小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter XVIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XVIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Several days later Vyesovshchikov came in, as shabby, untidy, and disgruntled as ever.

“Haven’t you heard who killed Isay?” He stopped in his clumsy pacing of the room to turn to Pavel.

“No!” Pavel answered briefly1.

“There you got a man who wasn’t squeamish about the job! And I’d always been preparing to do it myself. It was my job — just the thing for me!”

“Don’t talk nonsense, Nikolay,” Pavel said in a friendly manner.

“Now, really, what’s the matter with you?” interposed the mother kindly2. “You have a soft heart, and yet you keep barking like a vicious dog. What do you go on that way for?”

At this moment she was actually pleased to see Nikolay. Even his pockmarked face looked more agreeable to her. She pitied him as never before.

“Well, I’m not fit for anything but jobs like that!” said Nikolay dully, shrugging his shoulders. “I keep thinking, and thinking where my place in the world is. There is no place for me! The people require to be spoken to, and I cannot. I see everything; I feel all the people’s wrongs; but I cannot express myself: I have a dumb soul.” He went over to Pavel with drooping4 head; and scraping his fingers on the table, he said plaintively5, and so unlike himself, childishly, sadly: “Give me some hard work to do, comrade. I can’t live this life any longer. It’s so senseless, so useless. You are all working in the movement, and I see that it is growing, and I’m outside of it all. I haul boards and beams. Is it possible to live for the sake of hauling timber? Give me some hard work.”

Pavel clasped his hand, pulling him toward himself.

“We will!”

From behind the curtains resounded6 the Little Russian’s voice:

“Nikolay, I’ll teach you typesetting, and you’ll work as a compositor for us. Yes?”

Nikolay went over to him and said:

“If you’ll teach me that, I’ll give you my knife.”

“To the devil with your knife!” exclaimed the Little Russian and burst out laughing.

“It’s a good knife,” Nikolay insisted. Pavel laughed, too.

Vyesovshchikov stopped in the middle of the room and asked:

“Are you laughing at me?”

“Of course,” replied the Little Russian, jumping out of bed. “I’ll tell you what! Let’s take a walk in the fields! The night is fine; there’s bright moonshine. Let’s go!”

“All right,” said Pavel.

“And I’ll go with you, too!” declared Nikolay. “I like to hear you laugh, Little Russian.”

“And I like to hear you promise presents,” answered the Little Russian, smiling.

While Andrey was dressing7 in the kitchen, the mother scolded him:

“Dress warmer! You’ll get sick.” And when they all had left, she watched them through the window; then looked at the ikon, and said softly: “God help them!”

She turned off the lamp and began to pray alone in the moonlit room.

The days flew by in such rapid succession that the mother could not give much thought to the first of May. Only at night, when, exhausted8 by the noise and the exciting bustle9 of the day, she went to bed, tired and worn out, her heart would begin to ache.

“Oh, dear, if it would only be over soon!”

At dawn, when the factory whistle blew, the son and the Little Russian, after hastily drinking tea and snatching a bite, would go, leaving a dozen or so small commissions for the mother. The whole day long she would move around like a squirrel in a wheel, cook dinner, and boil lilac-colored gelatin and glue for the proclamations. Some people would come, leave notes with her to deliver to Pavel, and disappear, infecting her with their excitement.

The leaflets appealing to the working people to celebrate the first of May flooded the village and the factory. Every night they were posted on the fences, even on the doors of the police station; and every day they were found in the factory. In the mornings the police would go around, swearing, tearing down and scraping off the lilac-covered bills from the fences. At noon, however, these bills would fly over the streets again, rolling to the feet of the passers-by. Spies were sent from the city to stand at the street corners and carefully scan the working people on their gay passages from and to the factory at dinner time. Everybody was pleased to see the impotence of the police, and even the elder workingmen would smile at one another:

“Things are happening, aren’t they?”

All over, people would cluster into groups hotly discussing the stirring appeals. Life was at boiling point. This spring it held more of interest to everybody, it brought forth10 something new to all; for some it was a good excuse to excite themselves — they could pour out their malicious11 oaths on the agitators12; to others, it brought perplexed13 anxiety as well as hope; to others again, the minority, an acute delight in the consciousness of being the power that set the village astir.

Pavel and Andrey scarcely ever went to bed. They came home just before the morning whistle sounded, tired, hoarse14, and pale. The mother knew that they held meetings in the woods and the marsh15; that squads16 of mounted police galloped17 around the village, that spies were crawling all over, holding up and searching single workingmen, dispersing18 groups, and sometimes making an arrest. She understood that her son and Andrey might be arrested any night. Sometimes she thought that this would be the best thing for them.

Strangely enough, the investigation19 of the murder of Isay, the record clerk, suddenly ceased. For two days the local police questioned the people in regard to the matter, examining about ten men or so, and finally lost interest in the affair.

Marya Korsunova, in a chat with the mother, reflected the opinion of the police, with whom she associated as amicably20 as with everybody:

“How is it possible to find the guilty man? That morning some hundred people met Isay, and ninety of them, if not more, might have given him the blow. During these eight years he has galled21 everybody.”

The Little Russian changed considerably22. His face became hollow-cheeked; his eyelids23 got heavy and drooped24 over his round eyes, half covering them. His smiles were wrung25 from him unwillingly26, and two thin wrinkles were drawn27 from his nostrils28 to the corners of his lips. He talked less about everyday matters; on the other hand, he was more frequently enkindled with a passionate29 fire; and he intoxicated30 his listeners with his ecstatic words about the future, about the bright, beautiful holiday, when they would celebrate the triumph of freedom and reason. Listening to his words, the mother felt that he had gone further than anybody else toward the great, glorious day, and that he saw the joys of that future more vividly31 than the rest. When the investigations32 of Isay’s murder ceased, he said in disgust and smiling sadly:

“It’s not only the people they treat like trash, but even the very men whom they set on the people like dogs. They have no concern for their faithful Judases, they care only for their shekels — only for them.” And after a sullen33 silence, he added: “And I pity that man the more I think of him. I didn’t intend to kill him — didn’t want to!”

“Enough, Andrey,” said Pavel severely34.

“You happened to knock against something rotten, and it fell to pieces,” added the mother in a low voice.

“You’re right — but that’s no consolation35.”

He often spoke3 in this way. In his mouth the words assumed a peculiar36, universal significance, bitter and corrosive37.

At last, it was the first of May! The whistle shrilled38 as usual, powerful and peremptory39. The mother, who hadn’t slept a minute during the night, jumped out of bed, made a fire in the samovar, which had been prepared the evening before, and was about, as always, to knock at the door of her son’s and Andrey’s room, when, with a wave of her hand she recollected40 the day, and went to seat herself at the window, leaning her cheek on her hand.

Clusters of light clouds, white and rosy41, sailed swiftly across the pale blue sky, like huge birds frightened by the piercing shriek42 of the escaping steam. The mother watched the clouds, absorbed in herself. Her head was heavy, her eyes dry and inflamed43 from the sleepless44 night. A strange calm possessed45 her breast, her heart was beating evenly, and her mind dwelt on only common, everyday things.

“I prepared the samovar too early; it will boil away. Let them sleep longer to-day; they’ve worn themselves out, both of them.”

A cheerful ray of sun looked into the room. She held her hand out to it, and with the other gently patted the bright young beam, smiling kindly and thoughtfully. Then she rose, removed the pipe from the samovar, trying not to make a noise, washed herself, and began to pray, crossing herself piously46, and noiselessly moving her lips. Her face was radiant, and her right eyebrow47 kept rising gradually and suddenly dropping.

The second whistle blew more softly with less assurance, a tremor48 in its thick and mellow49 sound. It seemed to the mother that the whistle lasted longer to-day than ever. The clear, musical voice of the Little Russian sounded in the room:

“Pavel, do you hear? They’re calling.”

The mother heard the patter of bare feet on the floor and some one yawn with gusto.

“The samovar is ready,” she cried.

“We’re getting up,” Pavel answered merrily.

“The sun is rising,” said the Little Russian. “The clouds are racing50; they’re out of place to-day.” He went into the kitchen all disheveled but jolly after his sleep. “Good morning, mother dear; how did you sleep?”

The mother went to him and whispered:

“Andriusha, keep close to him.”

“Certainly. As long as it depends on us, we’ll always stick to each other, you may be sure.”

“What’s that whispering about?” Pavel asked.

“Nothing. She told me to wash myself better, so the girls will look at me,” replied the Little Russian, going out on the porch to wash himself.

“‘Rise up, awake, you workingmen,’” Pavel sang softly.

As the day grew, the clouds dispersed51, chased by the wind. The mother got the dishes ready for the tea, shaking her head over the thought of how strange it was for both of them to be joking and smiling all the time on this morning, when who knew what would befall them in the afternoon. Yet, curiously52 enough, she felt herself calm, almost happy.

They sat a long time over the tea to while away the hours of expectation. Pavel, as was his wont53, slowly and scrupulously54 mixed the sugar in the glass with his spoon, and accurately55 salted his favorite crust from the end of the loaf. The Little Russian moved his feet under the table — he never could at once settle his feet comfortably — and looked at the rays of sunlight playing on the wall and ceiling.

“When I was a youngster of ten years,” he recounted, “I wanted to catch the sun in a glass. So I took the glass, stole to the wall, and bang! I cut my hand and got a licking to boot. After the licking I went out in the yard and saw the sun in a puddle56. So I started to trample57 the mud with my feet. I covered myself with mud, and got another drubbing. What was I to do? I screamed to the sun: ‘It doesn’t hurt me, you red devil; it doesn’t hurt me!’ and stuck out my tongue at him. And I felt comforted.”

“Why did the sun seem red to you?” Pavel asked, laughing.

“There was a blacksmith opposite our house, with fine red cheeks, and a huge red beard. I thought the sun resembled him.”

The mother lost patience and said:

“You’d better talk about your arrangements for the procession.”

“Everything’s been arranged,” said Pavel.

“No use talking of things once decided58 upon. It only confuses the mind,” the Little Russian added. “If we are all arrested, Nikolay Ivanovich will come and tell you what to do. He will help you in every way.”

“All right,” said the mother with a heavy sigh.

“Let’s go out,” said Pavel dreamily.

“No, rather stay indoors,” replied Andrey. “No need to annoy the eyes of the police so often. They know you well enough.”

Fedya Mazin came running in, all aglow59, with red spots on his cheeks, quivering with youthful joy. His animation60 dispelled61 the tedium62 of expectation for them.

“It’s begun!” he reported. “The people are all out on the street, their faces sharp as the edge of an ax. Vyesovshchikov, the Gusevs, and Samoylov have been standing63 at the factory gates all the time, and have been making speeches. Most of the people went back from the factory, and returned home. Let’s go! It’s just time! It’s ten o’clock already.”

“I’m going!” said Pavel decidedly.

“You’ll see,” Fedya assured them, “the whole factory will rise up after dinner.”

And he hurried away, followed by the quiet words of the mother:

“Burning like a wax candle in the wind.”

She rose and went into the kitchen to dress.

“Where are you going, mother?”

“With you,” she said.

Andrey looked at Pavel pulling his mustache. Pavel arranged his hair with a quick gesture, and went to his mother.

“Mother, I will not tell you anything; and don’t you tell me anything, either. Right, mother?”

“All right, all right! God bless you!” she murmured.

When she went out and heard the holiday hum of the people’s voices — an anxious and expectant hum — when she saw everywhere, at the gates and windows, crowds of people staring at Andrey and her son, a blur64 quivered before her eyes, changes from a transparent65 green to a muddy gray.

People greeted them — there was something peculiar in their greetings. She caught whispered, broken remarks:

“Here they are, the leaders!”

“We don’t know who the leaders are!”

“Why, I didn’t say anything wrong.”

At another place some one in a yard shouted excitedly:

“The police will get them, and that’ll be the end them!”

“What if they do?” retorted another voice.

Farther on a crying woman’s voice leaped frightened the window to the street:

“Consider! Are you a single man, are you? They are bachelors and don’t care!”

When they passed the house of Zosimov, the man without legs, who received a monthly allowance from the factory because of his mutilation, he stuck his head through, the window and cried out:

“Pavel, you scoundrel, they’ll wring66 your head off for your doings, you’ll see!”

The mother trembled and stopped. The exclamation67 aroused in her a sharp sensation of anger. She looked up at the thick, bloated face of the cripple, and he hid himself, cursing. Then she quickened her pace, overtook her son, and tried not to fall behind again. He and Andrey seemed not to notice anything; not to hear the outcries that pursued them. They moved calmly, without haste, and talked loudly about commonplaces. They were stopped by Mironov, a modest, elderly man, respected by everybody for his clean, sober life.

“Not working either, Daniil Ivanovich?” Pavel asked.

“My wife is going to be confined. Well, and such an exciting day, too,” Mironov responded, staring fixedly68 at the comrades. He said to them in an undertone:

“Boys, I hear you’re going to make an awful row — smash the superintendent’s windows.”

“Why, are we drunk?” exclaimed Pavel.

“We are simply going to march along the streets with flags, and sing songs,” said the Little Russian. “You’ll have a chance to hear our songs. They’re our confession69 of faith.”

“I know your confession of faith,” said Mironov thoughtfully. “I read your papers. You, Nilovna,” he exclaimed, smiling at the mother with knowing eyes, “are you going to revolt, too?”

“Well, even if it’s only before death, I want to walk shoulder to shoulder with the truth.”

“I declare!” said Mironov. “I guess they were telling the truth when they said you carried forbidden books to the factory.”

“Who said so?” asked Pavel.

“Oh, people. Well, good-by! Behave yourselves!”

The mother laughed softly; she was pleased to hear that such things were said of her. Pavel smilingly turned to her:

“Oh, you’ll get into prison, mother!”

“I don’t mind,” she murmured.

The sun rose higher, pouring warmth into the bracing70 freshness of the spring day. The clouds floated more slowly, their shadows grew thinner and more transparent, and crawled gently over the streets and roofs. The bright sunlight seemed to clean the village, to wipe the dust and dirt from the walls and the tedium from the faces. Everything assumed a more cheerful aspect; the voices sounded louder, drowning the far-off rumble71 and heavings of the factory machines.

Again, from all sides, from the windows and the yards, different words and voices, now uneasy and malicious, now thoughtful and gay, found their way to the mother’s ears. But this time she felt a desire to retort, to thank, to explain, to participate in the strangely variegated72 life of the day.

Off a corner of the main thoroughfare, in a narrow by-street, a crowd of about a hundred people had gathered, and from its depths resounded Vyesovshchikov’s voice:

“They squeeze our blood like juice from huckleberries.” His words fell like hammer blows on the people.

“That’s true!” the resonant73 cry rang out simultaneously74 from a number of throats.

“The boy is doing his best,” said the Little Russian. “I’ll go help him.” He bent75 low and before Pavel had time to stop him he twisted his tall, flexible body into the crowd like a corkscrew into a cork76, and soon his singing voice rang out:

“Comrades! They say there are various races on the earth — Jews and Germans, English and Tartars. But I don’t believe it. There are only two nations, two irreconcilable77 tribes — the rich and the poor. People dress differently and speak differently; but look at the rich Frenchman, the rich German, or the rich Englishman, you’ll see that they are all Tartars in the way they treat their workingman — a plague on them!”

A laugh broke out in the crowd.

“On the other hand, we can see the French workingmen, the Tartar workingmen, the Turkish workingmen, all lead the same dog’s life, as we — we, the Russian workingmen.”

More and more people joined the crowd; one after the other they thronged78 into the by-street, silent, stepping on tiptoe, and craning their necks. Andrey raised his voice:

“The workingmen of foreign countries have already learned this simple truth, and to-day, on this bright first of May, the foreign working people fraternize with one another. They quit their work, and go out into the streets to look at themselves, to take stock of their immense power. On this day, the workingmen out there throb79 with one heart; for all hearts are lighted with the consciousness of the might of the working people; all hearts beat with comradeship, each and every one of them is ready to lay down his life in the war for the happiness of all, for freedom and truth to all — comrades!”

“The police!” some one shouted.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
2 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
5 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
6 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
7 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
8 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
9 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
11 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
12 agitators bf979f7155ba3c8916323b6166aa76b9     
n.(尤指政治变革的)鼓动者( agitator的名词复数 );煽动者;搅拌器;搅拌机
参考例句:
  • The mud is too viscous, you must have all the agitators run. 泥浆太稠,你们得让所有的搅拌机都开着。 来自辞典例句
  • Agitators urged the peasants to revolt/revolution. 煽动者怂恿农民叛变(革命)。 来自辞典例句
13 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
14 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
15 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
16 squads 8619d441bfe4eb21115575957da0ba3e     
n.(军队中的)班( squad的名词复数 );(暗杀)小组;体育运动的运动(代表)队;(对付某类犯罪活动的)警察队伍
参考例句:
  • Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 来自辞典例句
  • Three squads constitute a platoon. 三个班组成一个排。 来自辞典例句
17 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
18 dispersing dispersing     
adj. 分散的 动词disperse的现在分词形式
参考例句:
  • Whereas gasoline fumes linger close to the ground before dispersing. 而汽油烟气却靠近地面迟迟不散。
  • Earthworms may be instrumental in dispersing fungi or bacteria. 蚯蚓可能是散布真菌及细菌的工具。
19 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
20 amicably amicably     
adv.友善地
参考例句:
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The couple parted amicably. 这对夫妻客气地分手了。 来自《简明英汉词典》
21 galled f94b58dc6efd8961e328ed2a18460f06     
v.使…擦痛( gall的过去式和过去分词 );擦伤;烦扰;侮辱
参考例句:
  • Their unkind remarks galled her. 他们不友善的话语使她恼怒。 来自辞典例句
  • He was galled by her insulting language. 他被她侮辱性的语言激怒了。 来自辞典例句
22 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
23 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
24 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
25 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
26 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
27 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
28 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
29 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
30 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
31 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
32 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
33 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
34 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
35 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
36 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
37 corrosive wzsxn     
adj.腐蚀性的;有害的;恶毒的
参考例句:
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
  • Many highly corrosive substances are used in the nuclear industry.核工业使用许多腐蚀性很强的物质。
38 shrilled 279faa2c22e7fe755d14e94e19d7bb10     
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
  • The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
39 peremptory k3uz8     
adj.紧急的,专横的,断然的
参考例句:
  • The officer issued peremptory commands.军官发出了不容许辩驳的命令。
  • There was a peremptory note in his voice.他说话的声音里有一种不容置辩的口气。
40 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
41 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
42 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
43 inflamed KqEz2a     
adj.发炎的,红肿的v.(使)变红,发怒,过热( inflame的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His comments have inflamed teachers all over the country. 他的评论激怒了全国教师。
  • Her joints are severely inflamed. 她的关节严重发炎。 来自《简明英汉词典》
44 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
45 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
46 piously RlYzat     
adv.虔诚地
参考例句:
  • Many pilgrims knelt piously at the shrine.许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜。
  • The priests piously consecrated the robbery with a hymn.教士们虔诚地唱了一首赞美诗,把这劫夺行为神圣化了。
47 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
48 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
49 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
50 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
51 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
52 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
53 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
54 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
55 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
56 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
57 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
58 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
59 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
60 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
61 dispelled 7e96c70e1d822dbda8e7a89ae71a8e9a     
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His speech dispelled any fears about his health. 他的发言消除了人们对他身体健康的担心。
  • The sun soon dispelled the thick fog. 太阳很快驱散了浓雾。 来自《简明英汉词典》
62 tedium ngkyn     
n.单调;烦闷
参考例句:
  • We played games to relieve the tedium of the journey.我们玩游戏,来解除旅行的沉闷。
  • In myself I could observe the following sources of tedium. 从我自己身上,我所观察到的烦闷的根源有下列一些。
63 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
64 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
65 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
66 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
67 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
68 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
69 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
70 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
71 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
72 variegated xfezSX     
adj.斑驳的,杂色的
参考例句:
  • This plant has beautifully variegated leaves.这种植物的叶子色彩斑驳,非常美丽。
  • We're going to grow a variegated ivy up the back of the house.我们打算在房子后面种一棵杂色常春藤。
73 resonant TBCzC     
adj.(声音)洪亮的,共鸣的
参考例句:
  • She has a resonant voice.她的嗓子真亮。
  • He responded with a resonant laugh.他报以洪亮的笑声。
74 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
75 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
76 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
77 irreconcilable 34RxO     
adj.(指人)难和解的,势不两立的
参考例句:
  • These practices are irreconcilable with the law of the Church.这种做法与教规是相悖的。
  • These old concepts are irreconcilable with modern life.这些陈旧的观念与现代生活格格不入。
78 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
79 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533