Travelling through the sage-brush country a Jackass met a rabbit, who exclaimed in great astonishment1:
“Good heavens! how did you grow so big? You are doubtless the largest rabbit living.”
“No,” said the Jackass, “you are the smallest donkey.”
After a good deal of fruitless argument the question was referred for decision to a passing Coyote, who was a bit of a demagogue and desirous to stand well with both.
“Gentlemen,” said he, “you are both right, as was to have been expected by persons so gifted with appliances for receiving instruction from the wise. You, sir,”— turning to the superior animal —“are, as he has accurately2 observed, a rabbit. And you”— to the other —“are correctly described as a jackass. In transposing your names man has acted with incredible folly3.”
They were so pleased with the decision that they declared the Coyote their candidate for the Grizzly4 Bearship; but whether he ever obtained the office history does not relate.
1 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
2 accurately | |
adv.准确地,精确地 | |
参考例句: |
|
|
3 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
4 grizzly | |
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |