小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors:Omen of the Stars:The Fourth Apprentice第四学徒 » CHAPTER26
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER26
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
CHAPTER26
“What’s happening?” Berrynose poked1 his headinto the entrance of the nursery. “Why aren’t the kits3 born yet?”
Jayfeather paused with his paw resting gently on Poppyfrost’s belly4 and let out an exasperated5 sigh. “Because it’s not quite time, Berrynose,” he meowed, forcing his voice to remain calm. “You don’t need to worry.”
He could feel powerful ripples6 passing through Poppyfrost’s body as her kits prepared themselves to be born. The young she-cat lay on her side on the soft moss8 of the nursery; Daisy was crouched9 beside her head, licking her ears, while Ferncloud stroked her pelt11 with a calming paw.
“Yes, Berrynose, why don’t you go catch a shrew or something?” Daisy suggested. “We’re getting on just fine.”
“Then why is it taking so long?” Berrynose demanded.
Jayfeather rolled his eyes. When Daisy had first roused him to come to the nursery, Berrynose had insisted on staying with his mate. But he had been such a nuisance, getting in the way and questioning everything the medicine cat did, that Jayfeather had sent him outside. But it annoyed Jayfeather almost as much to hear him pacing up and down, and sticking his head in every few heartbeats to ask stupid questions.
Any cat would think no queen had ever kitted before!
Berrynose withdrew, and Jayfeather could hear his nervous pacing start up again. Outside the nursery, night lay over the stone hollow, with a gentle breeze stirring the trees and the scent12 of leaf-fall in the air. Two nights before, Jayfeather had traveled to the Moonpool to meet with the other medicine cats. He had hoped to learn more about Yellowfang’s warning, but none of the other medicine cats spoke13 about messages from StarClan, or dreams of the Dark Forest. When Jayfeather settled down to sleep by the lake, he had found himself padding through the sunlit territory of the Clans15’ ancestors, but no starry16 warriors17 had answered his calls.
A grunt19 of pain from Poppyfrost distracted Jayfeather, and another powerful ripple7 passed through her belly.
“It won’t be long now,” he promised.
Daisy stopped licking to give Poppyfrost a drink from a clump20 of soaked moss, and the she-cat relaxed with a long sigh. “No cat told me it would be such hard work,” she murmured.
“What happened? I heard something! Are they here yet?” It was Berrynose again, thrusting his head and shoulders into the nursery.
“Berrynose, you’re blocking all the light,” Ferncloud pointed22 out gently. “It really isn’t helping23.”
“These are mykits, you know,” Berrynose protested.
“Yes, and I’m the one having them!” Poppyfrost meowed sharply. “Honestly, Berrynose, I’m fine.”
At that moment, Jayfeather heard his brother’s voice calling from outside the nursery. “Is there anything I can do to help?”
“Yes,” Jayfeather called back. “Keep Berrynose out of my fur!”
Berrynose drew back with an offended snort, and Jayfeather heard Lionblaze talking quietly to him. The paw steps started up again, but this time there were two sets, drawing a little farther away from the nursery.
“Right,” Jayfeather mewed. “Now we can get on with it.”
Poppyfrost grunted24 as she strained to bring her kits into the world. “I don’t think they’re ever coming,” she panted as the spasm25 passed.
“They will,” Jayfeather told her calmly. “This first kit2 is a big one; that’s why it’s taking longer. But it’ll be here soon.”
The she-cat gasped26 for breath; Jayfeather felt her belly convulse, and a kit slithered out onto the moss.
“Oh, look!” Ferncloud exclaimed in a delighted purr. “A tom—and he’s beautiful, Poppyfrost.”
Poppyfrost gave a grunt of acknowledgment as another spasm passed through her. Jayfeather carefully felt her belly. “Just one more to come,” he told her.
She’s getting tired, he thought. Come on, kit, get a move on. Your mother needs to rest.
Daisy gave Poppyfrost another drink, while Ferncloud bent27 over her, murmuring encouragingly. But Poppyfrost was barely conscious by the time the second kit, a little she-cat, slipped out to join her brother.
“Oh, they’re just beautiful!” Daisy whispered; she and Ferncloud bent their heads to lick the kits into wakefulness. “Look, Poppyfrost. Aren’t they lovely?”
Poppyfrost let out an exhausted28 murmur21 and gathered the two kits toward her belly. Jayfeather could hear their tiny squeaks29 that faded into silence as they began to suckle.
“All done,” he stated with satisfaction. “Here, Poppyfrost, eat these borage leaves. They’ll help your milk to come.”
Listening to the new mother licking up the herbs, Jayfeather suddenly had the sensation that the nursery had grown more crowded. “Okay, Berrynose, you can come and meet your kits,” he meowed.
He turned, expecting to pick up Berrynose’s scent. Instead he realized that he could see the branches of the nursery, intertwined with bramble tendrils to keep out the drafts.
Am I dreaming?
There was no sign of Berrynose, but three other cats were sitting beside the nursery wall. Horror stiffened31 every hair on Jayfeather’s pelt when he saw the muscular tabby shapes of Tigerstar and Hawkfrost, one with gleaming amber32 eyes, the other with ice blue. The third cat was a big brown tom with a crooked33 tail. Jayfeather had never seen him before, but he recognized the scent of the cat who had attacked him at the Moonpool during his fight with Breezepelt.
There was hunger in the eyes of the three spirit cats as they stared at the newborn kits.
Jayfeather was still frozen with shock when Lionblaze pushed his head into the den30. “Can Berrynose come in yet?” he asked.
Then his eyes narrowed and he turned his head toward the three cats from the Dark Forest. “You will not have these kits!” he hissed34.
Jayfeather’s heart began to pound. “You can see them?”
Lionblaze nodded. “Yes. I can see them.” He let out a snarl35, baring his teeth.
“Lionblaze, what in the name of StarClan are you doing?” Daisy asked. “Go get Berrynose.”
At the sound of the she-cat’s voice the three cats vanished, and Jayfeather’s sight went dark once more. He crouched down, trembling, as Lionblaze withdrew, and forced himself to turn back to the kits. The sound of healthy suckling calmed him, and he managed to pull himself together as Berrynose came into the nursery.
The young warrior18 was quivering with excitement. “Oh, wow! A son and a daughter!” he exclaimed. He pressed himself close to Poppyfrost, covering her face with licks. “You’re so clever, so beautiful,” he kept repeating. “Our kits are going to be the best in the Clan14!”
As Jayfeather listened, he became aware of Honeyfern’s scent wreathing around him, and a faint murmur reached his ears.
Thank you.
His head still spinning, Jayfeather slipped into the clearing. Lionblaze was waiting for him. “Do you know who that third cat is?” he demanded.
Jayfeather shook his head. “I don’t know his name, but I’ve met him before. He attacked me at the Moonpool when I was fighting against Breezepelt.”
“What?”Lionblaze sounded horrified36, and his claws scraped against the earth of the clearing.
Quickly Jayfeather told him what had happened when he had followed Poppyfrost to the Moonpool. “Breezepelt seems to want vengeance37 on every cat in ThunderClan,” he finished, “because of what Leafpool and Crowfeather did.”
“I can understand that…in a way,” Lionblaze meowed. “But where did the other cat come from?”
“Yellowfang spoke to me in a dream,” Jayfeather told his brother. “She seems to know this cat—he comes from the Dark Forest, like Tigerstar and Hawkfrost—but she didn’t tell me his name.” He let out a frustrated38 sigh. “I don’t understand why cats from the Dark Forest are suddenly appearing among the Clans. Do they really want to get involved in new quarrels?”
But that’s what Rock told me, he suddenly remembered. He spoke about ancient grievances39 that will be answered. Is this what he meant?
“Jayfeather, there’s something I need to tell you.” Lionblaze led his brother out through the thorn barrier and into the forest, halting to face him on the mossy ground beneath an oak tree. The branches creaked peacefully above them in the breeze.
“I have a confession40 to make,” Lionblaze began.
Jayfeather listened, his mouth dropping open with horror, as Lionblaze told him how Tigerstar used to visit him at night, and how the vengeful cat had trained him to fight better and more strongly than his Clanmates. Not for the sake of his Clan—but to satisfy Tigerstar’s own hunger for power.
“Why didn’t you tell me?” Jayfeather croaked41 when Lionblaze had finished.
“Because I thought it was my destiny,” Lionblaze replied. “Tigerstar told me he was my kin10, but he knew all along that he wasn’t. So he lied, he lied to get me on his side, as one of his warriors for a battle among the Clans.”
“It’s coming,” Jayfeather whispered. “A battle between StarClan and the Dark Forest, and every warrior will be called upon to fight.” Ice-cold fear raised every hair on his pelt. “Did the three cats come tonight in case one of Poppyfrost’s kits died, so they could take it to the Dark Forest?”
“They don’t need dead kits,” Lionblaze meowed. “They can visit the living, just like they visited me.” He hesitated. “I—I think they’re training Tigerheart already. In the battle against the beavers42, I saw him use a battle move that Tigerstar taught me.”
Jayfeather’s thoughts flew back to the Moonpool, and how Breezepelt hadn’t seemed at all surprised to be fighting alongside the shadowy warrior. “They’ve recruited Breezepelt, too,” he realized. “Feeding off his hatred43 of us, and his hunger for revenge. But how? Warrior ancestors have never been able to touch the living world before now.”
“They have.” Lionblaze’s tone was grave. “When I trained in my dreams with Tigerstar, toward the end, I woke up with real injuries.” Jayfeather felt his brother’s tail-tip rest on his shoulder.
“They’re breaking through,” Lionblaze growled44. “And when the battle comes, it will be for real.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
2 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
3 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
4 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
5 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
6 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
7 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
8 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
9 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
10 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
11 pelt A3vzi     
v.投掷,剥皮,抨击,开火
参考例句:
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
  • Crowds started to pelt police cars with stones.人群开始向警车扔石块。
12 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
15 clans 107c1b7606090bbd951aa9bdcf1d209e     
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
参考例句:
  • There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
  • The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
16 starry VhWzfP     
adj.星光照耀的, 闪亮的
参考例句:
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
17 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
18 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
19 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
20 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
21 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
22 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
23 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
24 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
25 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
26 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
27 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
28 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
29 squeaks c0a1b34e42c672513071d8eeca8c1186     
n.短促的尖叫声,吱吱声( squeak的名词复数 )v.短促地尖叫( squeak的第三人称单数 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The upper-middle-classes communicate with each other in inaudible squeaks, like bats. 那些上中层社会的人交谈起来象是蚊子在哼哼,你根本听不见。 来自辞典例句
  • She always squeaks out her ideas when she is excited. 她一激动总是尖声说出自己的想法。 来自互联网
30 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
31 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
32 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
33 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
34 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
35 snarl 8FAzv     
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮
参考例句:
  • At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
  • The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
36 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
37 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
38 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
39 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
40 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
41 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
42 beavers 87070e8082105b943967bbe495b7d9f7     
海狸( beaver的名词复数 ); 海狸皮毛; 棕灰色; 拼命工作的人
参考例句:
  • In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress. 1928年有人把这些海豚象海狸那样把一床浸泡了水的褥垫推上岸时的情景拍摄了下来。
  • Thus do the beavers, thus do the bees, thus do men. 海狸是这样做的,蜜蜂是这样做的,人也是这样做的。
43 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
44 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533