小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The next day, early in the morning, the mother was seated in the post chaise, jolting1 along the road washed by the autumn rain. A damp wind blew on her face, the mud splashed, and the coachman on the box, half-turned toward her, complained in a meditative2 snuffle:

“I say to him — my brother, that is — let’s go halves. We began to divide”— he suddenly whipped the left horse and shouted angrily: “Well, well, play, your mother is a witch.”

The stout3 autumn crows strode with a businesslike air through the bare fields. The wind whistled coldly, and the birds caught its buffets4 on their backs. It blew their feathers apart, and even lifted them off their feet, and, yielding to its force, they lazily flapped their wings and flew to a new spot.

“But he cheated me; I see I have nothing ——”

The mother listened to the coachman’s words as in a dream. A dumb thought grew in her heart. Memory brought before her a long series of events through which she had lived in the last years. On an examination of each event, she found she had actively6 participated in it. Formerly7, life used to happen somewhere in the distance, remote from where she was, uncertain for whom and for what. Now, many things were accomplished8 before her eyes, with her help. The result in her was a confused feeling, compounded of distrust of herself, complacency, perplexity, and sadness.

The scenery about her seemed to be slowly moving. Gray clouds floated in the sky, chasing each other heavily; wet trees flashed along the sides of the road, swinging their bare tops; little hills appeared and swam asunder9. The whole turbid10 day seemed to be hastening to meet the sun — to be seeking it.

The drawling voice of the coachman, the sound of the bells, the humid rustle11 and whistle of the wind, blended in a trembling, tortuous12 stream, which flowed on with a monotonous13 force, and roused the wind.

“The rich man feels crowded, even in Paradise. That’s the way it is. Once he begins to oppress, the government authorities are his friends,” quoth the coachman, swaying on his seat.

While unhitching the horses at the station he said to the mother in a hopeless voice:

“If you gave me only enough for a drink ——”

She gave him a coin, and tossing it in the palm of his hand, he informed her in the same hopeless tone:

“I’ll take a drink for three coppers14, and buy myself bread for two.”

In the afternoon the mother, shaken up by the ride and chilled, reached the large village of Nikolsk. She went to a tavern15 and asked for tea. After placing her heavy valise under the bench, she sat at a window and looked out into an open square, covered with yellow, trampled16 grass, and into the town hall, a long, old building with an overhanging roof. Swine were straggling about in the square, and on the steps of the town hail sat a bald, thin-bearded peasant smoking a pipe. The clouds swam overhead in dark masses, and piled up, one absorbing the other. It was dark, gloomy, and tedious. Life seemed to be in hiding.

Suddenly the village sergeant17 galloped18 up to the square, stopped his sorrel at the steps of the town hall, and waving his whip in the air, shouted to the peasant. The shouts rattled19 against the window panes20, but the words were indistinguishable. The peasant rose and stretched his hand, pointing to something. The sergeant jumped to the ground, reeled, threw the reins21 to the peasant, and seizing the rails with his hands, lifted himself heavily up the steps, and disappeared behind the doors of the town hall.

Quiet reigned22 again. Only the horse struck the soft earth with the iron of his shoes.

A girl came into the room. A short yellow braid lay on her neck, her face was round, and her eyes kind. She bit her lips with the effort of carrying a ragged-edged tray, with dishes, in her outstretched hands. She bowed, nodding her head.

“How do you do, my good girl?” said the mother kindly23.

“How do you do?”

Putting the plates and the china dishes on the table, she announced with animation24:

“They’ve just caught a thief. They’re bringing him here.”

“Indeed? What sort of a thief?”

“I don’t know.”

“What did he do?”

“I don’t know. I only heard that they caught him. The watchman of the town hall ran off for the police commissioner25, and shouted: ‘They’ve caught him. They’re bringing him here.’”

The mother looked through the window. Peasants gathered in the square; some walked slowly, some quickly, while buttoning their overcoats. They stopped at the steps of the town hall, and all looked to the left. It was strangely quiet. The girl also went to the window to see the street, and then silently ran from the room, banging the door after her. The mother trembled, pushed her valise farther under the bench, and throwing her shawl over her head, hurried to the door. She had to restrain a sudden, incomprehensible desire to run.

When she walked up the steps of the town hall a sharp cold struck her face and breast. She lost breath, and her legs stiffened26. There, in the middle of the square, walked Rybin! His hands were bound behind his back, and on each side of him a policeman, rhythmically27 striking the ground with his club. At the steps stood a crowd waiting in silence.

Unconscious of the bearing of the thing, the mother’s gaze was, riveted28 on Rybin. He said something; she heard his voice, but the words did not reach the dark emptiness of her heart.

She recovered her senses, and took a deep breath. A peasant with a broad light beard was standing29 at the steps looking fixedly30 into her face with his, blue eyes. Coughing and rubbing her throat with her hands, weak with fear, she asked him with an effort:

“What’s the matter?”

“Well, look.” The peasant turned away. Another peasant came up to her side.

“Oh, thief! How horrible you look!” shouted a woman’s voice.

The policemen stepped in front of the crowd, which increased in size. Rybin’s voice sounded thick:

“Peasants, I’m not a thief; I don’t steal; I don’t set things on fire. I only fight against falsehood. That’s why they seized me. Have you heard of the true books in which the truth is written about our peasant life? Well, it’s because of these writings that I suffer. It’s I who distributed them among the people.”

The crowd surrounded Rybin more closely. His voice steadied the mother.

“Did you hear?” said a peasant in a low voice, nudging a blue-eyed neighbor, who did not answer but raised his head and again looked into the mother’s face. The other peasant also looked at her. He was younger than he of the blue eyes, with a dark, sparse32 beard, and a lean freckled33 face. Then both of them turned away to the side of the steps.

“They’re afraid,” the mother involuntarily noted34. Her attention grew keener. From the elevation35 of the stoop she clearly saw the dark face of Rybin, distinguished36 the hot gleam of his eyes. She wanted that he, too, should see her, and raised herself on tiptoe and craned her neck.

The people looked at him sullenly37, distrustfully, and were silent. Only in the rear of the crowd subdued39 conversation was heard.

“Peasants!” said Rybin aloud, in a peculiar40 full voice. “Believe these papers! I shall now, perhaps, get death on account of them. The authorities beat me, they tortured me, they wanted to find out from where I got them, and they’re going to beat me more. For in these writings the truth is laid down. An honest world and the truth ought to be dearer to us than bread. That’s what I say.”

“Why is he doing this?” softly exclaimed one of the peasants near the steps. He of the blue eyes answered:

“Now it’s all the same. He won’t escape death, anyhow. And a man can’t die twice.”

The sergeant suddenly appeared on the steps of the town hall, roaring in a drunken voice:

“What is this crowd? Who’s the fellow speaking?”

Suddenly precipitating41 himself down the steps, he seized Rybin by the hair, and pulled his head backward and forward. “Is it you speaking, you damned scoundrel? Is it you?”

The crowd, giving way, still maintained silence. The mother, in impotent grief, bowed her head; one of the peasants sighed. Rybin spoke42 again:

“There! Look, good people!”

“Silence!” and the sergeant struck his face.

Rybin reeled.

“They bind44 a man’s hands and then torment45 him, and do with him whatever they please.”

“Policemen, take him! Disperse46, people!” The sergeant, jumping and swinging in front of Rybin, struck him in his face, breast, and stomach.

“Don’t beat him!” some one shouted dully.

“Why do you beat him?” another voice upheld the first.

“Lazy, good-for-nothing beast!”

“Come!” said the blue-eyed peasant, motioning with his head; and without hastening, the two walked toward the town hall, accompanied by a kind look from the mother. She sighed with relief. The sergeant again ran heavily up the steps, and shaking his fists in menace, bawled47 from his height vehemently48:

“Bring him here, officers, I say! I say ——”

“Don’t!” a strong voice resounded49 in the crowd, and the mother knew it came from the blue-eyed peasant. “Boys! don’t permit it! They’ll take him in there and beat him to death, and then they’ll say we killed him. Don’t permit it!”

“Peasants!” the powerful voice of Rybin roared, drowning the shouts of the sergeant. “Don’t you understand your life? Don’t you understand how they rob you — how they cheat you — how they drink your blood? You keep everything up; everything rests on you; you are all the power that is at the bottom of everything on earth — its whole power. And what rights have you? You have the right to starve — it’s your only right!”

“He’s speaking the truth, I tell YOU!”

Some men shouted:

“Call the commissioner of police! Where is the commissioner of police?”

“The sergeant has ridden away for him!”

“It’s not our business to call the authorities!”

The noise increased as the crowd grew louder and louder.

“Speak! We won’t let them beat you!”

“Officers, untie50 his hands!”

“No, brothers; that’s not necessary!”

“Untie him!”

“Look out you don’t do something you’ll, be sorry for!”

“I am sorry for my hands!” Rybin said evenly and resonantly51, making himself heard above all the other voices. “I’ll not escape, peasants. I cannot hide from my truth; it lives inside of me!”

Several men walked away from the crowd, formed different circles, and with earnest faces and shaking their heads carried on conversations. Some smiled. More and more people came running up — excited, bearing marks of having dressed quickly. They seethed53 like black foam54 about Rybin, and he rocked to and fro in their midst. Raising his hands over his head and shaking them, he called into the crowd, which responded now by loud shouts, now by silent, greedy attention, to the unfamiliar55, daring words:

“Thank you, good people! Thank you! I stood up for you, for your lives!” He wiped his beard and again raised his blood-covered hand. “There’s my blood! It flows for the sake of truth!”

The mother, without considering, walked down the steps, but immediately returned, since on the ground she couldn’t see Mikhail, hidden by the close-packed crowd. Something indistinctly joyous56 trembled in her bosom57 and warmed it.

“Peasants! Keep your eyes open for those writings; read them. Don’t believe the authorities and the priests when they tell you those people who carry truth to us are godless rioters. The truth travels over the earth secretly; it seeks a nest among the people. To the authorities it’s like a knife in the fire. They cannot accept it. It will cut them and burn them. Truth is your good friend and a sworn enemy of the authorities — that’s why it hides itself.”

“That’s so; he’s speaking the gospel!” shouted the blue-eyed peasant.

“Ah, brother! You will perish — and soon, too!”

“Who betrayed you?”

“The priest!” said one of the police.

Two peasants gave vent5 to hard oaths.

“Look out, boys!” a somewhat subdued cry was heard in warning.

The commissioner of police walked into the crowd — a tall, compact man, with a round, red face. His cap was cocked to one side; his mustache with one end turned up the other drooping58 made his face seem crooked59, and it was disfigured by a dull, dead grin. His left hand held a saber, his right waved broadly in the air. His heavy, firm tramp was audible. The crowd gave way before him. Something sullen38 and crushed appeared in their faces, and the noise died away as if it had sunk into the ground.

“What’s the trouble?” asked the police commissioner, stopping in front of Rybin and measuring him with his eyes. “Why are his hands not bound? Officers, why? Bind them!” His voice was high and resonant52, but colorless.

“They were tied, but the people unbound them,” answered one of the policemen.

“The people! What people?” The police commissioner looked at the crowd standing in a half-circle before him. In the same monotonous, blank voice, neither elevating nor lowering it, he continued: “Who are the people?”

With a back stroke he thrust the handle of his saber against the breast of the blue-eyed peasant.

“Are you the people, Chumakov? Well, who else? You, Mishin?” and he pulled somebody’s beard with his right hand.

“Disperse, you curs!”

Neither his voice nor face displayed the least agitation60 or threat. He spoke mechanically, with a dead calm, and with even movements of his strong, long hands, pushed the people back. The semicircle before him widened. Heads drooped61, faces were turned aside.

“Well,” he addressed the policeman, “what’s the matter with you? Bind him!” He uttered a cynical62 oath and again looked at Rybin, and said nonchalantly: “Your hands behind your back, you!”

“I don’t want my hands to be bound,” said Rybin. “I’m not going to run away, and I’m not fighting. Why should my hands be bound?”

“What?” exclaimed the police commissioner, striding up to him.

“It’s enough that you torture the people, you beasts!” continued Rybin in an elevated voice. “The red day will soon come for you, too. You’ll be paid back for everything.”

The police commissioner stood before him, his mustached upper lip twitching63. Then he drew back a step, and with a whistling voice sang out in surprise:

“Um! you damned scoundrel! Wha-at? What do you mean by your words? People, you say? A-a ——”

Suddenly he dealt Rybin a quick, sharp blow in the face.

“You won’t kill the truth with your fist!” shouted Rybin, drawing on him. “And you have no right to beat me, you dog!”

“I won’t dare, I suppose?” the police commissioner drawled.

Again he waved his hand, aiming at Rybin’s head; Rybin ducked; the blow missed, and the police commissioner almost toppled over. Some one in the crowd gave a jeering64 snort, and the angry shout of Mikhail was heard:

“Don’t you dare to beat me, I say, you infernal devil! I’m no weaker than you! Look out!”

The police commissioner looked around. The people shut down on him in a narrower circle, advancing sullenly.

“Nikita!” the police commissioner called out, looking around. “Nikita, hey!” A squat65 peasant in a short fur overcoat emerged from the crowd. He looked on the ground, with his large disheveled head drooping.

“Nikita,” the police commissioner said deliberately66, twirling his mustache, “give him a box on the ear — a good one!”

The peasant stepped forward, stopped in front of Rybin and raised his hand. Staring him straight in the face, Rybin stammered67 out heavily:

“Now look, people, how the beasts choke you with your own hands! Look! Look! Think! Why does he want to beat me — why? I ask.”

The peasant raised his hand and lazily struck Mikhail’s face.

“Ah, Nikita! don’t forget God!” subdued shouts came from the crowd.

“Strike, I say!” shouted the police commissioner, pushing the peasant on the back of his neck.

The peasant stepped aside, and inclining his head, said sullenly:

“I won’t do it again.”

“What?” The face of the police commissioner quivered. He stamped his feet, and, cursing, suddenly flung himself upon Rybin. The blow whizzed through the air; Rybin staggered and waved his arms; with the second blow the police commissioner felled him to the ground, and, jumping around with a growl68, he began to kick him on his breast, his side, and his head.

The crowd set up a hostile hum, rocked, and advanced upon the police commissioner. He noticed it and jumped away, snatching his saber from its scabbard.

“So that’s what you’re up to! You’re rioting, are you?”

His voice trembled and broke; it had grown husky. And he lost his composure along with his voice. He drew his shoulders up about his head, bent69 over, and turning his blank, bright eyes on all sides, he fell back, carefully feeling the ground behind him with his feet. As he withdrew he shouted hoarsely70 in great excitement:

“All right; take him! I’m leaving! But now, do you know, you cursed dogs, that he is a political criminal; that he is going against our Czar; that he stirs up riots — do you know it? — against the Emperor, the Czar? And you protect him; you, too, are rebels. Aha — a ——”

Without budging71, without moving her eyes, the strength of reason gone from her, the mother stood as if in a heavy sleep, overwhelmed by fear and pity. The outraged72, sullen, wrathful shouts of the people buzzed like bees in her head.

“If he has done something wrong, lead him to court.”

“And don’t beat him!”

“Forgive him, your Honor!”

“Now, really, what does it mean? Without any law whatever!”

“Why, is it possible? If they begin to beat everybody that way, what’ll happen then?”

“The devils! Our torturers!”

The people fell into two groups — the one surrounding the police commissioner shouted and exhorted73 him; the other, less numerous, remained about the beaten man, humming and sullen. Several men lifted him from the ground. The policemen again wanted to bind his bands.

“Wait a little while, you devils!” the people shouted.

Rybin wiped the blood from his face and beard and looked about in silence. His gaze glided74 by the face of the mother. She started, stretched herself out to him, and instinctively75 waved her hand. He turned away; but in a few minutes his eyes again rested on her face. It seemed to her that he straightened himself and raised his head, that his blood-covered cheeks quivered.

“Did he recognize me? I wonder if he did?”

She nodded her head to him and started with a sorrowful, painful joy. But the next moment she saw that the blue-eyed peasant was standing near him and also looking at her. His gaze awakened76 her to the consciousness of the risk she was running.

“What am I doing? They’ll take me, too.”

The peasant said something to Rybin, who shook his head.

“Never mind!” he exclaimed, his voice tremulous, but clear and bold. “I’m not alone in the world. They’ll not capture all the truth. In the place where I was the memory of me will remain. That’s it! Even though they destroy the nest, aren’t there more friends and comrades there?”

“He’s saying this for me,” the mother decided77 quickly.

“The people will build other nests for the truth; and a day will come when the eagles will fly from them into freedom. The people will emancipate78 themselves.”

A woman brought a pail of water and, wailing79 and groaning80, began to wash Rybin’s face. Her thin, piteous voice mixed with Mikhail’s words and hindered the mother from understanding them. A throng81 of peasants came up with the police commissioner in front of them. Some one shouted aloud:

“Come; I’m going to make an arrest! Who’s next?”

Then the voice of the police commissioner was heard. It had changed — mortification82 now evident in its altered tone.

“I may strike you, but you mayn’t strike me. Don’t you dare, you dunce!”

“Is that so? And who are you, pray? A god?”

A confused but subdued clamor drowned Rybin’s voice.

“Don’t argue, uncle. You’re up against the authorities.”

“Don’t be angry, your Honor. The man’s out of his wits.”

“Keep still, you funny fellow!”

“Here, they’ll soon take you to the city!”

“There’s more law there!”

The shouts of the crowd sounded pacificatory83, entreating84; they blended into a thick, indistinct babel, in which there was something hopeless and pitiful. The policemen led Rybin up the steps of the town hall and disappeared with him behind the doors. People began to depart in a hurry. The mother saw the blue-eyed peasant go across the square and look at her sidewise. Her legs trembled under her knees. A dismal85 feeling of impotence and loneliness gnawed86 at her heart sickeningly.

“I mustn’t go away,” she thought. “I mustn’t!” and holding on to the rails firmly, she waited.

The police commissioner walked up the steps of the town hall and said in a rebuking87 voice, which had assumed its former blankness and soullessness:

“You’re fools, you damned scoundrels! You don’t understand a thing, and poke43 your noses into an affair like this — a government affair. Cattle! You ought to thank me, fall on your knees before me for my goodness! If I were to say so, you would all be put to hard labor88.”

About a score of peasants stood with bared heads and listened in silence. It began to grow dusk; the clouds lowered. The blue-eyed peasant walked up to the steps, and said with a sigh:

“That’s the kind of business we have here!”

“Ye-es,” the mother rejoined quietly.

He looked at her with an open gaze.

“What’s your occupation?” he asked after a pause.

“I buy lace from the women, and linen89, too.”

The peasant slowly stroked his beard. Then looking up at the town hall he said gloomily and softly:

“You won’t, find anything of that kind here.”

The mother looked down on him, and waited for a more suitable moment to depart for the tavern. The peasant’s face was thoughtful and handsome and his eyes were sad. Broad-shouldered and tall, he was dressed in a patched-up coat, in a clean chintz shirt, and reddish homespun trousers. His feet were stockingless.

The mother for some reason drew a sigh of relief, and suddenly obeying an impulse from within, yielding to an instinct that got the better of her reason, she surprised herself by asking him:

“Can I stay in your house overnight?”

At the question everything in her muscles, her bones, tightened90 stiffly. She straightened herself, holding her breath, and fixed31 her eyes on the peasant. Pricking91 thoughts quickly flashed through her mind: “I’ll ruin everybody — Nikolay Ivanovich, Sonyushka — I’ll not see Pasha for a long time — they’ll kill him ——”

Looking on the ground, the peasant answered deliberately, folding his coat over his breast:

“Stay overnight? Yes, you can. Why not? Only my home is very poor!”

“Never mind; I’m not used to luxury,” the mother answered uncalculatingly.

“You can stay with me overnight,” the peasant repeated, measuring her with a searching glance.

It had already grown dark, and in the twilight92 his eyes shone cold, his face seemed very pale. The mother looked around, and as if dropping under distress93, she said in an undertone:

“Then I’ll go at once, and you’ll take my valise.”

“All right!” He shrugged94 his shoulders, again folded his coat and said softly:

“There goes the wagon95!”

In a few moments, after the crowd had begun to disperse, Rybin appeared again on the steps of the town hall. His hands were bound; his head and face were wrapped up in a gray cloth, and he was pushed into a waiting wagon.

“Farewell, good people!” his voice rang out in the cold evening twilight. “Search for the truth. Guard it! Believe the man who will bring you the clean word; cherish him. Don’t spare yourselves in the cause of truth!”

“Silence, you dog!” shouted the voice of the police commissioner. “Policeman, start the horses up, you fool!”

“What have you to be sorry for? What sort of life have you?”

The wagon started. Sitting in it with a policeman on either side, Rybin shouted dully:

“For the sake of what are you perishing — in hunger? Strive for freedom — it’ll give you bread and — truth. Farewell, good people!”

The hasty rumble96 of the wheels, the tramp of the horses, the shout of the police officer, enveloped97 his speech and muffled98 it.

“It’s done!” said the peasant, shaking his head. “You wait at the station a little while, and I’ll come soon.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jolting 5p8zvh     
adj.令人震惊的
参考例句:
  • 'she should be all right from the plane's jolting by now. “飞机震荡应该过了。
  • This is perhaps the most jolting comment of all. 这恐怕是最令人震惊的评论。
2 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
4 buffets b5966e2c00f199e717917b0f26c9d03a     
(火车站的)饮食柜台( buffet的名词复数 ); (火车的)餐车; 自助餐
参考例句:
  • All life's buffets should be met with dignity and good sense. 所有人生之打击都应以尊严和理智对付之。
  • In addition to buffets, American families enjoy picnics and barbeques. 除自助餐外,美国家庭还喜欢野餐和户外烧烤餐。
5 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
6 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
7 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
8 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
9 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
10 turbid tm6wY     
adj.混浊的,泥水的,浓的
参考例句:
  • He found himself content to watch idly the sluggish flow of the turbid stream.他心安理得地懒洋洋地望着混浊的河水缓缓流着。
  • The lake's water is turbid.这个湖里的水混浊。
11 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
12 tortuous 7J2za     
adj.弯弯曲曲的,蜿蜒的
参考例句:
  • We have travelled a tortuous road.我们走过了曲折的道路。
  • They walked through the tortuous streets of the old city.他们步行穿过老城区中心弯弯曲曲的街道。
13 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
14 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
15 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
16 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
17 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
18 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
19 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
20 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
21 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
22 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
23 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
24 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
25 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
26 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
27 rhythmically 4f33fe14f09ad5d6e6f5caf7b15440cf     
adv.有节奏地
参考例句:
  • A pigeon strutted along the roof, cooing rhythmically. 一只鸽子沿着屋顶大摇大摆地走,有节奏地咕咕叫。 来自《简明英汉词典》
  • Exposures of rhythmically banded protore are common in the workings. 在工作面中常见有韵律条带“原矿石”。 来自辞典例句
28 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
29 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
30 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
31 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
32 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
33 freckled 1f563e624a978af5e5981f5e9d3a4687     
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
34 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
35 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
36 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
37 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
38 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
39 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
40 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
41 precipitating 35f8964c090ad458c8170c63da35137f     
adj.急落的,猛冲的v.(突如其来地)使发生( precipitate的现在分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
参考例句:
  • Precipitating electrode plate is a key part in electrostatic precipitation equipment. 静电收尘板是静电收尘设备中的关键部件。 来自互联网
  • The precipitation bond adopts a sloped tube to enhance the precipitating efficiency. 沉淀池采用斜管,提高了沉降效率。 来自互联网
42 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
43 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
44 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
45 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
46 disperse ulxzL     
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散
参考例句:
  • The cattle were swinging their tails to disperse the flies.那些牛甩动着尾巴驱赶苍蝇。
  • The children disperse for the holidays.孩子们放假了。
47 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
48 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
49 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
50 untie SjJw4     
vt.解开,松开;解放
参考例句:
  • It's just impossible to untie the knot.It's too tight.这个结根本解不开。太紧了。
  • Will you please untie the knot for me?请你替我解开这个结头,好吗?
51 resonantly 846d59bbf7a42ce4e261298124326a59     
adv.共鸣地,反响地
参考例句:
  • Richly scanted dark berry and plum aroma with complex fruitcake, richness and resonantly depth. 浓郁的黑浆果和李子的香味混合糕饼的香味。 来自互联网
  • The cow carries on the back boy's piccolo, this time also day long in resonantly sound. 牛背上牧童的短笛,这时候也成天在嘹亮地响。 来自互联网
52 resonant TBCzC     
adj.(声音)洪亮的,共鸣的
参考例句:
  • She has a resonant voice.她的嗓子真亮。
  • He responded with a resonant laugh.他报以洪亮的笑声。
53 seethed 9421e7f0215c1a9ead7d20695b8a9883     
(液体)沸腾( seethe的过去式和过去分词 ); 激动,大怒; 强压怒火; 生闷气(~with sth|~ at sth)
参考例句:
  • She seethed silently in the corner. 她在角落里默默地生闷气。
  • He seethed with rage as the train left without him. 他误了火车,怒火中烧。
54 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
55 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
56 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
57 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
58 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
59 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
60 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
61 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
62 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
63 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
64 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
65 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
66 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
67 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
68 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
69 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
70 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
71 budging 7d6a7b3c5d687a6190de9841c520110b     
v.(使)稍微移动( budge的现在分词 );(使)改变主意,(使)让步
参考例句:
  • Give it up, plumber. She's not budging. 别费劲了,水管工。她不会改变主意的。 来自互联网
  • I wondered how Albert who showed no intention of budging, felt about Leopold's desertion. 对于从未有迁徙打算的艾伯特来说,我不知道它会怎样看待利奥波德这样弃它而去呢。 来自互联网
72 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
73 exhorted b5e20c680b267763d0aa53936b1403f6     
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The party leader exhorted his members to start preparing for government. 该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
  • He exhorted his elder. 他规劝长辈。 来自《简明英汉词典》
74 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
75 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
76 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
77 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
78 emancipate mjEzb     
v.解放,解除
参考例句:
  • This new machine will emancipate us from the hard work.这部新机器将把我们从繁重劳动中解放出来。
  • To emancipate all mankind,we will balk at no sacrifice,even that of our lives.为了全人类的解放,即使牺牲生命也在所不惜。
79 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
80 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
81 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
82 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
83 pacificatory 22dcf456be19ba377c9f12ba10c00dd0     
和解的
参考例句:
84 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
85 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
86 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
87 rebuking e52b99df33e13c261fb7ddea02e88da1     
责难或指责( rebuke的现在分词 )
参考例句:
  • Rebuking people who disagree with them. 指责和自己意见不同的人。
  • We could hear the director rebuking Jim for being late from work again. 我们听得见主任在斥辞责吉姆上班又迟到了。
88 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
89 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
90 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
91 pricking b0668ae926d80960b702acc7a89c84d6     
刺,刺痕,刺痛感
参考例句:
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。
92 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
93 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
94 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
95 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
96 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
97 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
98 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533