小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Jerry Junior » CHAPTER VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In the homeward journey Tony again trudged1 behind while the officers held their post at Constance’s side. But Tony’s spirits were still singing from the little encounter on the castle platform, and in spite of the animated2 Italian which floated back, he was determined3 to look at the sunny side of the adventure. It was Mr. Wilder who unconsciously supplied him with a second opportunity for conversation. He and the Englishman, being deep in a discussion involving statistics of the Italian army budget, called on the two officers to set them straight. Tony, at their order, took his place beside the saddle; Constance was not to be abandoned again to Fidilini’s caprice. Miss Hazel and the Englishwoman were   ambling on ahead in as matter-of-fact a fashion as if that were their usual mode of travel. Their donkeys were of a sedater4 turn of mind than Fidilini—a fact for which Tony offered thanks.
 
They were by this time well over the worst part of the mountain and the brief Italian twilight5 was already fading. Tony, with a sharp eye on the path ahead and a ready hand for the bridle6, was attending strictly7 to the duties of a well-trained donkey-man. It was Constance again who opened the conversation.
 
“Ah, Tony?”
 
“Si, signorina?”
 
“Did you ever read any Angleesh books—or do you do most of your reading in Magyar?”
 
“I haf read one, two, Angleesh books.”
 
“Did you ever read—er—‘The Lightning Conductor’ for example?”
 
“No, signorina; I haf never read heem.”
 
“I think it would interest you. It’s about a man who pretends he’s a chauffeur8 in order to—to— There are any   number of books with the same motive9; ‘She Stoops to Conquer,’ ‘Two Gentlemen of Verona,’ ‘Lalla Rookh,’ ‘Monsieur Beaucaire’—Oh, dozens of them! It’s an old plot; it doesn’t require the slightest originality10 to think of it.”
 
“Si, signorina? Sank you.” Tony’s tone was exactly like Gustavo’s when he has failed to get the point, but feels that a comment is necessary.
 
Constance laughed and allowed a silence to follow, while Tony redirected his attention to Fidilini’s movements. His “Yip! Yip!” was an exact imitation, though in a deeper guttural, of Beppo’s cries before them. It would have taken a close observer to suspect that he had not been bred to the calling.
 
“You have not always been a donkey-driver?” she inquired after an interval11 of amused scrutiny12.
 
“Not always, signorina.”
 
“What did you do in New York?”
 
“I play hand-organ, signorina.”
 
Tony removed his hand from the bridle   and ground “Yankee Doodle” from an imaginary instrument.
 
“I make musica, signorina, wif—wif—how you say, monk13, monka? His name Vittorio Emanuele. Ver’ nice monk—simpatica affezionata.”
 
“You’ve never been an actor?”
 
“An actor? No, signorina.”
 
“You should try it; I fancy you might have some talent in that direction.”
 
“Si, signorina. Sank you.”
 
She let the conversation drop, and Tony, after an interval of silence, fell to humming Santa Lucia in a very presentable baritone. The tune14, Constance noted15, was true enough, but the words were far astray.
 
“That’s a very pretty song, Tony, but you don’t appear to know it.”
 
“I no understand Italian, signorina. I just learn ze tune because Costantina like it.”
 
“You do everything that Costantina wishes?”
 
“Everysing! But if you could see her   you would not wonder. She has hair brown and gold, and her eyes, signorina, are sometimes gray and sometimes black, and her laugh sounds like—”
 
“Oh, yes, I know; you told me all that before.”
 
“When she goes out to work in ze morning, signorina, wif the sunlight shining on her hair, and a smile on her lips, and a basket of clothes on her head—Ah, zen she is beautiful!”
 
“When are you going to be married?”
 
“I do not know, signorina. I have not asked her yet.”
 
“Then how do you know she wishes to marry you?”
 
“I do not know; I just hope.”
 
He rolled his eyes toward the moon which was rising above the mountains on the other side of the lake, and with a deep sigh he fell back into Santa Lucia.
 
Constance leaned forward and scanned his face.
 
“Tony! Tell me your name.” There was an undertone of meaning, a note of persuasion16 in her voice.
 
  “Antonio, signorina.”
 
She shook her head with a show of impatience17.
 
“Your real name—your last name.”
 
“Yamhankeesh.”
 
“Oh!” she laughed. “Antonio Yamhankeesh doesn’t seem to me a very musical combination; I don’t think I ever heard anything like it before.”
 
“It suits me, signorina.” His tone carried a suggestion of wounded dignity. “Yamhankeesh has a ver’ beautiful meaning in my language—‘He who dares not, wins not’.”
 
“And that is your motto?”
 
“Si, signorina.”
 
“A very dangerous motto, Tony; it will some day get you into trouble.”
 
They had reached the base of the mountain and their path now broadened into the semblance18 of a road which wound through the fields, between fragrant19 hedgerows, under towering chestnut20 trees. All about them was the fragrance21 of the dewy, flower-scented summer night, the flash of fireflies, the chirp22 of crickets,   occasionally the note of a nightingale. Before them out of a cluster of cypresses23, rose the square graceful24 outline of the village campanile.
 
Constance looked about with a pleased, contented26 sigh.
 
“Isn’t Italy beautiful, Tony?”
 
“Yes, signorina, but I like America better.”
 
“We have no cypresses and ruins and nightingales in America, Tony. We have a moon sometimes, but not that moon.”
 
They passed from the moonlight into the shade of some overhanging chestnut trees. Fidilini stumbled suddenly over a break in the path and Tony pulled him up sharply. His hand on the bridle rested for an instant over hers.
 
“Italy is beautiful—to make love in,” he whispered.
 
She drew her hand away abruptly27, and they passed out into the moonlight again. Ahead of them where the road branched into the highway, the others were waiting for Constance to catch up, the two   officers looking back with an eager air of expectation. Tony glanced ahead and added with a quick frown.
 
“But perhaps I do not need to tell you that—you may know it already?”
 
“You are impertinent, Tony.”
 
She pulled the donkey into a trot28 that left him behind.
 
The highway was broad and they proceeded in a group, the conversation general and in English, Tony quite naturally having no part in it. But at the corners where the road to the village and the road to the villa25 separated, Fidilini obligingly turned stubborn again. His mind bent29 upon rest and supper, he insisted upon going to the village; the harder Constance pulled on the left rein30, the more fixed31 was his determination to turn to the right.
 
“Help! I’m being run away with again,” she called over her shoulder as the donkey’s pace quickened into a trot.
 
Tony, awakening32 to his duty, started in pursuit, while the others laughingly   shouted directions. He did not run as determinedly33 as he might and they had covered considerable ground before he overtook them. He turned Fidilini’s head and they started back—at a walk.
 
“Signorina,” said Tony, “may I ask a question, a little impertinent?”
 
“No, certainly not.”
 
Silence.
 
“Ah, Tony?” she asked presently.
 
“Si, signorina?”
 
“What is it you want to ask?”
 
“Are you going to marry that Italian lieutenant34—or perhaps the captain?”
 
“That is impertinent.”
 
“Are you?”
 
“You forget yourself, Tony. It is not your place to ask such a question.”
 
“Si, signorina; it is my place. If it is true I cannot be your donkey-man any longer.”
 
“No, it is not true, but that is no concern of yours.”
 
“Are you going on another trip Friday—to Monte Maggiore?”
 
“Yes.”
 
  “May I come with you?”
 
His tone implied more than his words. She hesitated a moment, then shrugged35 indifferently.
 
“Just as you please, Tony. If you don’t wish to work for us any more I dare say we can find another man.”
 
“It is as you please, signorina. If you wish it, I come, if you do not wish it, I go.”
 
She made no answer. They joined the others and the party proceeded to the villa gates.
 
Lieutenant di Ferara helped Constance dismount, while Captain Coroloni, with none too good a grace, held the donkey. A careful observer would have fancied that the lieutenant was ahead, and that both he and the captain knew it. Tony untied36 the bundles, dumped them on the kitchen floor, and waited respectfully, hat in hand, while Mr. Wilder searched his pockets for change. He counted out four lire and added a note. Tony pocketed the lire and returned the note, while Mr. Wilder stared his astonishment37.
 
  “Good-bye, Tony,” Constance smiled as he turned away.
 
“Good-bye, signorina.” There was a note of finality in his voice.
 
“Well!” Mr. Wilder ejaculated. “That is the first—” “Italian” he started to say, but he caught the word before it was out “—donkey-driver I ever saw refuse money.”
 
Lieutenant di Ferara raised his shoulders.
 
“Machè! The fellow is too honest; you do well to watch him.” There was a world of disgust in his tone.
 
Constance glanced after the retreating figure and laughed.
 
“Tony!” she called.
 
He kept on; she raised her voice.
 
“Mr. Yamhankeesh.”
 
He paused.
 
“You call, signorina?”
 
“Be sure and be here by half past six on Friday morning; we must start early.”
 
“Sank you, signorina. Good-night.”
 
“Good-night, Tony.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
2 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 sedater 664eb694fc7bed1ce7bd3c2e97ca10ac     
adj.镇定的( sedate的比较级 );泰然的;不慌不忙的(常用于名词前);宁静的
参考例句:
5 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
6 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
7 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
8 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
9 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
10 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
11 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
12 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
13 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
14 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
15 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
16 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
17 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
18 semblance Szcwt     
n.外貌,外表
参考例句:
  • Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
  • Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
19 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
20 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
21 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
22 chirp MrezT     
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫
参考例句:
  • The birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
  • The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
23 cypresses f4f41610ddee2e20669feb12f29bcb7c     
n.柏属植物,柏树( cypress的名词复数 )
参考例句:
  • Green and luxuriant are the pines and cypresses. 苍松翠柏郁郁葱葱。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Before them stood a grove of tall cypresses. 前面是一个大坝子,种了许多株高大的松树。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
24 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
25 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
26 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
27 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
28 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
29 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
30 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
31 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
32 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
33 determinedly f36257cec58d5bd4b23fb76b1dd9d64f     
adv.决意地;坚决地,坚定地
参考例句:
  • "Don't shove me,'said one of the strikers, determinedly. "I'm not doing anything." “别推我,"其中的一个罢工工人坚决地说,"我可没干什么。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Dorothy's chin set determinedly as she looked calmly at him. 多萝西平静地看着他,下巴绷得紧紧的,看来是打定主意了。 来自名作英译部分
34 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
35 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
36 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
37 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533