Vronsky and Kitty waltzed several times round the room. After the first waltz Kitty went to her mother, and she had hardly time to say a few words to Countess Nordston when Vronsky came up again for the first quadrille. During the quadrille nothing of any significance was said: there was disjointed talk between them of the Korsunskys, husband and wife, whom he described very amusingly, as delightful1 children at forty, and of the future town theater; and only once the conversation touched her to the quick, when he asker her about Levin, whether he was here, and added that he liked him so much. But Kitty did not expect much from the quadrille. She looked forward with a thrill at her heart to the mazurka. She fancied that in the mazurka everything must be decided2. The fact that he did not during the quadrille ask her for the mazurka did not trouble her. She felt sure she would dance the mazurka with him as she had done at former balls, and refused five young men, saying she was engaged for the mazurka. The whole ball up to the last quadrille was for Kitty an enchanted3 vision of delightful colors, sounds, and motions. she only sat down when she felt too tired and begged for a rest. But as she was dancing the last quadrille with one of the tiresome4 young men whom she could not refuse, she chanced to be vis-a-vis with Vronsky and Anna. She had not been near Anna again since the beginning of the evening, and now again she saw her suddenly quite new and surprising. She saw in her the signs of that excitement of success she knew so well in herself; she saw that she was intoxicated5 with the delighted admiration6 she was exciting. She knew that feeling and knew its signs, and saw them in Anna; saw the quivering, flashing light in her eyes, and the smile of happiness and excitement unconsciously playing on her lips, and the deliberate grace, precision, and lightness of her movements.
"Who?" she asked herself. "All or one?" And not assisting the harassed7 young man she was dancing with in the conversation, the thread of which he had lost and could not pick up again, she obeyed with external liveliness the peremptory8 shouts of Korsunsky starting them all into the grand round, and then into the chaine, and at the same time she kept watch with a growing pang9 at her heart. "No, it's not the admiration of the crowd has intoxicated her, but the adoration10 of one. And that one? can it be he?" Every time he spoke11 to Anna the joyous12 light flashed into her eyes, and the smile of happiness curved her red lips. she seemed to make an effort to control herself, to try not to show these signs of delight, but they came out on her face of themselves. "But what of him?" Kitty looked at him and was filled with terror. What was pictured so clearly to Kitty in the mirror of Anna's face she saw in him. What had become of his always self-possessed resolute13 manner, and the carelessly serene14 expression of his face? Now every time he turned to her, he bent15 his head, as though he would have fallen at her feet, and in his eyes there was nothing but humble16 submission17 and dread18. "I would not offend you," his eyes seemed every time to be saying, "but I want to save myself, and I don't know how." On his face was a look such as Kitty have never seen before.
They were speaking of common acquaintances, keeping up the most trivial conversation, but to Kitty it seemed that every word they said was determining their fate and hers. And strange it was that they were actually talking of how absurd Ivan Ivanovitch was with his French, and how the Eletsky girl might have made a better match, yet these words had all the while consequence for them, and they were feeling just as Kitty did. The whole ball, the whole world, everything seemed lost in fog in Kitty's soul. Nothing but the stern discipline of her bringing-up supported her and forced her to do what was expected of her, that is, to dance, to answer questions, to talk, even to smile. But before the mazurka, when they were beginning to rearrange the chairs and a few couples moved out of the smaller rooms into the big room, a moment of despair and horror came for Kitty. She had refused five partners, and now she was not dancing the mazurka. She had not even a hope of being asked for it, because she was so successful in society that the idea would never occur to anyone that she had remained disengaged till now. She would have to tell her mother she felt ill and go home, but she had not the strength to do this. She felt crushed. She went to the furthest end of the little drawing room and sank into a low chair. Her light, transparent19 skirts rose like a cloud about her slender waist; one bare, thin, soft, girlish arm, hanging listlessly, was lost in the folds of her pink tunic20; in the other she held her fan, and with rapid, short strokes fanned her burning face. But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair.
"But perhaps I am wrong, perhaps it was not so?" And again she recalled all she had seen.
"Kitty, what is it?" said Countess Nordston, stepping noiselessly over the carpet towards her. "I don't understand it."
Kitty's lower lip began to quiver; she got up quickly.
"Kitty, you're not dancing the mazurka?"
"No, no," said Kitty in a voice shaking with tears.
"He asked her for the mazurka before me," said Countess Nordston, knowing Kitty would understand who were "he" and "her." "She said: 'Why, aren't you going to dance it with Princess Shtcherbatskaya?""
"Oh, I don't care!" answered Kitty.
No one but she herself understood her position; no one knew that she had just refused the man whom perhaps she loved, and refused him because she had put her faith in another.
Countess Nordston found Korsunsky, with whom she was to dance the mazurka, and told him to ask Kitty.
Kitty danced in the first couple, and luckily for her she had not to talk, because Korsunsky was all the time running about directing the figure. Vronsky and Anna sat almost opposite her. She saw them with her long-sighted eyes, and saw them, too, close by, when they met in the figures, and the more she saw of them the more convinced was she that her unhappiness was complete. She saw that they felt themselves alone in that crowded room. And on Vronsky's face, always so firm and independent, she saw that look that had struck her, of bewilderment and humble submissiveness, like the expression of an intelligent dog when it has done wrong.
Anna smiled, and her smile was reflected by him. She grew thoughtful, and he became serious. Some supernatural force drew Kitty's eyes to Anna's face. She was fascinating in her simple black dress, fascinating were her round arms with their bracelets21, fascinating was her firm neck with its thread of pearls, fascinating the straying curls of her loose hair, fascinating the graceful22, light movements of her little feet and hands, fascinating was that lovely face in its eagerness, but there was something terrible and cruel in her fascination23.
Kitty admired her more than ever, and more and more acute was her suffering. Kitty felt overwhelmed, and her face showed it. When Vronsky saw her, coming across her in the mazurka, he did not at once recognize her, she was so changed.
"Delightful ball!" he said to her, for the sake of saying something.
"Yes," she answered.
In the middle of the mazurka, repeating a complicated figure, newly invented by Korsunsky, Anna came forward into the center of the circle, chose two gentlemen, and summoned a lady and Kitty. Kitty gazed at her in dismay as she went up. Anna looked at her with drooping24 eyelids25, and smiled, pressing her had. But, noticing that Kitty only responded to her smile by a look of despair and amazement26, she turned away from her, and began gaily27 talking to the other lady.
"Yes, there is something uncanny, devilish and fascinating in her," Kitty said to herself.
Anna did not mean to stay to supper, but the master of the house began to press her to do so.
"Nonsense, Anna Arkadyevna," said Korsunsky, drawing her bare arm under the sleeve of his dress coat, "I've such an idea for a cotillion! Un bijou!"
And he moved gradually on, trying to draw her along with him. Their hose smiled approvingly.
"No, I am not going to stay," answered Anna, smiling, but in spite of her smile, both Korsunsky and the master of the house saw from her resolute tone that she would not stay.
"No; why, as it is, I have danced mor at your ball in Moscow that I have all the winter in Petersburg," said Anna, looking round at Vronsky, who stood near her. "I must rest a little before my journey."
"Are you certainly going tomorrow then?" asked Vronsky.
"Yes, I suppose so," answered Anna, as it were wondering at the boldness of his question; but the irrepressible, quivering brilliance28 of her eyes and her smile set him on fire as she said it.
Anna Arkadyevna did not stay to supper, but went home.
1 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 tiresome | |
adj.令人疲劳的,令人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
5 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
6 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
7 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
9 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
10 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
11 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
12 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
13 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
14 serene | |
adj. 安详的,宁静的,平静的 | |
参考例句: |
|
|
15 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
16 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
17 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
18 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
19 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
20 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
21 bracelets | |
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
22 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
23 fascination | |
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋 | |
参考例句: |
|
|
24 drooping | |
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
25 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
26 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
27 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
28 brilliance | |
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |