“I hear the jingling1 of spurs in the street!”
The mother jumped out of bed, catching2 at her dress with a trembling hand; but Pavel came to the door and said calmly:
“You stay in bed; you’re not feeling well.”
A cautious, stealthy sound was heard on the porch. Pavel went to the door and knocking at it with his hand asked:
“Who’s there?”
A tall, gray figure tumultuously precipitated3 itself through the doorway4; after it another; two gendarmes6 pushed Pavel back, and stationed themselves on either side of him, and a loud mocking voice called out:
“No one you expect, eh?”
The words came from a tall, lank7 officer, with a thin, black mustache. The village policeman, Fedyakin, appeared at the bedside of the mother, and, raising one hand to his cap, pointed8 the other at her face and, making terrible eyes, said:
“This is his mother, your honor!” Then, waving his hand toward Pavel: “And this is he himself.”
“Pavel Vlasov?” inquired the officer, screwing up his eyes; and when Pavel silently nodded his head, he announced, twirling his mustache:
“I have to make a search in your house. Get up, old woman!”
“Who is there?” he asked, turning suddenly and making a dash for the door.
“Your name?” His voice was heard from the other room.
Two other men came in from the porch: the old smelter Tveryakov and his lodger9, the stoker Rybin, a staid, dark-colored peasant. He said in a thick, loud voice:
“Good evening, Nilovna.”
She dressed herself, all the while speaking to herself in a low voice, so as to give herself courage:
“What sort of a thing is this? They come at night. People are asleep and they come ——”
The room was close, and for some reason smelled strongly of shoe blacking. Two gendarmes and the village police commissioner10, Ryskin, their heavy tread resounding11 on the floor, removed the books from the shelves and put them on the table before the officer. Two others rapped on the walls with their fists, and looked under the chairs. One man clumsily clambered up on the stove in the corner. Nikolay’s pockmarked face became covered with red patches, and his little gray eyes were steadfastly12 fixed13 upon the officer. The Little Russian curled his mustache, and when the mother entered the room, he smiled and gave her an affectionate nod of the head.
Striving to suppress her fear, she walked, not sideways as always, but erect14, her chest thrown out, which gave her figure a droll15, stilted16 air of importance. Her shoes made a knocking sound on the floor, and her brows trembled.
The officer quickly seized the books with the long fingers of his white hand, turned over the pages, shook them, and with a dexterous17 movement of the wrist flung them aside. Sometimes a book fell to the floor with a light thud. All were silent. The heavy breathing of the perspiring18 gendarmes was audible; the spurs clanked, and sometimes the low question was heard: “Did you look here?”
The mother stood by Pavel’s side against the wall. She folded her arms over her bosom19, like her son, and both regarded the officer. The mother felt her knees trembling, and her eyes became covered with a dry mist.
Suddenly the piercing voice of Nikolay cut into the silence:
“Why is it necessary to throw the books on the floor?”
The mother trembled. Tveryakov rocked his head as if he had been struck on the back. Rybin uttered a peculiar20 cluck, and regarded Nikolay attentively21.
The officer threw up his head, screwed up his eyes, and fixed them for a second upon the pockmarked, mottled, immobile face. His fingers began to turn the leaves of the books still more rapidly. His face was yellow and pale; he twisted his lips continually. At times he opened his large gray eyes wide, as if he suffered from an intolerable pain, and was ready to scream out in impotent anguish23.
“Soldier!” Vyesovshchikov called out again. “Pick the books up!”
All the gendarmes turned their eyes on him, then looked at the officer. He again raised his head, and taking in the broad figure of Nikolay with a searching stare, he drawled:
“Well, well, pick up the books.”
One gendarme5 bent24 down, and, looking slantwise at Vyesovshchikov, began to collect the books scattered25 on the floor.
“Why doesn’t Nikolay keep quiet?” the mother whispered to Pavel. He shrugged26 his shoulders. The Little Russian drooped27 his head.
“What’s the whispering there? Silence, please! Who reads the Bible?”
“I!” said Pavel.
“Aha! And whose books are all these?”
“Mine!” answered Pavel.
“So!” exclaimed the officer, throwing himself on the back of the chair. He made the bones of his slender hand crack, stretched his legs under the table, and adjusting his mustache, asked Nikolay: “Are you Andrey Nakhodka?”
“Yes!” answered Nikolay, moving forward. The Little Russian put out his hand, took him by the shoulder, and pulled him back.
“He made a mistake; I am Andrey!”
The officer raised his hand, and threatening Vyesovshchikov with his little finger, said:
“Take care!”
He began to search among his papers. From the street the bright, moonlit night looked on through the window with soulless eyes. Some one was loafing about outside the window, and the snow crunched28 under his tread.
“You, Nakhodka, you have been searched for political offenses29 before?” asked the officer.
“Yes, I was searched in Rostov and Saratov. Only there the gendarmes addressed me as ‘Mr.’”
The officer winked30 his right eye, rubbed it, and showing his fine teeth, said:
“And do you happen to know, MR. Nakhodka — yes, you, MR. Nakhodka — who those scoundrels are who distribute criminal proclamations and books in the factory, eh?”
The Little Russian swayed his body, and with a broad smile on his face was about to say something, when the irritating voice of Nikolay again rang out:
“This is the first time we have seen scoundrels here!”
Silence ensued. There was a moment of breathless suspense31. The scar on the mother’s face whitened, and her right eyebrow32 traveled upward. Rybin’s black beard quivered strangely. He dropped his eyes, and slowly scratched one hand with the other.
“Take this dog out of here!” said the officer.
Two gendarmes seized Nikolay under the arm and rudely pulled him into the kitchen. There he planted his feet firmly on the floor and shouted:
“Stop! I am going to put my coat on.”
The police commissioner came in from the yard and said:
“There is nothing out there. We searched everywhere!”
“Well, of course!” exclaimed the officer, laughing. “I knew it! There’s an experienced man here, it goes without saying.”
The mother listened to his thin, dry voice, and looking with terror into the yellow face, felt an enemy in this man, an enemy without pity, with a heart full of aristocratic disdain33 of the people. Formerly34 she had but rarely seen such persons, and now she had almost forgotten they existed.
“Then this is the man whom Pavel and his friends have provoked,” she thought.
“I place you, MR. Andrey Onisimov Nakhodka, under arrest.”
“What for?” asked the Little Russian composedly.
“I will tell you later!” answered the officer with spiteful civility, and turning to Vlasova, he shouted:
“Say, can you read or write?”
“No!” answered Pavel.
“I didn’t ask you!” said the officer sternly, and repeated: “Say, old woman, can you read or write?”
The mother involuntarily gave way to a feeling of hatred35 for the man. She was seized with a sudden fit of trembling, as if she had jumped into cold water. She straightened herself, her scar turned purple, and her brow drooped low.
“Don’t shout!” she said, flinging out her hand toward him. “You are a young man still; you don’t know misery36 or sorrow ——”
“Calm yourself, mother!” Pavel intervened.
“In this business, mother, you’ve got to take your heart between your teeth and hold it there tight,” said the Little Russian.
“Wait a moment, Pasha!” cried the mother, rushing to the table and then addressing the officer: “Why do you snatch people away thus?”
“That does not concern you. Silence!” shouted the officer, rising.
“Bring in the prisoner Vyesovshchikov!” he commanded, and began to read aloud a document which he raised to his face.
Nikolay was brought into the room.
“Hats off!” shouted the officer, interrupting his reading.
Rybin went up to Vlasova, and patting her on the back, said in an undertone:
“Don’t get excited, mother!”
“How can I take my hat off if they hold my hands?” asked Nikolay, drowning the reading.
The officer flung the paper on the table.
“Sign!” he said curtly37.
The mother saw how everyone signed the document, and her excitement died down, a softer feeling taking possession of her heart. Her eyes filled with tears — burning tears of insult and impotence — such tears she had wept for twenty years of her married life, but lately she had almost forgotten their acid, heart-corroding taste.
The officer regarded her contemptuously. He scowled38 and remarked:
“You bawl39 ahead of time, my lady! Look out, or you won’t have tears left for the future!”
“A mother has enough tears for everything, everything! If you have a mother, she knows it!”
The officer hastily put the papers into his new portfolio40 with its shining lock.
“How independent they all are in your place!” He turned to the police commissioner.
“An impudent41 pack!” mumbled42 the commissioner.
“March!” commanded the officer.
“Good-by, Andrey! Good-by, Nikolay!” said Pavel warmly and softly, pressing his comrades’ hands.
“That’s it! Until we meet again!” the officer scoffed43.
Vyesovshchikov silently pressed Pavel’s hands with his short fingers and breathed heavily. The blood mounted to his thick neck; his eyes flashed with rancor44. The Little Russian’s face beamed with a sunny smile. He nodded his head, and said something to the mother; she made the sign of the cross over him.
“God sees the righteous,” she murmured.
At length the throng45 of people in the gray coats tumbled out on the porch, and their spurs jingled46 as they disappeared. Rybin went last. He regarded Pavel with an attentive22 look of his dark eyes and said thoughtfully: “Well, well — good-by!” and coughing in his beard he leisurely47 walked out on the porch.
Folding his hands behind his back, Pavel slowly paced up and down the room, stepping over the books and clothes tumbled about on the floor. At last he said somberly:
“You see how it’s done! With insult — disgustingly — yes! They left me behind.”
Looking perplexedly at the disorder48 in the room, the mother whispered sadly:
“They will take you, too, be sure they will. Why did Nikolay speak to them the way he did?”
“He got frightened, I suppose,” said Pavel quietly. “Yes — It’s impossible to speak to them, absolutely impossible! They cannot understand!”
“They came, snatched, and carried off!” mumbled the mother, waving her hands. As her son remained at home, her heart began to beat more lightly. Her mind stubbornly halted before one fact and refused to be moved. “How he scoffs49 at us, that yellow ruffian! How he threatens us!”
“All right, mamma!” Pavel suddenly said with resolution. “Let us pick all this up!”
He called her “mamma,” the word he used only when he came nearer to her. She approached him, looked into his face, and asked softly:
“Did they insult you?”
“Yes,” he answered. “That’s — hard! I would rather have gone with them.”
It seemed to her that she saw tears in his eyes, and wishing to soothe50 him, with an indistinct sense of his pain, she said with a sigh:
“Wait a while — they’ll take you, too!”
“They will!” he replied.
After a pause the mother remarked sorrowfully:
“How hard you are, Pasha! If you’d only reassure51 me once in a while! But you don’t. When I say something horrible, you say something worse.”
He looked at her, moved closer to her, and said gently:
“I cannot, mamma! I cannot lie! You have to get used to it.”
点击收听单词发音
1 jingling | |
叮当声 | |
参考例句: |
|
|
2 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
3 precipitated | |
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀 | |
参考例句: |
|
|
4 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
5 gendarme | |
n.宪兵 | |
参考例句: |
|
|
6 gendarmes | |
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 lank | |
adj.瘦削的;稀疏的 | |
参考例句: |
|
|
8 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
9 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
10 commissioner | |
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员 | |
参考例句: |
|
|
11 resounding | |
adj. 响亮的 | |
参考例句: |
|
|
12 steadfastly | |
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
13 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
14 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
15 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
16 stilted | |
adj.虚饰的;夸张的 | |
参考例句: |
|
|
17 dexterous | |
adj.灵敏的;灵巧的 | |
参考例句: |
|
|
18 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
20 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
21 attentively | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
22 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
23 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
24 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
25 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
26 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
27 drooped | |
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 crunched | |
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄 | |
参考例句: |
|
|
29 offenses | |
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势 | |
参考例句: |
|
|
30 winked | |
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮 | |
参考例句: |
|
|
31 suspense | |
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑 | |
参考例句: |
|
|
32 eyebrow | |
n.眉毛,眉 | |
参考例句: |
|
|
33 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
34 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
35 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
36 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
37 curtly | |
adv.简短地 | |
参考例句: |
|
|
38 scowled | |
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 bawl | |
v.大喊大叫,大声地喊,咆哮 | |
参考例句: |
|
|
40 portfolio | |
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位 | |
参考例句: |
|
|
41 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
42 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 rancor | |
n.深仇,积怨 | |
参考例句: |
|
|
45 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
46 jingled | |
喝醉的 | |
参考例句: |
|
|
47 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
48 disorder | |
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调 | |
参考例句: |
|
|
49 scoffs | |
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
50 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
51 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |