小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The searchers appeared at the very time they were not expected, nearly a month after this anxious night. Nikolay Vyesovshchikov was at Pavel’s house talking with him and Andrey about their newspaper. It was late, about midnight. The mother was already in bed. Half awake, half asleep, she listened to the low, busy voices. Presently Andrey got up and carefully picked his way through and out of the kitchen, quietly shutting the door after him. The noise of the iron bucket was heard on the porch. Suddenly the door was flung wide open; the Little Russian entered the kitchen, and announced in a loud whisper:

“I hear the jingling1 of spurs in the street!”

The mother jumped out of bed, catching2 at her dress with a trembling hand; but Pavel came to the door and said calmly:

“You stay in bed; you’re not feeling well.”

A cautious, stealthy sound was heard on the porch. Pavel went to the door and knocking at it with his hand asked:

“Who’s there?”

A tall, gray figure tumultuously precipitated3 itself through the doorway4; after it another; two gendarmes6 pushed Pavel back, and stationed themselves on either side of him, and a loud mocking voice called out:

“No one you expect, eh?”

The words came from a tall, lank7 officer, with a thin, black mustache. The village policeman, Fedyakin, appeared at the bedside of the mother, and, raising one hand to his cap, pointed8 the other at her face and, making terrible eyes, said:

“This is his mother, your honor!” Then, waving his hand toward Pavel: “And this is he himself.”

“Pavel Vlasov?” inquired the officer, screwing up his eyes; and when Pavel silently nodded his head, he announced, twirling his mustache:

“I have to make a search in your house. Get up, old woman!”

“Who is there?” he asked, turning suddenly and making a dash for the door.

“Your name?” His voice was heard from the other room.

Two other men came in from the porch: the old smelter Tveryakov and his lodger9, the stoker Rybin, a staid, dark-colored peasant. He said in a thick, loud voice:

“Good evening, Nilovna.”

She dressed herself, all the while speaking to herself in a low voice, so as to give herself courage:

“What sort of a thing is this? They come at night. People are asleep and they come ——”

The room was close, and for some reason smelled strongly of shoe blacking. Two gendarmes and the village police commissioner10, Ryskin, their heavy tread resounding11 on the floor, removed the books from the shelves and put them on the table before the officer. Two others rapped on the walls with their fists, and looked under the chairs. One man clumsily clambered up on the stove in the corner. Nikolay’s pockmarked face became covered with red patches, and his little gray eyes were steadfastly12 fixed13 upon the officer. The Little Russian curled his mustache, and when the mother entered the room, he smiled and gave her an affectionate nod of the head.

Striving to suppress her fear, she walked, not sideways as always, but erect14, her chest thrown out, which gave her figure a droll15, stilted16 air of importance. Her shoes made a knocking sound on the floor, and her brows trembled.

The officer quickly seized the books with the long fingers of his white hand, turned over the pages, shook them, and with a dexterous17 movement of the wrist flung them aside. Sometimes a book fell to the floor with a light thud. All were silent. The heavy breathing of the perspiring18 gendarmes was audible; the spurs clanked, and sometimes the low question was heard: “Did you look here?”

The mother stood by Pavel’s side against the wall. She folded her arms over her bosom19, like her son, and both regarded the officer. The mother felt her knees trembling, and her eyes became covered with a dry mist.

Suddenly the piercing voice of Nikolay cut into the silence:

“Why is it necessary to throw the books on the floor?”

The mother trembled. Tveryakov rocked his head as if he had been struck on the back. Rybin uttered a peculiar20 cluck, and regarded Nikolay attentively21.

The officer threw up his head, screwed up his eyes, and fixed them for a second upon the pockmarked, mottled, immobile face. His fingers began to turn the leaves of the books still more rapidly. His face was yellow and pale; he twisted his lips continually. At times he opened his large gray eyes wide, as if he suffered from an intolerable pain, and was ready to scream out in impotent anguish23.

“Soldier!” Vyesovshchikov called out again. “Pick the books up!”

All the gendarmes turned their eyes on him, then looked at the officer. He again raised his head, and taking in the broad figure of Nikolay with a searching stare, he drawled:

“Well, well, pick up the books.”

One gendarme5 bent24 down, and, looking slantwise at Vyesovshchikov, began to collect the books scattered25 on the floor.

“Why doesn’t Nikolay keep quiet?” the mother whispered to Pavel. He shrugged26 his shoulders. The Little Russian drooped27 his head.

“What’s the whispering there? Silence, please! Who reads the Bible?”

“I!” said Pavel.

“Aha! And whose books are all these?”

“Mine!” answered Pavel.

“So!” exclaimed the officer, throwing himself on the back of the chair. He made the bones of his slender hand crack, stretched his legs under the table, and adjusting his mustache, asked Nikolay: “Are you Andrey Nakhodka?”

“Yes!” answered Nikolay, moving forward. The Little Russian put out his hand, took him by the shoulder, and pulled him back.

“He made a mistake; I am Andrey!”

The officer raised his hand, and threatening Vyesovshchikov with his little finger, said:

“Take care!”

He began to search among his papers. From the street the bright, moonlit night looked on through the window with soulless eyes. Some one was loafing about outside the window, and the snow crunched28 under his tread.

“You, Nakhodka, you have been searched for political offenses29 before?” asked the officer.

“Yes, I was searched in Rostov and Saratov. Only there the gendarmes addressed me as ‘Mr.’”

The officer winked30 his right eye, rubbed it, and showing his fine teeth, said:

“And do you happen to know, MR. Nakhodka — yes, you, MR. Nakhodka — who those scoundrels are who distribute criminal proclamations and books in the factory, eh?”

The Little Russian swayed his body, and with a broad smile on his face was about to say something, when the irritating voice of Nikolay again rang out:

“This is the first time we have seen scoundrels here!”

Silence ensued. There was a moment of breathless suspense31. The scar on the mother’s face whitened, and her right eyebrow32 traveled upward. Rybin’s black beard quivered strangely. He dropped his eyes, and slowly scratched one hand with the other.

“Take this dog out of here!” said the officer.

Two gendarmes seized Nikolay under the arm and rudely pulled him into the kitchen. There he planted his feet firmly on the floor and shouted:

“Stop! I am going to put my coat on.”

The police commissioner came in from the yard and said:

“There is nothing out there. We searched everywhere!”

“Well, of course!” exclaimed the officer, laughing. “I knew it! There’s an experienced man here, it goes without saying.”

The mother listened to his thin, dry voice, and looking with terror into the yellow face, felt an enemy in this man, an enemy without pity, with a heart full of aristocratic disdain33 of the people. Formerly34 she had but rarely seen such persons, and now she had almost forgotten they existed.

“Then this is the man whom Pavel and his friends have provoked,” she thought.

“I place you, MR. Andrey Onisimov Nakhodka, under arrest.”

“What for?” asked the Little Russian composedly.

“I will tell you later!” answered the officer with spiteful civility, and turning to Vlasova, he shouted:

“Say, can you read or write?”

“No!” answered Pavel.

“I didn’t ask you!” said the officer sternly, and repeated: “Say, old woman, can you read or write?”

The mother involuntarily gave way to a feeling of hatred35 for the man. She was seized with a sudden fit of trembling, as if she had jumped into cold water. She straightened herself, her scar turned purple, and her brow drooped low.

“Don’t shout!” she said, flinging out her hand toward him. “You are a young man still; you don’t know misery36 or sorrow ——”

“Calm yourself, mother!” Pavel intervened.

“In this business, mother, you’ve got to take your heart between your teeth and hold it there tight,” said the Little Russian.

“Wait a moment, Pasha!” cried the mother, rushing to the table and then addressing the officer: “Why do you snatch people away thus?”

“That does not concern you. Silence!” shouted the officer, rising.

“Bring in the prisoner Vyesovshchikov!” he commanded, and began to read aloud a document which he raised to his face.

Nikolay was brought into the room.

“Hats off!” shouted the officer, interrupting his reading.

Rybin went up to Vlasova, and patting her on the back, said in an undertone:

“Don’t get excited, mother!”

“How can I take my hat off if they hold my hands?” asked Nikolay, drowning the reading.

The officer flung the paper on the table.

“Sign!” he said curtly37.

The mother saw how everyone signed the document, and her excitement died down, a softer feeling taking possession of her heart. Her eyes filled with tears — burning tears of insult and impotence — such tears she had wept for twenty years of her married life, but lately she had almost forgotten their acid, heart-corroding taste.

The officer regarded her contemptuously. He scowled38 and remarked:

“You bawl39 ahead of time, my lady! Look out, or you won’t have tears left for the future!”

“A mother has enough tears for everything, everything! If you have a mother, she knows it!”

The officer hastily put the papers into his new portfolio40 with its shining lock.

“How independent they all are in your place!” He turned to the police commissioner.

“An impudent41 pack!” mumbled42 the commissioner.

“March!” commanded the officer.

“Good-by, Andrey! Good-by, Nikolay!” said Pavel warmly and softly, pressing his comrades’ hands.

“That’s it! Until we meet again!” the officer scoffed43.

Vyesovshchikov silently pressed Pavel’s hands with his short fingers and breathed heavily. The blood mounted to his thick neck; his eyes flashed with rancor44. The Little Russian’s face beamed with a sunny smile. He nodded his head, and said something to the mother; she made the sign of the cross over him.

“God sees the righteous,” she murmured.

At length the throng45 of people in the gray coats tumbled out on the porch, and their spurs jingled46 as they disappeared. Rybin went last. He regarded Pavel with an attentive22 look of his dark eyes and said thoughtfully: “Well, well — good-by!” and coughing in his beard he leisurely47 walked out on the porch.

Folding his hands behind his back, Pavel slowly paced up and down the room, stepping over the books and clothes tumbled about on the floor. At last he said somberly:

“You see how it’s done! With insult — disgustingly — yes! They left me behind.”

Looking perplexedly at the disorder48 in the room, the mother whispered sadly:

“They will take you, too, be sure they will. Why did Nikolay speak to them the way he did?”

“He got frightened, I suppose,” said Pavel quietly. “Yes — It’s impossible to speak to them, absolutely impossible! They cannot understand!”

“They came, snatched, and carried off!” mumbled the mother, waving her hands. As her son remained at home, her heart began to beat more lightly. Her mind stubbornly halted before one fact and refused to be moved. “How he scoffs49 at us, that yellow ruffian! How he threatens us!”

“All right, mamma!” Pavel suddenly said with resolution. “Let us pick all this up!”

He called her “mamma,” the word he used only when he came nearer to her. She approached him, looked into his face, and asked softly:

“Did they insult you?”

“Yes,” he answered. “That’s — hard! I would rather have gone with them.”

It seemed to her that she saw tears in his eyes, and wishing to soothe50 him, with an indistinct sense of his pain, she said with a sigh:

“Wait a while — they’ll take you, too!”

“They will!” he replied.

After a pause the mother remarked sorrowfully:

“How hard you are, Pasha! If you’d only reassure51 me once in a while! But you don’t. When I say something horrible, you say something worse.”

He looked at her, moved closer to her, and said gently:

“I cannot, mamma! I cannot lie! You have to get used to it.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jingling 966ec027d693bb9739d1c4843be19b9f     
叮当声
参考例句:
  • A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
2 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
3 precipitated cd4c3f83abff4eafc2a6792d14e3895b     
v.(突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • His resignation precipitated a leadership crisis. 他的辞职立即引发了领导层的危机。
  • He lost his footing and was precipitated to the ground. 他失足摔倒在地上。 来自《简明英汉词典》
4 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
5 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
6 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
7 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
10 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
11 resounding zkCzZC     
adj. 响亮的
参考例句:
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
12 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
13 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
14 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
15 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
16 stilted 5Gaz0     
adj.虚饰的;夸张的
参考例句:
  • All too soon the stilted conversation ran out.很快这种做作的交谈就结束了。
  • His delivery was stilted and occasionally stumbling.他的发言很生硬,有时还打结巴。
17 dexterous Ulpzs     
adj.灵敏的;灵巧的
参考例句:
  • As people grow older they generally become less dexterous.随着年龄的增长,人通常会变得不再那么手巧。
  • The manager was dexterous in handling his staff.那位经理善于运用他属下的职员。
18 perspiring 0818633761fb971685d884c4c363dad6     
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 )
参考例句:
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。 来自《简明英汉词典》
  • So they "went it lively," panting and perspiring with the work. 于是他们就“痛痛快快地比一比”了,结果比得两个人气喘吁吁、汗流浃背。 来自英汉文学 - 汤姆历险
19 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
20 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
21 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
22 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
23 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
24 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
25 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
26 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
27 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
28 crunched adc2876f632a087c0c8d7d68ab7543dc     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
29 offenses 4bfaaba4d38a633561a0153eeaf73f91     
n.进攻( offense的名词复数 );(球队的)前锋;进攻方法;攻势
参考例句:
  • It's wrong of you to take the child to task for such trifling offenses. 因这类小毛病责备那孩子是你的不对。 来自《简明英汉词典》
  • Thus, Congress cannot remove an executive official except for impeachable offenses. 因此,除非有可弹劾的行为,否则国会不能罢免行政官员。 来自英汉非文学 - 行政法
30 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
31 suspense 9rJw3     
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
参考例句:
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
32 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
33 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
34 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
35 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
36 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
37 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
38 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
39 bawl KQJyu     
v.大喊大叫,大声地喊,咆哮
参考例句:
  • You don't have to bawl out like that. Eeverybody can hear you.你不必这样大声喊叫,大家都能听见你。
  • Your mother will bawl you out when she sees this mess.当你母亲看到这混乱的局面时她会责骂你的。
40 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
41 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
42 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
43 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
44 rancor hA6zj     
n.深仇,积怨
参考例句:
  • I have no rancor against him.我对他无怨无仇。
  • Their rancor dated from a political dogfight between them.他们的积怨来自于他们之间在政治上的狗咬狗。
45 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
46 jingled 1ab15437500a7437cb07e32cfc02d932     
喝醉的
参考例句:
  • The bells jingled all the way. 一路上铃儿叮当响。
  • Coins in his pocket jingled as he walked. 走路时,他衣袋里的钱币丁当作响。
47 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
48 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
49 scoffs 827a1b00ed110a1034413bb93a683bf5     
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 )
参考例句:
  • [ Scoffs ] Why should a young girl like that love an old fart like me? 为什么一个那样的年轻女孩应该喜欢我这样的老家伙?
  • The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal. 瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。
50 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
51 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533