小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter XI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The mother went to the room in the tavern1, sat herself at the table in front of the samovar, took a piece of bread in her hand, looked at it, and slowly put it back on the plate. She was not hungry; the feeling in her breast rose again and flushed her with nausea2. She grew faint and dizzy; the blood was sucked from her heart. Before her stood the face of the blue-eyed peasant. It was a face that expressed nothing and failed to arouse confidence. For some reason the mother did not want to tell herself in so many words that he would betray her. The suspicion lay deep in her breast — a dead weight, dull and motionless.

“He scented3 me!” she thought idly and faintly. “He noticed — he guessed.” Further than this her thoughts would not go, and she sank into an oppressive despondency. The nausea, the spiritless stillness beyond the window that replaced the noise, disclosed something huge, but subdued4, something frightening, which sharpened her feeling of solitude5, her consciousness of powerlessness, and filled her heart with ashen6 gloom.

The young girl came in and stopped at the door.

“Shall I bring you an omelette?”

“No, thank you, I don’t want it; the shouts frightened me.”

The girl walked up to the table and began to speak excitedly in hasty, terror-stricken tones:

“How the police commissioner7 beat him! I stood near and could see. All his teeth were broken. He spit out and his teeth fell on the ground. The blood came thick — thick and dark. You couldn’t see his eyes at all; they were swollen8 up. He’s a tar9 man. The sergeant10 is in there in our place drunk, but he keeps on calling for whisky. They say there was a whole band of them, and that this bearded man was their elder, the hetman. Three were captured and one escaped. They seized a teacher, too; he was also with them. They don’t believe in God, and they try to persuade others to rob all the churches. That’s the kind of people they are; and our peasants, some of them pitied him — that fellow — and others say they should have settled him for good and all. We have such mean peasants here! Oh, my! oh, my!”

The mother, by giving the girl’s disconnected, rapid talk her fixed11 attention, tried to stifle12 her uneasiness, to dissipate her dismal13 forebodings. As for the girl, she must have rejoiced in an auditor14. Her words fairly choked her and she babbled15 on in lowered voice with greater and greater animation16:

“Papa says it all comes from the poor crop. This is the second year we’ve had a bad harvest. The people are exhausted17. That’s the reason we have such peasants springing up now. What a shame! You ought to hear them shout and fight at the village assemblies. The other day when Vosynkov was sold out for arrears18 he dealt the starosta (bailiff) a cracking blow on the face. ‘There are my arrears for you!’ he says.”

Heavy steps were heard at the door. The mother rose to her feet with difficulty. The blue-eyed peasant came in, and taking off his hat asked:

“Where is the baggage?”

He lifted the valise lightly, shook it, and said:

“Why, it’s empty! Marya, show the guest the way to my house,” and he walked off without looking around.

“Are you going to stay here overnight?” asked the girl.

“Yes. I’m after lace; I buy lace.”

“They don’t make lace here. They make lace in Tinkov and in Daryina, but not among us.”

“I’m going there to-morrow; I’m tired.”

On paying for the tea she made the girl very happy by handing her three kopecks. On the road the girl’s feet splashed quickly in the mud.

“If you want to, I’ll run over to Daryina, and I’ll tell the women to bring their lace here. That’ll save your going there. It’s about eight miles.”

“That’s not necessary, my dear.”

The cold air refreshed the mother as she stepped along beside the girl. A resolution slowly formulated20 itself in her mind — confused, but fraught21 with a promise. She wished to hasten its growth, and asked herself persistently22: “How shall I behave? Suppose I come straight out with the truth?”

It was dark, damp, and cold. The windows of the peasants’ huts shone dimly with a motionless reddish light; the cattle lowed drowsily23 in the stillness, and short halloos reverberated24 through the fields. The village was clothed in darkness and an oppressive melancholy25.

“Here!” said the girl, “you’ve chosen a poor lodging26 for yourself. This peasant is very poor.” She opened the door and shouted briskly into the hut: “Aunt Tatyana, a lodger27 has come!” She ran away, her “Good-by!” flying back from the darkness.

The mother stopped at the threshold and peered about with her palm above her eyes. The hut was very small, but its cleanness and neatness caught the eye at once. From behind the stove a young woman bowed silently and disappeared. On a table in a corner toward the front of the room burned a lamp. The master of the hut sat at the table, tapping his fingers on its edge. He fixed his glance on the mother’s eyes.

“Come in!” he said, after a deliberate pause.

“Tatyana, go call Pyotr. Quick!”

The woman hastened away without looking at her guest. The mother seated herself on the bench opposite the peasant and looked around — her valise was not in sight. An oppressive stillness filled the hut, broken only by the scarcely audible sputtering28 of the lamplight. The face of the peasant, preoccupied29 and gloomy wavered in vague outline before the eyes of the mother, and for some reason caused her dismal annoyance30.

“Well, why doesn’t he say something? Quick!”

“Where’s my valise?” Her loud, stern question coming suddenly was a surprise to herself. The peasant shrugged31 his shoulders and thoughtfully gave the indefinite answer:

“It’s safe.” He lowered his voice and continued gloomily: “Just now, in front of the girl, I said on purpose that it was empty. No, it’s not empty. It’s very heavily loaded.”

“Well, what of it?”

The peasant rose, approached her, bent32 over her, and whispered: “Do you know that man?”

The mother started, but answered firmly:

“I do.”

Her laconic33 reply, as it were, kindled34 a light within her which rendered everything outside clear. She sighed in relief. Shifting her position on the bench, she settled herself more firmly on it, while the peasant laughed broadly.

“I guessed it — when you made the sign — and he, too. I asked him, whispering in his ear, whether he knows the woman standing35 on the steps.”

“And what did he say?”

“He? He says ‘there are a great many of us.’ Yes —‘there are a great many of us,’ he says.”

The peasant looked into the eyes of his guest questioningly, and, smiling again, he continued:

“He’s a man of great force, he is brave, he speaks straight out. They beat him, and he keeps on his own way.”

The peasant’s uncertain, weak voice, his unfinished, but clear face, his open eyes, inspired the mother with more and more confidence. Instead of alarm and despondency, a sharp, shooting pity for Rybin filled her bosom36. Overwhelmed by her feelings, unable to restrain herself, she suddenly burst out in bitter malice37:

“Robbers, bigots!” and she broke into sobs38.

The peasant walked away from her, sullenly39 nodding his head.

“The authorities have hired a whole lot of assistants to do their dirty work for them. Yes, yes.” He turned abruptly40 toward the mother again and said softly: “Here’s what I guessed — that you have papers in the valise. Is that true?”

“Yes,” answered the mother simply, wiping away her tears. “I was bringing them to him.”

He lowered his brows, gathered his beard into his hand, and looking on the floor was silent for a time.

“The papers reached us, too; some books, also. We need them all. They are so true. I can do very little reading myself, but I have a friend — he can. My wife also reads to me.” The peasant pondered for a moment. “Now, then, what are you going to do with them — with the valise?”

The mother looked at him.

“I’ll leave it to you.”

He was not surprised, did not protest, but only said curtly41, “To us,” and nodded his head in assent42. He let go of his beard, but continued to comb it with his fingers as he sat down.

With inexorable, stubborn persistency43 the mother’s memory held up before her eyes the scene of Rybin’s torture. His image extinguished all thoughts in her mind. The pain and injury she felt for the man obscured every other sensation. Forgotten was the valise with the books and newspapers. She had feelings only for Rybin. Tears flowed constantly; her face was gloomy; but her voice did not tremble when she said to her host:

“They rob a man, they choke him, they trample44 him in the mud — the accursed! And when he says, ‘What are you doing, you godless men?’ they beat and torture him.”

“Power,” returned the peasant. “They have great power.”

“From where do they get it?” exclaimed the mother, thoroughly45 aroused. “From us, from the people — they get everything from us.”

“Ye-es,” drawled the peasant. “It’s a wheel.” He bent his head toward the door, listening attentively47. “They’re coming,” he said softly.

“Who?”

“Our people, I suppose.”

His wife entered. A freckled48 peasant, stooping, strode into the hut after her. He threw his cap into a corner, and quickly went up to their host.

“Well?”

The host nodded in confirmation49.

“Stepan,” said the wife, standing at the oven, “maybe our guest wants to eat something.”

“No, thank you, my dear.”

The freckled peasant moved toward the mother and said quietly, in a broken voice:

“Now, then, permit me to introduce myself to you. My name is Pyotr Yegorov Ryabinin, nicknamed Shilo — the Awl46. I understand something about your affairs. I can read and write. I’m no fool, so to speak.” He grasped the hand the mother extended to him, and wringing50 it, turned to the master of the house.

“There, Stepan, see, Varvara Nikolayevna is a good lady, true. But in regard to all this, she says it is nonsense, nothing but dreams. Boys and different students, she says, muddle51 the people’s mind with absurdities52. However, you saw just now a sober, steady man, as he ought to be, a peasant, arrested. Now, here is she, an elderly woman, and as to be seen, not of blue blood. Don’t be offended — what’s your station in life?”

He spoke53 quickly and distinctly, without taking breath. His little beard shook nervously54, and his dark eyes, which he screwed up, rapidly scanned the mother’s face and figure. Ragged55, crumpled56, his hair disheveled, he seemed just to have come from a fight, in which he had vanquished58 his opponent, and still to be flushed with the joy of victory. He pleased the mother with his sprightliness59 and his simple talk, which at once went straight to the point. She gave him a kind look as she answered his question. He once more shook her hand vigorously, and laughed softly.

“You see, Stepan, it’s a clean business, an excellent business. I told you so. This is the way it is: the people, so to speak, are beginning to take things into their own hands. And as to the lady — she won’t tell you the truth; it’s harmful to her. I respect her, I must say; she’s a good person, and wishes us well — well, a little bit, and provided it won’t harm her any. But the people want to go straight, and they fear no loss and no harm — you see? — all life is harmful to them; they have no place to turn to; they have nothing all around except ‘Stop!’ which is shouted at them from all sides.”

“I see,” said Stepan, nodding and immediately adding: “She’s uneasy about her baggage.”

Pyotr gave the mother a shrewd wink60, and again reassured61 her:

“Don’t be uneasy; it’s all right. Everything will be all right, mother. Your valise is in my house. Just now when he told me about you — that you also participate in this work and that you know that man — I said to him: ‘Take care, Stepan! In such a serious business you must keep your mouth shut.’ Well, and you, too, mother, seem to have scented us when we stood near you. The faces of honest people can be told at once. Not many of them walk the streets, to speak frankly62. Your valise is in my house.” He sat down alongside of her and looked entreatingly63 into her eyes. “If you wish to empty it we’ll help you, with pleasure. We need books.”

“She wants to give us everything,” remarked Stepan.

“First rate, mother! We’ll find a place for all of it.” He jumped to his feet, burst into a laugh, and quickly pacing up and down the room said contentedly64: “The matter is perfectly65 simple: in one place it snaps, and in another it is tied up. Very well! And the newspaper, mother, is a good one, and does its work — it peels the people’s eyes open; it’s unpleasant to the masters. I do carpentry work for a lady about five miles from here — a good woman, I must admit. She gives me various books, sometimes very simple books. I read them over — I might as well fall asleep. In general we’re thankful to her. But I showed her one book and a number of a newspaper; she was somewhat offended. ‘drop it, Pyotr!’ she said. ‘Yes, this,’ she says, ‘is the work of senseless youngsters; from such a business your troubles can only increase; prison and Siberia for this,’ she says.”

He grew abruptly silent, reflected for a moment, and asked: “Tell me, mother, this man — is he a relative of yours?”

“A stranger.”

Pyotr threw his head back and laughed noiselessly, very well satisfied with something. To the mother, however, it seemed the very next instant that, in reference to Rybin, the word “stranger” was not in place; it jarred upon her.

“I’m not a relative of his; but I’ve known him for a long time, and I look up to him as to an elder brother.”

She was pained and displeased66 not to find the word she wanted, and she could not suppress a quiet groan67. A sad stillness pervaded68 the hut. Pyotr leaned his head upon one shoulder; his little beard, narrow and sharp, stuck out comically on one side, and gave his shadow swinging on the wall the appearance of a man sticking out his tongue teasingly. Stepan sat with his elbows on the table, and beat a tattoo69 on the boards. His wife stood at the oven without stirring; the mother felt her look riveted70 upon herself and often glanced at the woman’s face — oval, swarthy, with a straight nose, and a chin cut off short; her dark and thick eyebrows71 joined sternly, her eyelids72 drooped73, and from under them her greenish eyes shone sharply and intently.

“A friend, that is to say,” said Pyotr quietly. “He has character, indeed he has; he esteems74 himself highly, as he ought to; he has put a high price on himself, as he ought to. There’s a man, Tatyana! You say ——”

“Is he married?” Tatyana interposed, and compressed the thin lips of her small mouth.

“He’s a widower,” answered the mother sadly.

“That’s why he’s so brave,” remarked Tatyana. Her utterance75 was low and difficult. “A married man like him wouldn’t go — he’d be afraid.”

“And I? I’m married and everything, and yet —” exclaimed Pyotr.

“Enough!” she said without looking at him and twisting her lips. “Well, what are you? You only talk a whole lot, and on rare occasions you read a book. It doesn’t do people much good for you and Stepan to whisper to each other on the corners.”

“Why, sister, many people hear me,” quietly retorted the peasant, offended. “I act as a sort of yeast76 here. It isn’t fair in you to speak that way.”

Stepan looked at his wife silently and again drooped his head.

“And why should a peasant marry?” asked Tatyana. “He needs a worker, they say. What work?”

“You haven’t enough? You want more?” Stepan interjected dully.

“But what sense is there in the work we do? We go half-hungry from day to day anyhow. Children are born; there’s no time to look after them on account of the work that doesn’t give us bread.” She walked up to the mother, sat down next to her, and spoke on stubbornly, no plaint nor mourning in her voice. “I had two children; one, when he was two years old, was boiled to death in hot water; the other was born dead — from this thrice-accursed work. Such a happy life! I say a peasant has no business to marry. He only binds77 his hands. If he were free he would work up to a system of life needed by everybody. He would come out directly and openly for the truth. Am I right, mother?”

“You are. You’re right, my dear. Otherwise we can’t conquer life.”

“Have you a husband?”

“He died. I have a son.”

“And where is he? Does he live with you?”

“He’s in prison.” The mother suddenly felt a calm pride in these words, usually painful to her. “This is the second time — all because he came to understand God’s truth and sowed it openly without sparing himself. He’s a young man, handsome, intelligent; he planned a newspaper, and gave Mikhail Ivanovich a start on his way, although he’s only half of Mikhail’s age. Now they’re going to try my son for all this, and sentence him; and he’ll escape from Siberia and continue with his work.”

Her pride waxed as she spoke. It created the image of a hero, and demanded expression in words. The mother needed an offset78 — something fine and bright — to balance the gloomy incident she had witnessed that day, with its senseless horror and shameless cruelty. Instinctively79 yielding to this demand of a healthy soul, she reached out for everything she had seen that was pure and shining and heaped it into one dazzling, cleansing80 fire.

“Many such people have already been born, more and more are being born, and they will all stand up for the freedom of the people, for the truth, to the very end of their lives.”

She forgot precaution, and although she did not mention names, she told everything known to her of the secret work for the emancipation81 of the people from the chains of greed. In depicting82 the personalities83 she put all her force into her words, all the abundance of love awakened84 in her so late by her rousing experiences. And she herself became warmly enamored of the images rising up in her memory, illumined and beautified by her feeling.

“The common cause advances throughout the world in all the cities. There’s no measuring the power of the good people. It keeps growing and growing, and it will grow until the hour of our victory, until the resurrection of truth.”

Her voice flowed on evenly, the words came to her readily, and she quickly strung them, like bright, varicolored beads85, on strong threads of her desire to cleanse86 her heart of the blood and filth87 of that day. She saw that the three people were as if rooted to the spot where her speech found them, and that they looked at her without stirring. She heard the intermittent88 breathing of the woman sitting by her side, and all this magnified the power of her faith in what she said, and in what she promised these people.

“All those who have a hard life, whom want and injustice89 crush — it’s the rich and the servitors of the rich who have overpowered them. The whole people ought to go out to meet those who perish in the dungeons90 for them, and endure mortal torture. Without gain to themselves they show where the road to happiness for all people lies. They frankly admit it is a hard road, and they force no one to follow them. But once you take your position by their side you will never leave them. You will see it is the true, the right road. With such persons the people may travel. Such persons will not be reconciled to small achievements; they will not stop until they will vanquish57 all deceit, all evil and greed. They will not fold their hands until the people are welded into one soul, until the people will say in one voice: ‘I am the ruler, and I myself will make the laws equal for all.’”

She ceased from exhaustion91, and looked about. Her words would not be wasted here, she felt assured. The silence lasted for a minute, while the peasants regarded her as if expecting more. Pyotr stood in the middle of the hut, his hands clasped behind his back, his eyes screwed up, a smile quivering on his freckled face. Stepan was leaning one hand on the table; with his neck and entire body forward, he seemed still to be listening. A shadow on his face gave it more finish. His wife, sitting beside the mother, bent over, her elbows on her knees, and studied her feet.

“That’s how it is,” whispered Pyotr, and carefully sat on the bench, shaking his head.

Stepan slowly straightened himself, looked at his wife, and threw his hands in the air, as if grasping for something.

“If a man takes up this work,” he began thoughtfully in a moderated voice, “then his entire soul is needed.”

Pyotr timidly assented92:

“Yes, he mustn’t look back.”

“The work has spread very widely,” continued Stepan.

“Over the whole earth,” added Pyotr.

They both spoke like men walking in darkness, groping for the way with their feet. The mother leaned against the wall, and throwing back her head listened to their careful utterances93. Tatyana arose, looked around, and sat down again. Her green eyes gleamed dryly as she looked into the peasants’ faces with dissatisfaction and contempt.

“It seems you’ve been through a lot of misery,” she said, suddenly turning to the mother.

“I have.”

“You speak well. You draw — you draw the heart after your talk. It makes me think, it makes me think, ‘God! If I could only take a peep at such people and at life through a chink!’ How does one live? What life has one? The life of sheep. Here am I; I can read and write; I read books, I think a whole lot. Sometimes I don’t even sleep the entire night because I think. And what sense is there in it? If I don’t think, my existence is a purposeless existence; and if I do, it is also purposeless. And everything seems purposeless. There are the peasants, who work and tremble over a piece of bread for their homes, and they have nothing. It hurts them, enrages94 them; they drink, fight, and work again — work, work, work. But what comes of it? Nothing.”

She spoke with scorn in her eyes and in her voice, which was low and even, but at times broke off like a taut95 thread overstrained. The peasants were silent,, the wind glided96 by the window panes97, buzzed through the straw of the roofs, and at times whined98 softly down the chimney. A dog barked, and occasional drops of rain pattered on the window. Suddenly the light flared99 in the lamp, dimmed, but in a second sprang up again even and bright.

“I listened to your talk, and I see what people live for now. It’s so strange — I hear you, and I think, ‘Why, I know all this.’ And yet, until you said it, I hadn’t heard such things, and I had no such thoughts. Yes.”

“I think we ought to take something to eat, and put out the lamp,” said Stepan, somberly and slowly. “People will notice that at the Chumakovs’ the light burned late. It’s nothing for us, but, it might turn out bad for the guest.”

Tatyana arose and walked to the oven.

“Ye-es,” Pyotr said softly, with a smile. “Now, friend, keep your ears pricked100. When the papers appear among the people ——”

“I’m not speaking of myself. If they arrest me, it’s no great matter.”

The wife came up to the table and asked Stepan to make room.

He arose and watched her spread the table as he stood to one side.

“The price of fellows of our kind is a nickel a bundle, a hundred in a bundle,” he said with a smile.

The mother suddenly pitied him. He now pleased her more.

“You don’t judge right, host,” she said. “A man mustn’t agree to the price put upon him by people from the outside, who need nothing of him except his blood. You, knowing yourself within, must put your own estimate on yourself — your price, not for your enemies, but for your friends.”

“What friends have we?” the peasant exclaimed softly. “Up to the first piece of bread.”

“And I say that the people have friends.”

“Yes, they have, but not here — that’s the trouble,” Stepan deliberated.

“Well, then create them here.”

Stepan reflected a while. “We’ll try.”

“Sit down at the table,” Tatyana invited her.

At supper, Pyotr, who had been subdued by the talk of the mother and appeared to be at a loss, began to speak again with animation:

“Mother, you ought to get out of here as soon as possible, to escape notice. Go to the next station, not to the city — hire the post horses.”

“Why? I’m going to see her off!” said Stepan.

“You mustn’t. In case anything happens and they ask you whether she slept in your house —‘She did.’ ‘When did she go?’ ‘I saw her off.’ ‘Aha! You did? Please come to prison!’ Do you understand? And no one ought to be in a hurry to get into prison; everybody’s turn will come. ‘Even the Czar will die,’ as the saying goes. But the other way: she simply spent the night in your house, hired horses, and went away. And what of it? Somebody passing through the village sleeps with somebody in the village. There’s nothing in that.”

“Where did you learn to be afraid, Pyotr?” Tatyana scoffed101.

“A man must know everything, friend!” Pyotr exclaimed, striking his knee —“know how to fear, know how to be brave. You remember how a policeman lashed19 Vaganov for that newspaper? Now you’ll not persuade Vaganov for any amount of money to take a book in his hand. Yes; you believe me, mother, I’m a sharp fellow for every sort of a trick — everybody knows it. I’m going to scatter102 these books and papers for you in the best shape and form, as much as you please. Of course, the people here are not educated; they’ve been intimidated103. However, the times squeeze a man and wide open go his eyes, ‘What’s the matter?’ And the book answers him in a perfectly simple way: ‘That’s what’s the matter — Think! Unite! Nothing else is left for you to do!’ There are examples of men who can’t read or write and can understand more than the educated ones — especially if the educated ones have their stomachs full. I go about here everywhere; I see much. Well? It’s possible to live; but you want brains and a lot of cleverness in order not to sit down in the cesspool at once. The authorities, too, smell a rat, as though a cold wind were blowing on them from the peasants. They see the peasant smiles very little, and altogether is not very kindly104 disposed and wants to disaccustom himself to the authorities. The other day in Smolyakov, a village not far from here, they came to extort105 the taxes; and your peasants got stubborn and flew into a passion. The police commissioner said straight out: ‘Oh, you damned scoundrels! why, this is disobedience to the Czar!’ There was one little peasant there, Spivakin, and says he: ‘Off with you to the evil mother with your Czar! What kind of a Czar is he if he pulls the last shirt off your body?’ That’s how far it went, mother. Of course, they snatched Spivakin off to prison. But the word remained, and even the little boys know it. It lives! It shouts! And perhaps in our days the word is worth more than a man. People are stupefied and deadened by their absorption in breadwinning. Yes.”

Pyotr did not eat, but kept on talking in a quick whisper, his dark, roguish eyes gleaming merrily. He lavishly106 scattered107 before the mother innumerable little observations on the village life — they rolled from him like copper108 coins from a full purse.

Stepan several times reminded him: “Why don’t you eat?” Pyotr would then seize a piece of bread and a spoon and fall to talking and sputtering again like a goldfinch. Finally, after the meal, he jumped to his feet and announced:

“Well, it’s time for me to go home. Good-by, mother!” and he shook her hand and nodded his head. “Maybe we shall never see each other again. I must say to you that all this is very good — to meet you and hear your speeches — very good! Is there anything in your valise beside the printed matter? A shawl? Excellent! A shawl, remember, Stepan. He’ll bring you the valise at once. Come, Stepan. Good-by. I wish everything good to you.”

After he had gone the crawling sound of the roaches became audible in the hut, the blowing of the wind over the roof and its knocking against the door in the chimney. A fine rain dripped monotonously109 on the window. Tatyana prepared a bed for the mother on the bench with clothing brought from the oven and the storeroom.

“A lively man!” remarked the mother.

The hostess looked at her sidewise.

“A light fellow,” she answered. “He rattles110 on and rattles on; you can’t but hear the rattling111 at a great distance.”

“And how is your husband?” asked the mother.

“So so. A good peasant; he doesn’t drink; we live peacefully. So so. Only he has a weak character.” She straightened herself, and after a pause asked:

“Why, what is it that’s wanted nowadays? What’s wanted is that the people should be stirred up to revolt. Of course! Everybody thinks about it, but privately112, for himself. And what’s necessary is that he should speak out aloud. Some one person must be the first to decide to do it.” She sat down on the bench and suddenly asked: “Tell me, do young ladies also occupy themselves with this? Do they go about with the workingmen and read? Aren’t they squeamish and afraid?” She listened attentively to the mother’s reply and fetched a deep sigh; then drooping113 her eyelids and inclining her head, she said: “In one book I read the words ‘senseless life.’ I understood them very well at once. I know such a life. Thoughts there are, but they’re not connected, and they stray like stupid sheep without a shepherd. They stray and stray, with no one to bring them together. There’s no understanding in people of what must be done. That’s what a senseless life is. I’d like to run away from it without even looking around — such a severe pang114 one suffers when one understands something!”

The mother perceived the pang in the dry gleam of the woman’s green eyes, in her wizened115 face, in her voice. She wanted to pet and soothe116 her.

“You understand, my dear, what to do ——”

Tatyana interrupted her softly:

“A person must be able — The bed’s ready for you. Lie down and sleep.”

She went over to the oven and remained standing there erect117, in silence, sternly centered in herself. The mother lay down without undressing. She began to feel the weariness in her bones and groaned118 softly. Tatyana walked up to the table, extinguished the lamp, and when darkness descended119 on the hut she resumed speech in her low, even voice, which seemed to erase120 something from the flat face of the oppressive darkness.

“You do not pray? I, too, think there is no God, there are no miracles. All these things were contrived121 to frighten us, to make us stupid.”

The mother turned about on the bench uneasily; the dense122 darkness looked straight at her from the window, and the scarcely audible crawling of the roaches persistently disturbed the quiet. She began to speak almost in a whisper and fearfully:

“In regard to God, I don’t know; but I do believe in Christ, in the Little Father. I believe in his words, ‘Love thy neighbor as thyself.’ Yes, I believe in them.” And suddenly she asked in perplexity: “But if there is a God, why did He withdraw his good power from us? Why did He allow the division of people into two worlds? Why, if He is merciful, does He permit human torture — the mockery of one man by another, all kinds of evil and beastliness?”

Tatyana was silent. In the darkness the mother saw the faint outline of her straight figure — gray on the black background. She stood motionless. The mother closed her eyes in anguish123. Then the groaning124, cold voice sullenly broke in upon the stillness again:

“The death of my children I will never forgive, neither God nor man — I will never forgive — NEVER!”

Nilovna uneasily rose from her bed; her heart understood the mightiness125 of the pain that evoked126 such words.

“You are young; you will still have children,” she said kindly.

The woman did not answer immediately. Then she whispered:

“No, no. I’m spoiled. The doctor says I’ll never be able to have a child again.”

A mouse ran across the floor, something cracked — a flash of sound flaring127 up in the noiselessness. The autumn rain again rustled128 on the thatch129 like light thin fingers running over the roof. Large drops of water dismally130 fell to the ground, marking the slow course of the autumn night. Hollow steps on the street, then on the porch, awoke the mother from a heavy slumber131. The door opened carefully.

“Tatyana!” came the low call. “Are you in bed already?”

“No.”

“Is she asleep?”

“It seems she is.”

A light flared up, trembled, and sank into the darkness.

The peasant walked over to the mother’s bed, adjusted the sheepskin over her, and wrapped up her feet. The attention touched the mother in its simplicity132. She closed her eyes again and smiled. Stepan undressed in silence, crept up to the loft133, and all became quiet.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
2 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
3 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
4 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
5 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
6 ashen JNsyS     
adj.灰的
参考例句:
  • His face was ashen and wet with sweat.他面如土色,汗如雨下。
  • Her ashen face showed how much the news had shocked her.她灰白的脸显示出那消息使她多么震惊。
7 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
8 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
9 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
10 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
11 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
12 stifle cF4y5     
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
参考例句:
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
13 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
14 auditor My5ziV     
n.审计员,旁听着
参考例句:
  • The auditor was required to produce his working papers.那个审计员被要求提供其工作底稿。
  • The auditor examines the accounts of all county officers and departments.审计员查对所有县官员及各部门的帐目。
15 babbled 689778e071477d0cb30cb4055ecdb09c     
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • He babbled the secret out to his friends. 他失口把秘密泄漏给朋友了。 来自《简明英汉词典》
  • She babbled a few words to him. 她对他说了几句不知所云的话。 来自《简明英汉词典》
16 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
17 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
18 arrears IVYzQ     
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
参考例句:
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
19 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
20 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
21 fraught gfpzp     
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的
参考例句:
  • The coming months will be fraught with fateful decisions.未来数月将充满重大的决定。
  • There's no need to look so fraught!用不着那么愁眉苦脸的!
22 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
23 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
24 reverberated 3a97b3efd3d8e644bcdffd01038c6cdb     
回响,回荡( reverberate的过去式和过去分词 ); 使反响,使回荡,使反射
参考例句:
  • Her voice reverberated around the hall. 她的声音在大厅里回荡。
  • The roar of guns reverberated in the valley. 炮声响彻山谷。
25 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
26 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
27 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
28 sputtering 60baa9a92850944a75456c0cb7ae5c34     
n.反应溅射法;飞溅;阴极真空喷镀;喷射v.唾沫飞溅( sputter的现在分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
参考例句:
  • A wick was sputtering feebly in a dish of oil. 瓦油灯上结了一个大灯花,使微弱的灯光变得更加阴暗。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • Jack ran up to the referee, sputtering protest. 贾克跑到裁判跟前,唾沫飞溅地提出抗议。 来自辞典例句
29 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
30 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
31 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
32 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
33 laconic 59Dzo     
adj.简洁的;精练的
参考例句:
  • He sent me a laconic private message.他给我一封简要的私人函件。
  • This response was typical of the writer's laconic wit.这个回答反映了这位作家精练简明的特点。
34 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
35 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
36 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
37 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
38 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
39 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
40 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
41 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
42 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
43 persistency ZSyzh     
n. 坚持(余辉, 时间常数)
参考例句:
  • I was nettled by her persistency. 我被她的固执惹恼了。
  • We should stick to and develop the heritage of persistency. 我们应坚持和发扬坚忍不拔的传统。
44 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
45 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
46 awl qPYyl     
n.尖钻
参考例句:
  • Six awl make a shoemaker.六个鞋砧,练出一个鞋匠。
  • It was fun to play with an awl.玩钻子是件很有趣的事。
47 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
48 freckled 1f563e624a978af5e5981f5e9d3a4687     
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
49 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
50 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
51 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
52 absurdities df766e7f956019fcf6a19cc2525cadfb     
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为
参考例句:
  • She has a sharp eye for social absurdities, and compassion for the victims of social change. 她独具慧眼,能够看到社会上荒唐的事情,对于社会变革的受害者寄以同情。 来自辞典例句
  • The absurdities he uttered at the dinner party landed his wife in an awkward situation. 他在宴会上讲的荒唐话使他太太陷入窘境。 来自辞典例句
53 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
54 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
55 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
56 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
57 vanquish uKTzU     
v.征服,战胜;克服;抑制
参考例句:
  • He tried to vanquish his fears.他努力克服恐惧心理。
  • It is impossible to vanquish so strong an enemy without making an extensive and long-term effort.现在要战胜这样一个强敌,非有长期的广大的努力是不可能的。
58 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
59 sprightliness f39aeb865acade19aebf94d34188c1f4     
n.愉快,快活
参考例句:
  • The professor convinced me through the sprightliness of her conversation. 教授通过她轻快的谈话说服了我。 来自互联网
60 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
61 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
62 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
63 entreatingly b87e237ef73e2155e22aed245ea15b8a     
哀求地,乞求地
参考例句:
  • She spoke rapidly and pleadingly, looked entreatingly into his face. 她辩解似的讲得很快,用恳求的目光看着他的脸。
  • He lifted his eyes to her entreatingly. 他抬起头用哀求的目光望着她。
64 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
65 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
66 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
67 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
68 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
69 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
70 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
71 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
72 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
73 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
74 esteems 138f71eda3452b1a346a3b078c123d2e     
n.尊敬,好评( esteem的名词复数 )v.尊敬( esteem的第三人称单数 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • No one esteems your father more than I do. 没有人比我更敬重你的父亲了。 来自《简明英汉词典》
  • Fourth, esteems and the attention specially to the Marxism theory absorption. 第四,特别推崇和关注对马克思主义学说的吸收。 来自互联网
75 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
76 yeast 7VIzu     
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫
参考例句:
  • Yeast can be used in making beer and bread.酵母可用于酿啤酒和发面包。
  • The yeast began to work.酵母开始发酵。
77 binds c1d4f6440575ef07da0adc7e8adbb66c     
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕
参考例句:
  • Frost binds the soil. 霜使土壤凝结。 来自《简明英汉词典》
  • Stones and cement binds strongly. 石头和水泥凝固得很牢。 来自《简明英汉词典》
78 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
79 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
80 cleansing cleansing     
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
参考例句:
  • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
  • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。
81 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
82 depicting eaa7ce0ad4790aefd480461532dd76e4     
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
参考例句:
  • a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
  • The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
83 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
84 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
85 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
86 cleanse 7VoyT     
vt.使清洁,使纯洁,清洗
参考例句:
  • Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
  • Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles.新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
87 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
88 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
89 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
90 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
91 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
92 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
93 utterances e168af1b6b9585501e72cb8ff038183b     
n.发声( utterance的名词复数 );说话方式;语调;言论
参考例句:
  • John Maynard Keynes used somewhat gnomic utterances in his General Theory. 约翰·梅纳德·凯恩斯在其《通论》中用了许多精辟言辞。 来自辞典例句
  • Elsewhere, particularly in his more public utterances, Hawthorne speaks very differently. 在别的地方,特别是在比较公开的谈话里,霍桑讲的话则完全不同。 来自辞典例句
94 enrages 5e325a6bb92fa279315afe5ace3fca2f     
使暴怒( enrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • That is exactly what enrages and frightens the Sunnis. 但这个点子带点垂死挣扎的味道:伊朗早已深植于伊拉克的逊尼派,这恰恰是逊尼派又惊又怕的原因。
  • He often stabs people in the back, which enrages me. 他就会背后放冷箭,真让人火大。
95 taut iUazb     
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
参考例句:
  • The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
  • Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
96 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
97 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
98 whined cb507de8567f4d63145f632630148984     
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
参考例句:
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
99 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
100 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
101 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
102 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
103 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
104 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
105 extort KP1zQ     
v.勒索,敲诈,强要
参考例句:
  • The blackmailer tried to extort a large sum of money from him.勒索者企图向他勒索一大笔钱。
  • They absolutely must not harm the people or extort money from them.严格禁止坑害勒索群众。
106 lavishly VpqzBo     
adv.慷慨地,大方地
参考例句:
  • His house was lavishly adorned.他的屋子装饰得很华丽。
  • The book is lavishly illustrated in full colour.这本书里有大量全彩插图。
107 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
108 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
109 monotonously 36b124a78cd491b4b8ee41ea07438df3     
adv.单调地,无变化地
参考例句:
  • The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
  • The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
110 rattles 0cd5b6f81d3b50c9ffb3ddb2eaaa027b     
(使)发出格格的响声, (使)作嘎嘎声( rattle的第三人称单数 ); 喋喋不休地说话; 迅速而嘎嘎作响地移动,堕下或走动; 使紧张,使恐惧
参考例句:
  • It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. 它把窗玻璃震得格格作响,把狗吓得往床底下钻。
  • How thin it is, and how dainty and frail; and how it rattles. 你看它够多么薄,多么精致,多么不结实;还老那么哗楞哗楞地响。
111 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
112 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
113 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
114 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
115 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
116 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
117 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
118 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
119 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
120 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
121 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
122 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
123 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
124 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
125 mightiness 3df8a70164f0290482b81b80b735d959     
n.强大
参考例句:
  • His high and mightiness Mr. Darcy. 就是这位尊贵可敬的达西先生在捣的鬼。 来自疯狂英语突破英语语调
  • The silk's elegance and palace's mightiness amaze the guests. 丝绸的华丽与典雅,宫廷的大气与尊贵,令与会的嘉宾心醉神迷。 来自互联网
126 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
127 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
128 rustled f68661cf4ba60e94dc1960741a892551     
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
129 thatch FGJyg     
vt.用茅草覆盖…的顶部;n.茅草(屋)
参考例句:
  • They lit a torch and set fire to the chapel's thatch.他们点着一支火把,放火烧了小教堂的茅草屋顶。
  • They topped off the hut with a straw thatch. 他们给小屋盖上茅草屋顶。
130 dismally cdb50911b7042de000f0b2207b1b04d0     
adv.阴暗地,沉闷地
参考例句:
  • Fei Little Beard assented dismally. 费小胡子哭丧着脸回答。 来自子夜部分
  • He began to howl dismally. 它就凄凉地吠叫起来。 来自辞典例句
131 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
132 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
133 loft VkhyQ     
n.阁楼,顶楼
参考例句:
  • We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
  • By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533