh of relief. Then he glanced up and caught Gustavo’s expression. Gustavo came of a romantic race; there was a gleam of sympathetic interest in his eye.
 
“Oh, you needn’t look so knowing! I suppose you think this is a love letter? Well it’s not. It is, since you appear to be interested, a letter from my sister informing me that they will arrive tonight, and that we will pull out for Riva by the first boat tomorrow morning. Not that I want to leave you, Gustavo, but—Oh, thunder!”
 
He finished the reading in a frowning silence while the waiter stood at polite attention, a shade of anxiety in his eye—there was usually anxiety in his eye when it rested on Jerymn Hilliard Jr. One could never foresee what the young man   would call for next. Yesterday he had rung the bell and demanded a partner to play lawn tennis, as if the hotel kept partners laid away in drawers like so many sheets.
 
He crumpled14 up the letter and stuffed it in his pocket.
 
“I say, Gustavo, what do you think of this? They’re going to stay in Lucerne till the tenth—that’s next week—and they hope I don’t mind waiting; it will be nice for me to have a rest. A rest, man, and I’ve already spent three days in Valedolmo!”
 
“Si, signore, you will desire ze same room?” was as much as Gustavo thought.
 
“Ze same room? Oh, I suppose so.”
 
He sank back into his chair and plunged15 his hands into his pockets with an air of sombre resignation. The waiter hovered16 over him, divided between a desire to return to his siesta, and a sympathetic interest in the young man’s troubles. Never before in the history of his connection with the Hotel du Lac had Gustavo   experienced such a munificent17, companionable, expansive, entertaining, thoroughly18 unique and inexplicable19 guest. Even the fact that he was American scarcely accounted for everything.
 
The young man raised his head and eyed his companion gloomily.
 
“Gustavo, have you a sister?”
 
“A sister?” Gustavo’s manner was uncomprehending but patient. “Si, signore, I have eight sister.”
 
“Eight! Merciful saints. How do you manage to be so cheerful?”
 
“Tree is married, signore, one uvver is betrofed, one is in a convent, one is dead and two is babies.”
 
“I see—they’re pretty well disposed of; but the babies will grow up, Gustavo, and as for that betrothed20 one, I should still be a little nervous if I were you; you can never be sure they are going to stay betrothed. I hope she doesn’t spend her time chasing over the map of Europe making appointments with you to meet her in unheard of little mountain villages   where the only approach to Christian22 reading matter is a Paris Herald four days old, and then doesn’t turn up to keep her appointments?”
 
Gustavo blinked. His supple23 back achieved another bow.
 
“Sank you,” he murmured.
 
“And you don’t happen to have an aunt?”
 
“An aunt, signore?” There was vagueness in his tone.
 
“Yes, Gustavo, an aunt. A female relative who reads you like an open book, who sees your faults and skips your virtues24, who remembers how dear and good and obliging your father was at your age, who hoped great things of you when you were a baby, who had intended to make you her heir but has about decided3 to endow an orphan25 asylum—have you, Gustavo, by chance an aunt?”
 
“Si, signore.”
 
“I do not think you grasp my question. An aunt—the sister of your father, or perhaps your mother.”
 
  A gleam of illumination swept over Gustavo’s troubled features.
 
“Ecco! You would know if I haf a zia—a aunt—yes, zat is it. A aunt. Sicuramente, signore, I haf ten—leven aunt.”
 
“Eleven aunts! Before such a tragedy I am speechless; you need say no more, Gustavo, from this moment we are friends.”
 
He held out his hand. Gustavo regarded it dazedly26; then, since it seemed to be expected, he gingerly presented his own. The result was a shining newly-minted two-lire piece. He pocketed it with a fresh succession of bows.
 
“Grazie tanto! Has ze signore need of anysing?”
 
“Have I need of anysing?” There was reproach, indignation, disgust in the young man’s tone. “How can you ask such a question, Gustavo? Here am I, three days in Valedolmo, with seven more stretching before me. I have plenty of towels and soap and soft-boiled eggs, if that is what you mean; but a man’s spirit cannot be nourished on soap and   soft-boiled eggs. What I need is food for the mind—diversion, distraction27, amusement—no, Gustavo, you needn’t offer me the Paris Herald again. I already know by heart the list of guests in every hotel in Switzerland.”
 
“Ah, it is diversion zat you wish? Have you seen zat ver’ beautiful Luini in ze chapel28 of San Bartolomeo? It is four hundred years old.”
 
“Yes, Gustavo, I have seen the Luini in the chapel of San Bartolomeo. I derived29 all the pleasure to be got out of it the first afternoon I came.”
 
“Ze garden of Prince Sartonio-Crevelli? Has ze signore seen ze cedar30 of Lebanon in ze garden of ze prince?”
 
“Yes, Gustavo, the signore has seen the cedar of Lebanon in the garden of the prince, also the ilex tree two hundred years old and the india-rubber plant from South America. They are extremely beautiful but they don’t last a week.”
 
“Have you swimmed in ze lake?”
 
“It is lukewarm, Gustavo.”
 
  The waiter’s eyes roved anxiously. They lighted on the lunette of shimmering31 water and purple mountains visible at the farther end of the arbor.
 
“Zere is ze view,” he suggested humbly32. “Ze view from ze water front is consider ver’ beautiful, ver’ nice. Many foreigners come entirely33 for him. You can see Lago di Garda, Monte Brione, Monte Baldo wif ze ruin castle of ze Scaliger, Monte Maggiore, ze Altissimo di Nago, ze snow cover peak of Monte—”
 
Mr. Jerymn Hilliard Jr. stopped him with a gesture.
 
“That will do; I read Baedeker myself, and I saw them all the first night I came. You must know at your age, Gustavo, that a man can’t enjoy a view by himself; it takes two for that sort of thing—Yes, the truth is that I am lonely. You can see yourself to what straits I am pushed for conversation. If I had your command of language, now, I would talk to the German Alpine34 climbers.”
 
An idea flashed over Gustavo’s features.
 
  “Ah, zat is it! Why does not ze signore climb mountains? Ver’ helful; ver’ diverting. I find guide.”
 
“You needn’t bother. Your guide would be Italian, and it’s too much of a strain to talk to a man all day in dumb show.” He folded his arms with a weary sigh. “A week of Valedolmo! An eternity35!”
 
Gustavo echoed the sigh. Though he did not entirely comprehend the trouble, still he was of a generously sympathetic nature.
 
“It is a pity,” he observed casually36, “zat you are not acquaint wif ze Signor Americano who lives in Villa21 Rosa. He also finds Valedolmo undiverting. He comes—but often—to talk wif me. He has fear of forgetting how to spik Angleesh, he says.”
 
The young man opened his eyes.
 
“What are you talking about—a Signor Americano here in Valedolmo?”
 
“Sicuramente, in zat rose-color villa wif ze cypress37 trees and ze terrazzo on ze   lake. His daughter, la Signorina Costantina, she live wif him—ver’ yong, ver’ beautiful—” Gustavo rolled his eyes and clasped his hands—“beautiful like ze angels in Paradise—and she spik Italia like I spik Angleesh.”
 
Jerymn Hilliard Jr. unfolded his arms and sat up alertly.
 
“You mean to tell me that you had an American family up your sleeve all this time and never said a word about it?” His tone was stern.
 
“Scusi, signore, I have not known zat you have ze plaisir of zer acquaintance.”
 
“The pleasure of their acquaintance! Good heavens, Gustavo, when one ship-wrecked man meets another ship-wrecked man on a desert island must they be introduced before they can speak?”
 
“Si, signore.”
 
“And why, may I ask, should an intelligent American family be living in Valedolmo?”
 
“I do not know, signore. I have heard ze Signor Papa’s healf was no good, and   ze doctors in Americk’ zay say to heem, ‘you need change, to breave ze beautiful climate of Italia.’ And he say, ‘all right, I go to Valedolmo.’ It is small, signore, but ver’ famosa. Oh, yes, molto famosa. In ze autumn and ze spring foreigners come from all ze world—Angleesh, French, German—tutti! Ze Hotel du Lac is full. Every day we turn peoples away.”
 
“So! I seem to have struck the wrong season.—But about this American family, what’s their name?”
 
“La familia Veeldair from Nuovo York.”
 
“Veeldair.” He shook his head. “That’s not American, Gustavo, at least when you say it. But never mind, if they come from New York it’s all right. How many are there—just two?”
 
“But no! Ze papa and ze signorina and ze—ze—” he rolled his eyes in search of the word—“ze aunt!”
 
“Another aunt! The sky appears to be raining aunts today. What does she do for amusement—the signorina who is beautiful as the angels?”
 
  Gustavo spread out his hands.
 
“Valedolmo, signore, is on ze frontier. It is—what you say—garrison città. Many soldiers, many officers—captains, lieutenants38, wif uniforms and swords. Zay take tea on ze terrazzo wif ze Signor Papa and ze Signora Aunt, and most specialmente wif ze Signorina Costantina. Ze Signor Papa say he come for his healf, but if you ask me, I sink maybe he come to marry his daughter.”
 
“I see! And yet, Gustavo, American papas are generally not so keen as you might suppose about marrying their daughters to foreign captains and lieutenants even if they have got uniforms and swords. I shouldn’t be surprised if the Signor Papa were just a little nervous over the situation. It seems to me there might be an opening for a likely young fellow speaking the English language, even if he hasn’t a uniform and sword. How does he strike you?”
 
“Si, signore.”
 
“I’m glad you agree with me. It is now five minutes past four; do you think   the American family would be taking a siesta?”
 
“I do not know, signore.” Gustavo’s tone was still patient.
 
“And whereabouts is the rose-colored villa with the terrace on the lake?”
 
“It is a quarter of a hour beyond ze Porta Sant’ Antonio. If ze gate is shut you ring at ze bell and Giuseppe will open. But ze road is ver’ hot and ver’ dusty. It is more cooler to take ze paf by ze lake. Straight to ze left for ten minutes and step over ze wall; it is broken in zat place and quite easy.”
 
“Thank you, that is a wise suggestion; I shall step over the wall by all means.” He jumped to his feet and looked about for his hat. “You turn to the left and straight ahead for ten minutes? Good-bye then till dinner. I go in search of the Signorina Costantina who is beautiful as the angels in Paradise, and who lives in a rose-colored villa set in a cypress grove39 on the shores of Lake Garda—not a bad setting for romance, is it,   Gustavo?—Dinner, I believe, is at seven o’clock?”
 
“Si, signore, at seven; and would you like veal40 cooked Milanese fashion?”
 
“Nothing would please me more. We have only had veal Milanese fashion five times since I came.”
 
He waved his hand jauntily41 and strolled whistling down the arbor that led to the lake. Gustavo looked after him and shook his head. Then he took out the two-lire piece and rang it on the table. The metal rang true. He shrugged42 his shoulders and turned back indoors to order the veal.

该作者的其它作品
DADDY-LONG-LEGS 长腿叔叔

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
2 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
5 vista jLVzN     
n.远景,深景,展望,回想
参考例句:
  • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops.我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
  • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
6 siesta Urayw     
n.午睡
参考例句:
  • Lots of people were taking a short siesta in the shade.午后很多人在阴凉处小睡。
  • He had acquired the knack of snatching his siesta in the most unfavourable circumstance.他学会了在最喧闹的场合下抓紧时间睡觉的诀窍。
7 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
8 unreasonably 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • He was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • Food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
9 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
10 deflected 3ff217d1b7afea5ab74330437461da11     
偏离的
参考例句:
  • The ball deflected off Reid's body into the goal. 球打在里德身上反弹进球门。
  • Most of its particles are deflected. 此物质的料子大多是偏斜的。
11 flannels 451bed577a1ce450abe2222e802cd201     
法兰绒男裤; 法兰绒( flannel的名词复数 )
参考例句:
  • Erik had been seen in flannels and an imitation Panama hat. 人们看到埃里克身穿法兰绒裤,头戴仿制巴拿马草帽。
  • He is wearing flannels and a blue jacket. 他穿着一条法兰绒裤子和一件蓝夹克。
12 protruding e7480908ef1e5355b3418870e3d0812f     
v.(使某物)伸出,(使某物)突出( protrude的现在分词 );凸
参考例句:
  • He hung his coat on a nail protruding from the wall. 他把上衣挂在凸出墙面的一根钉子上。
  • There is a protruding shelf over a fireplace. 壁炉上方有个突出的架子。 来自辞典例句
13 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
14 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
15 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
16 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
17 munificent FFoxc     
adj.慷慨的,大方的
参考例句:
  • I am so happy to get munificent birthday presents from my friends.我很高兴跟我朋友收到大量的生日礼物。
  • The old man's munificent donation to the hospital was highly appreciated.老人对医院慷慨的捐赠赢得了高度赞扬。
18 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
19 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
20 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
21 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
22 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
23 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
24 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
25 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
26 dazedly 6d639ead539efd6f441c68aeeadfc753     
头昏眼花地,眼花缭乱地,茫然地
参考例句:
  • Chu Kuei-ying stared dazedly at her mother for a moment, but said nothing. 朱桂英怔怔地望着她母亲,不作声。 来自子夜部分
  • He wondered dazedly whether the term after next at his new school wouldn't matter so much. 他昏头昏脑地想,不知道新学校的第三个学期是不是不那么重要。
27 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
28 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
29 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
30 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
31 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
32 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
33 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
34 alpine ozCz0j     
adj.高山的;n.高山植物
参考例句:
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
35 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
36 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
37 cypress uyDx3     
n.柏树
参考例句:
  • The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
  • The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
38 lieutenants dc8c445866371477a093185d360992d9     
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员
参考例句:
  • In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
39 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
40 veal 5HQy0     
n.小牛肉
参考例句:
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
41 jauntily 4f7f379e218142f11ead0affa6ec234d     
adv.心满意足地;洋洋得意地;高兴地;活泼地
参考例句:
  • His straw hat stuck jauntily on the side of his head. 他那顶草帽时髦地斜扣在头上。 来自辞典例句
  • He returned frowning, his face obstinate but whistling jauntily. 他回来时皱眉蹙额,板着脸,嘴上却快活地吹着口哨。 来自辞典例句
42 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533