小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter VIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The little old gray house of the Vlasovs attracted the attention of the village more and more; and although there was much suspicious chariness and unconscious hostility1 in this notice, yet at the same time a confiding2 curiosity grew up also. Now and then some one would come over, and looking carefully about him would say to Pavel: “Well, brother, you are reading books here, and you know the laws. Explain to me, then ——”

And he would tell Pavel about some injustice3 of the police or the factory administration. In complicated cases Pavel would give the man a note to a lawyer friend in the city, and when he could, he would explain the case himself.

Gradually people began to look with respect upon this young, serious man, who spoke4 about everything simply and boldly, and almost never laughed, who looked at everybody and listened to everybody with an attention which searched stubbornly into every circumstance, and always found a certain general and endless thread binding5 people together by a thousand tightly drawn6 knots.

Vlasova saw how her son had grown up; she strove to understand his work, and when she succeeded, she rejoiced with a childlike joy.

Pavel rose particularly in the esteem7 of the people after the appearance of his story about the “Muddy Penny.”

Back of the factory, almost encircling it with a ring of putrescence, stretched a vast marsh8 grown over with fir trees and birches. In the summer it was covered with thick yellow and green scum, and swarms9 of mosquitoes flew from it over the village, spreading fever in their course. The marsh belonged to the factory, and the new manager, wishing to extract profit from it, conceived the plan of draining it and incidentally gathering10 in a fine harvest of peat. Representing to the workingmen how much this measure would contribute to the sanitation11 of the locality and the improvement of the general condition of all, the manager gave orders to deduct12 a kopeck from every ruble of their earnings13, in order to cover the expense of draining the marsh. The workingmen rebelled; they especially resented the fact that the office clerks were exempted14 from paying the new tax.

Pavel was ill on the Saturday when posters were hung up announcing the manager’s order in regard to the toll15. He had not gone to work and he knew nothing about it. The next day, after mass, a dapper old man, the smelter Sizov, and the tall, vicious-looking locksmith Makhotin, came to him and told him of the manager’s decision.

“A few of us older ones got together,” said Sizov, speaking sedately16, “talked the matter over, and our comrades, you see, sent us over to you, as you are a knowing man among us. Is there such a law as gives our manager the right to make war upon mosquitoes with our kopecks?”

“Think!” said Makhotin, with a glimmer17 in his narrow eyes. “Three years ago these sharpers collected a tax to build a bath house. Three thousand eight hundred rubles is what they gathered in. Where are those rubles? And where is the bath house?”

Pavel explained the injustice of the tax, and the obvious advantage of such a procedure to the factory owners; and both of his visitors went away in a surly mood.

The mother, who had gone with them to the door, said, laughing:

“Now, Pasha, the old people have also begun to come to seek wisdom from you.”

Without replying, Pavel sat down at the table with a busy air and began to write. In a few minutes he said to her: “Please go to the city immediately and deliver this note.”

“Is it dangerous?” she asked.

“Yes! A newspaper is being published for us down there! That ‘Muddy Penny’ story must go into the next issue.”

“I’ll go at once,” she replied, beginning hurriedly to put on her wraps.

This was the first commission her son had given her. She was happy that he spoke to her so openly about the matter, and that she might be useful to him in his work.

“I understand all about it, Pasha,” she said. “It’s a piece of robbery. What’s the name of the man? Yegor Ivanovich?”

“Yes,” said Pavel, smiling kindly18.

She returned late in the evening, exhausted19 but contented20.

“I saw Sashenka,” she told her son. “She sends you her regards. And this Yegor Ivanovich is such a simple fellow, such a joker! He speaks so comically.”

“I’m glad you like them,” said Pavel softly.

“They are simple people, Pasha. It’s good when people are simple. And they all respect you.”

Again, Monday, Pavel did not go to work. His head ached. But at dinner time Fedya Mazin came running in, excited, out of breath, happy, and tired.

“Come! The whole factory has arisen! They’ve sent for you. Sizov and Makhotin say you can explain better than anybody else. My! What a hullabaloo!”

Pavel began to dress himself silently.

“A crowd of women are gathered there; they are screaming!”

“I’ll go, too,” declared the mother. “You’re not well, and — what are they doing? I’m going, too.”

“Come,” Pavel said briefly21.

They walked along the street quickly and silently. The mother panted with the exertion22 of the rapid gait and her excitement. She felt that something big was happening. At the factory gates a throng23 of women were discussing the affair in shrill24 voices. When the three pushed into the yard, they found themselves in the thick of a crowd buzzing and humming in excitement. The mother saw that all heads were turned in the same direction, toward the blacksmith’s wall, where Sizov, Makhotin, Vyalov, and five or six influential25, solid workingmen were standing26 on a high pile of old iron heaped on the red brick paving of the court, and waving their hands.

“Vlasov is coming!” somebody shouted.

“Vlasov? Bring him along!”

Pavel was seized and pushed forward, and the mother was left alone.

“Silence!” came the shout from various directions. Near by the even voice of Rybin was heard:

“We must make a stand, not for the kopeck, but for justice. What is dear to us is not our kopeck, because it’s no rounder than any other kopeck; it’s only heavier; there’s more human blood in it than in the manager’s ruble. That’s the truth!”

The words fell forcibly on the crowd and stirred the men to hot responses:

“That’s right! Good, Rybin!”

“Silence! The devil take you!”

“Vlasov’s come!”

The voices mingled27 in a confused uproar28, drowning the ponderous29 whir of the machinery30, the sharp snorts of the steam, and the flapping of the leather belts. From all sides people came running, waving their hands; they fell into arguments, and excited one another with burning, stinging words. The irritation31 that had found no vent32, that had always lain dormant33 in tired breasts, had awakened34, demanded an outlet35, and burst from their mouths in a volley of words. It soared into the air like a great bird spreading its motley wings ever wider and wider, clutching people and dragging them after it, and striking them against one another. It lived anew, transformed into flaming wrath36. A cloud of dust and soot37 hung over the crowd; their faces were all afire, and black drops of sweat trickled38 down their cheeks. Their eyes gleamed from darkened countenances39; their teeth glistened40.

Pavel appeared on the spot where Sizov and Makhotin were standing, and his voice rang out:

“Comrades!”

The mother saw that his face paled and his lips trembled; she involuntarily pushed forward, shoving her way through the crowd.

“Where are you going, old woman?”

She heard the angry question, and the people pushed her, but she would not stop, thrusting the crowd aside with her shoulders and elbows. She slowly forced her way nearer to her son, yielding to the desire to stand by his side. When Pavel had thrown out the word to which he was wont41 to attach a deep and significant meaning, his throat contracted in a sharp spasm42 of the joy of fight. He was seized with an invincible43 desire to give himself up to the strength of his faith; to throw his heart to the people. His heart kindled44 with the dream of truth.

“Comrades!” he repeated, extracting power and rapture45 from the word. “We are the people who build churches and factories, forge chains and coin money, make toys and machines. We are that living force which feeds and amuses the world from the cradle to the grave.”

“There!” Rybin exclaimed.

“Always and everywhere we are first in work but last in life. Who cares for us? Who wishes us good? Who regards us as human beings? No one!”

“No one!” echoed from the crowd.

Pavel, mastering himself, began to talk more simply and calmly; the crowd slowly drew about him, blending into one dark, thick, thousand-headed body. It looked into his face with hundreds of attentive46 eyes; it sucked in his words in silent, strained attention.

“We will not attain47 to a better life until we feel ourselves as comrades, as one family of friends firmly bound together by one desire — the desire to fight for our rights.”

“Get down to business!” somebody standing near the mother shouted rudely.

“Don’t interrupt!” “Shut up!” The two muffled48 exclamations49 were heard in different places. The soot-covered faces frowned in sulky incredulity; scores of eyes looked into Pavel’s face thoughtfully and seriously.

“A socialist50, but no fool!” somebody observed.

“I say, he does speak boldly!” said a tall, crippled workingman, tapping the mother on the shoulder.

“It is time, comrades, to take a stand against the greedy power that lives by our labor51. It is time to defend ourselves; we must all understand that no one except ourselves will help us. One for all and all for one — this is our law, if we want to crush the foe52!”

“He’s right, boys!” Makhotin shouted. “Listen to the truth!” And, with a broad sweep of his arm, he shook his fist in the air.

“We must call out the manager at once,” said Pavel. “We must ask him.”

As if struck by a tornado53, the crowd rocked to and fro; scores of voices shouted:

“The manager! The manager! Let him come! Let him explain!”

“Send delegates for him! Bring him here!”

“No, don’t; it’s not necessary!”

The mother pushed her way to the front and looked up at her son. She was filled with pride. Her son stood among the old, respected workingmen; all listened to him and agreed with him! She was pleased that he was so calm and talked so simply; not angrily, not swearing, like the others. Broken exclamations, wrathful words and oaths descended54 like hail on iron. Pavel looked down on the people from his elevation56, and with wide-open eyes seemed to be seeking something among them.

“Delegates!”

“Let Sizov speak!”

“Vlasov!”

“Rybin! He has a terrible tongue!”

Finally Sizov, Rybin, and Pavel were chosen for the interview with the manager. When just about to send for the manager, suddenly low exclamations were heard in the crowd:

“Here he comes himself!”

“The manager?”

“Ah!”

The crowd opened to make way for a tall, spare man with a pointed57 beard, an elongated58 face and blinking eyes.

“Permit me,” he said, as he pushed the people aside with a short motion of his hand, without touching59 them. With the experienced look of a ruler of people, he scanned the workingmen’s faces with a searching gaze. They took their hats off and bowed to him. He walked past them without acknowledging their greetings. His presence silenced and confused the crowd, and evoked60 embarrassed smiles and low exclamations, as of repentant61 children who had already come to regret their prank62.

Now he passed, by the mother, casting a stern glance at her face, and stopped before the pile of iron. Somebody from above extended a hand to him; he did not take it, but with an easy, powerful movement of his body he clambered up and stationed himself in front of Pavel and Sizov. Looking around the silent crowd, he asked:

“What’s the meaning of this crowd? Why have you dropped your work?”

For a few seconds silence reigned63. Sizov waved his cap in the air, shrugged64 his shoulders, and dropped his head.

“I am asking you a question!” continued the manager.

Pavel moved alongside of him and said in a low voice, pointing to Sizov and Rybin:

“We three are authorized65 by all the comrades to ask you to revoke66 your order about the kopeck discount.”

“Why?” asked the manager, without looking at Pavel.

“We do not consider such a tax just!” Pavel replied loudly.

“So, in my plan to drain the marsh you see only a desire to exploit the workingmen and not a desire to better their conditions; is that it?”

“Yes!” Pavel replied.

“And you, also?” the manager asked Rybin.

“The very same!”

“How about you, my worthy67 friend?” The manager turned to Sizov.

“I, too, want to ask you to let us keep our kopecks.” And drooping68 his head again, Sizov smiled guiltily. The manager slowly bent69 his look upon the crowd again, shrugged his shoulders, and then, regarding Pavel searchingly, observed:

“You appear to be a fairly intelligent man. Do you not understand the usefulness of this measure?”

Pavel replied loudly:

“If the factory should drain the marsh at its own expense, we would all understand it!”

“This factory is not in the philanthropy business!” remarked the manager dryly. “I order you all to start work at once!”

And he began to descend55, cautiously feeling the iron with his feet, and without looking at anyone.

A dissatisfied hum was heard in the crowd.

“What!” asked the manager, halting.

All were silent; then from the distance came a solitary70 voice:

“You go to work yourself!”

“If in fifteen minutes you do not start work, I’ll order every single one of you to be discharged!” the manager announced dryly and distinctly.

He again proceeded through the crowd, but now an indistinct murmur71 followed him, and the shouting grew louder as his figure receded72.

“Speak to him!”

“That’s what you call justice! Worse luck!”

Some turned to Pavel and shouted:

“Say, you great lawyer, you, what’s to be done now? You talked and talked, but the moment he came it all went up in the air!”

“Well, Vlasov, what now?”

When the shouts became more insistent73, Pavel raised his hand and said:

“Comrades, I propose that we quit work until he gives up that kopeck!”

Excited voices burst out:

“He thinks we’re fools!”

“We ought to do it!”

“A strike?”

“For one kopeck?”

“Why not? Why not strike?”

“We’ll all be discharged!”

“And who is going to do the work?”

“There are others!”

“Who? Judases?”

“Every year I would have to give three rubles and sixty kopecks to the mosquitoes!”

“All of us would have to give it!”

Pavel walked down and stood at the side of his mother. No one paid any attention to him now. They were all yelling and debating hotly with one another.

“You cannot get them to strike!” said Rybin, coming up to Pavel. “Greedy as these people are for a penny, they are too cowardly. You may, perhaps, induce about three hundred of them to follow you, no more. It’s a heap of dung you won’t lift with one toss of the pitchfork, I tell you!”

Pavel was silent. In front of him the huge black face of the crowd was rocking wildly, and fixed74 on him an importunate75 stare. His heart beat in alarm. It seemed to him as if all the words he had spoken vanished in the crowd without leaving any trace, like scattered76 drops of rain falling on parched77 soil. One after the other, workmen approached him praising his speech, but doubting the success of a strike, and complaining how little the people understood their own interests and realized their own strength.

Pavel had a sense of injury and disappointment as to his own power. His head ached; he felt desolate78. Hitherto, whenever he pictured the triumph of his truth, he wanted to cry with the delight that seized his heart. But here he had spoken his truth to the people, and behold79! when clothed in words it appeared so pale, so powerless, so incapable80 of affecting anyone. He blamed himself; it seemed to him that he had concealed81 his dream in a poor, disfiguring garment, and no one could, therefore, detect its beauty.

He went home, tired and moody82. He was followed by his mother and Sizov, while Rybin walked alongside, buzzing into his ear:

“You speak well, but you don’t speak to the heart! That’s the trouble! The spark must be thrown into the heart, into its very depths!”

“It’s time we lived and were guided by reason,” Pavel said in a low voice.

“The boot does not fit the foot; it’s too thin and narrow! The foot won’t get in! And if it does, it will wear the boot out mighty83 quick. That is the trouble.”

Sizov, meanwhile, talked to the mother.

“It’s time for us old folks to get into our graves. Nilovna! A new people is coming. What sort of a life have we lived? We crawled on our knees, and always crouched84 on the ground! But here are the new people. They have either come to their senses, or else are blundering worse than we; but they are not like us, anyway. Just look at those youngsters talking to the manager as to their equal! Yes, ma’am! Oh, if only my son Matvey were alive! Good-by, Pavel Vlasov! You stand up for the people all right, brother. God grant you his favor! Perhaps you’ll find a way out. God grant it!” And he walked away.

“Yes, you may as well die straight off!” murmured Rybin. “You are no men, now. You are only putty — good to fill cracks with, that’s all! Did you see, Pavel, who it was that shouted to make you a delegate? It was those who call you socialist — agitator85 — yes! — thinking you’d be discharged, and it would serve you right!”

“They are right, according to their lights!” said Pavel.

“So are wolves when they tear one another to pieces!” Rybin’s face was sullen86, his voice unusually tremulous.

The whole day Pavel felt ill at ease, as if he had lost something, he did not know what, and anticipated a further loss.

At night when the mother was asleep and he was reading in bed, gendarmes87 appeared and began to search everywhere — in the yard, in the attic88. They were sullen; the yellow-faced officer conducted himself as on the first occasion, insultingly, derisively89, delighting in abuse, endeavoring to cut down to the very heart. The mother, in a corner, maintained silence, never removing her eyes from her son’s face. He made every effort not to betray his emotion; but whenever the officer laughed, his fingers twitched90 strangely, and the old woman felt how hard it was for him not to reply, and to bear the jesting. This time the affair was not so terrorizing to her as at the first search. She felt a greater hatred91 to these gray, spurred night callers, and her hatred swallowed up her alarm.

Pavel managed to whisper:

“They’ll arrest me.”

Inclining her head, she quietly replied:

“I understand.”

She did understand — they would put him in jail for what he had said to the workingmen that day. But since all agreed with what he had said, and all ought to stand up for him, he would not be detained long.

She longed to embrace him and cry over him; but there stood the officer, watching her with a malevolent92 squint93 of his eyes. His lips trembled, his mustache twitched. It seemed to Vlasova that the officer was but waiting for her tears, complaints, and supplications. With a supreme94 effort endeavoring to say as little as possible, she pressed her son’s hand, and holding her breath said slowly, in a low tone:

“Good-by, Pasha. Did you take everything you need?”

“Everything. Don’t worry!”

“Christ be with you!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
2 confiding e67d6a06e1cdfe51bc27946689f784d1     
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • The girl is of a confiding nature. 这女孩具有轻信别人的性格。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Celia, though confiding her opinion only to Andrew, disagreed. 西莉亚却不这么看,尽管她只向安德鲁吐露过。 来自辞典例句
3 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
6 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
7 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
8 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
9 swarms 73349eba464af74f8ce6c65b07a6114c     
蜂群,一大群( swarm的名词复数 )
参考例句:
  • They came to town in swarms. 他们蜂拥来到城里。
  • On June the first there were swarms of children playing in the park. 6月1日那一天,这个公园里有一群群的孩子玩耍。
10 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
11 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
12 deduct pxfx7     
vt.扣除,减去
参考例句:
  • You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
  • On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
13 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
14 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
15 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
16 sedately 386884bbcb95ae680147d354e80cbcd9     
adv.镇静地,安详地
参考例句:
  • Life in the country's south-west glides along rather sedately. 中国西南部的生活就相对比较平静。 来自互联网
  • She conducts herself sedately. 她举止端庄。 来自互联网
17 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
18 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
19 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
20 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
21 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
22 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
23 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
24 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
25 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
26 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
27 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
28 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
29 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
30 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
31 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
32 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
33 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
34 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
35 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
36 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
37 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
38 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
39 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
40 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
41 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
42 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
43 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
44 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
45 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
46 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
47 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
48 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
49 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
50 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
51 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
52 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
53 tornado inowl     
n.飓风,龙卷风
参考例句:
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
54 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
55 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
56 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
57 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
58 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
59 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
60 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
61 repentant gsXyx     
adj.对…感到悔恨的
参考例句:
  • He was repentant when he saw what he'd done.他看到自己的作为,心里悔恨。
  • I'll be meek under their coldness and repentant of my evil ways.我愿意乖乖地忍受她们的奚落,忏悔我过去的恶行。
62 prank 51azg     
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
参考例句:
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
63 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
64 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
65 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
66 revoke aWYxX     
v.废除,取消,撤回
参考例句:
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
67 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
68 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
69 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
70 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
71 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
72 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
73 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
74 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
75 importunate 596xx     
adj.强求的;纠缠不休的
参考例句:
  • I would not have our gratitude become indiscreet or importunate.我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。
  • The importunate memory was kept before her by its ironic contrast to her present situation.萦绕在心头的这个回忆对当前的情景来说,是个具有讽刺性的对照。
76 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
77 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
78 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
79 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
80 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
81 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
82 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
83 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
84 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
85 agitator 9zLzc6     
n.鼓动者;搅拌器
参考例句:
  • Hitler's just a self-educated street agitator.希特勒无非是个自学出身的街头煽动家罢了。
  • Mona had watched him grow into an arrogant political agitator.莫娜瞧着他成长为一个高傲的政治鼓动家。
86 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
87 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
88 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
89 derisively derisively     
adv. 嘲笑地,嘲弄地
参考例句:
  • This answer came derisively from several places at the same instant. 好几个人都不约而同地以讥讽的口吻作出回答。
  • The others laughed derisively. 其余的人不以为然地笑了起来。
90 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
91 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
92 malevolent G8IzV     
adj.有恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Why are they so malevolent to me?他们为什么对我如此恶毒?
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
93 squint oUFzz     
v. 使变斜视眼, 斜视, 眯眼看, 偏移, 窥视; n. 斜视, 斜孔小窗; adj. 斜视的, 斜的
参考例句:
  • A squint can sometimes be corrected by an eyepatch. 斜视有时候可以通过戴眼罩来纠正。
  • The sun was shinning straight in her eyes which made her squint. 太阳直射着她的眼睛,使她眯起了眼睛。
94 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533