小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Da Vinci Code达芬奇密码 » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Seated at Saunière's desk, Lieutenant1 Collet pressed the phone to his ear in disbelief. Did I hearFache correctly? "A bar of soap? But how could Langdon have known about the GPS dot?""Sophie Neveu," Fache replied. "She told him.""What! Why?""Damned good question, but I just heard a recording2 that confirms she tipped him off."Collet was speechless. What was Neveu thinking? Fache had proof that Sophie had interfered3 witha DCPJ sting operation? Sophie Neveu was not only going to be fired, she was also going to jail.

  "But, Captain... then where is Langdon now?""Have any fire alarms gone off there?""No, sir.""And no one has come out under the Grand Gallery gate?""No. We've got a Louvre security officer on the gate. Just as you requested.""Okay, Langdon must still be inside the Grand Gallery.""Inside? But what is he doing?""Is the Louvre security guard armed?""Yes, sir. He's a senior warden4.""Send him in," Fache commanded. "I can't get my men back to the perimeter5 for a few minutes,and I don't want Langdon breaking for an exit." Fache paused. "And you'd better tell the guardAgent Neveu is probably in there with him.""Agent Neveu left, I thought.""Did you actually see her leave?""No, sir, but—""Well, nobody on the perimeter saw her leave either. They only saw her go in."Collet was flabbergasted by Sophie Neveu's bravado6. She's still inside the building?

  "Handle it," Fache ordered. "I want Langdon and Neveu at gunpoint by the time I get back."As the Trailor truck drove off, Captain Fache rounded up his men. Robert Langdon had proven anelusive quarry7 tonight, and with Agent Neveu now helping8 him, he might be far harder to cornerthan expected.

  Fache decided9 not to take any chances.

  Hedging his bets, he ordered half of his men back to the Louvre perimeter. The other half he sent toguard the only location in Paris where Robert Langdon could find safe harbor.

科莱中尉坐在索尼埃的桌前,吃惊地将电话紧紧贴在耳朵上。我没有听错法希的话吧?"一块肥皂?可是兰登是怎么会知道有全球定位系统跟踪器的?"

"索菲。奈芙。"法希说道。"是索菲。奈芙告诉他的。"

"什么?怎么会这样?"

"他妈的,问得好,我刚刚听了一段电话录音,证实是索菲教唆的。"

科莱惊讶得说不出话来。奈芙到底是怎么想的?法希已经掌握了她妨碍警务的证据,她不仅将被开除,而且将被投入监狱。"警长……兰登现在在哪里呢?"

"火警有没有响起过?"

"没有,先生。"

"没有人走出艺术大画廊的大门?"

"没有。按您的吩咐,我们已经派了一个卢浮宫的保安人员守住大门。"

"好的,那么兰登一定还在艺术大画廊里面。"

"还在里面?可他在里面做什么呢?"

"卢浮宫的保安人员有武器吗?"

"有,先生。他是一名高级保卫人员。"

"让他进来。"法希命令道。"我无法在几分钟之内将我的人调回来,我可不想让兰登夺路而逃。"法希顿了顿,接着说。"你最好告诉那个保卫人员,索菲。奈芙说不定正和兰登在一起。""我想,奈芙警官已经走了。"

"你确实看见她走了吗?"

"没有,但是--"

"也没有警卫看见她离开。他们只看见她走了进去。"

科莱被虚张声势的索菲蒙住了。她还在卢浮宫里?

"你去办这件事。"法希命令道。"我希望回来的时候可以看到兰登和奈芙在枪口前。"

拖挂卡车开走后,法希探长将手下人集合起来。今晚的事已经证明了兰登是个难以捉摸的追捕目标,现在他又得到了奈芙警官的帮助,追捕工作将比想像中困难得多。

法希决定一切行动要稳扎稳打。

他把赌注一分为二,将一半人派回卢浮宫把守出口,将另一半人派往兰登在巴黎可以找到的惟一的避风港。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
2 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
3 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
4 warden jMszo     
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
参考例句:
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
5 perimeter vSxzj     
n.周边,周长,周界
参考例句:
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
6 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
7 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
8 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
9 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533