We have known our friend Florac under two aristocratic names, and might now salute1 him by a third, to which he was entitled, although neither he nor his wife ever chose to assume it. His father was lately dead, and M. Paul de Florac might sign himself Duc d’Ivry if he chose, but he was indifferent as to the matter, and his wife’s friends indignant at the idea that their kinswoman, after having been a Princess, should descend2 to the rank of a mere3 Duchess. So Prince and Princess these good folks remained, being exceptions to that order, inasmuch as their friends could certainly put their trust in them.
On his father’s death Florac went to Paris, to settle the affairs of the paternal4 succession; and, having been for some time absent in his native country, returned to Rosebury for the winter, to resume that sport of which he was a distinguished5 amateur. He hunted in black during the ensuing season; and, indeed, henceforth laid aside his splendid attire6 and his allurements7 as a young man. His waist expanded, or was no longer confined by the cestus which had given it a shape. When he laid aside his black, his whiskers, too, went into a sort of half-mourning, and appeared in grey. “I make myself old, my friend,” he said, pathetically; “I have no more neither twenty years nor forty.” He went to Rosebury Church no more; but, with great order and sobriety, drove every Sunday to the neighbouring Catholic chapel9 at C—— Castle. We had an ecclesiastic10 or two to dine with us at Rosebury, one of whom I inclined to think was Florac’s director.
A reason, perhaps, for Paul’s altered demeanour, was the presence of his mother at Rosebury. No politeness or respect could be greater than Paul’s towards the Countess. Had she been a sovereign princess, Madame de Florac could not have been treated with more profound courtesy than she now received from her son. I think the humble-minded lady could have dispensed12 with some of his attentions; but Paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour13. As a man of pleasure, for instance, what more active roue than he? As a jeune homme, who could be younger, and for a longer time? As a country gentleman, or an l’homme d’affaires, he insisted upon dressing14 each character with the most rigid15 accuracy, and an exactitude that reminded one somewhat of Bouffe, or Ferville, at the play. I wonder whether, when is he quite old, he will think proper to wear a pigtail, like his old father? At any rate, that was a good part which the kind fellow was now acting16, of reverence17 towards his widowed mother, and affectionate respect for her declining days. He not only felt these amiable18 sentiments, but he imparted them to his friends most freely, as his wont19 was. He used to weep freely — quite unrestrained by the presence of the domestics, as English sentiment would be:— and when Madame de Florac quitted the room after dinner, would squeeze my hand and tell me with streaming eyes, that his mother was an angel. “Her life has been but a long trial, my friend,” he would say. “Shall not I, who have caused her to shed so many tears, endeavour to dry some?” Of course the friends who liked him best encouraged him in an intention so pious20.
The reader has already been made acquainted with this lady by the letters of hers, which came into my possession some time after the events which I am at present narrating21: my wife, through our kind friend, Colonel Newcome, had also had the honour of an introduction to Madame de Florac at Paris; and, on coming to Rosebury for the Christmas holidays, I found Laura and the children greatly in favour with the good Countess. She treated her son’s wife with a perfect though distant courtesy. She was thankful to Madame de Moncontour for the latter’s great goodness to her son. Familiar with but very few persons, she could scarcely be intimate with her homely22 daughter-inlaw. Madame de Moncontour stood in the greatest awe23 of her; and, to do that good lady justice, admired and reverenced24 Paul’s mother with all her simple heart. In truth, I think almost every one had a certain awe of Madame de Florac, except children, who came to her trustingly, and, as it were, by instinct. The habitual25 melancholy26 of her eyes vanished as they lighted upon young faces and infantile smiles. A sweet love beamed out of her countenance27: an angelic smile shone over her face, as she bent28 towards them and caressed30 them. Her demeanour then, nay31, her looks and ways at other times; — a certain gracious sadness, a sympathy with all grief, and pity for all pain; a gentle heart, yearning32 towards all children; and, for her own especially, feeling a love that was almost an anguish33: in the affairs of the common world only a dignified34 acquiescence35, as if her place was not in it, and her thoughts were in her Home elsewhere; — these qualities, which we had seen exemplified in another life, Laura and her husband watched in Madame de Florac, and we loved her because she was like our mother. I see in such women, the good and pure, the patient and faithful, the tried and meek36, the followers37 of Him whose earthly life was divinely sad and tender.
But, good as she was to us and to all, Ethel Newcome was the French lady’s greatest favourite. A bond of extreme tenderness and affection united these two. The elder friend made constant visits to the younger at Newcome; and when Miss Newcome, as she frequently did, came to Rosebury, we used to see that they preferred to be alone; divining and respecting the sympathy which brought those two faithful hearts together. I can imagine now the two tall forms slowly pacing the garden walks, or turning, as they lighted on the young ones in their play. What was their talk! I never asked it. Perhaps Ethel never said what was in her heart, though, be sure, the other knew it. Though the grief of those they love is untold38, women hear it; as they soothe39 it with unspoken consolations41. To see the elder lady embrace her friend as they parted was something holy — a sort of saintlike salutation.
Consulting the person from whom I had no secrets, we had thought best at first not to mention to our friends the place and position in which we had found our dear Colonel; at least to wait for a fitting opportunity on which we might break the news to those who held him in such affection. I told how Clive was hard at work, and hoped the best for him. Good-natured Madame de Moncontour was easily satisfied with my replies to her questions concerning our friend. Ethel only asked if he and her uncle were well, and once or twice made inquiries42 respecting Rosa and her child. And now it was that my wife told me, what I need no longer keep secret, of Ethel’s extreme anxiety to serve her distressed44 relatives, and how she, Laura, had already acted as Miss Newcome’s almoner in furnishing and hiring those apartments, which Ethel believed were occupied by Clive and his father, and wife and child. And my wife further informed me with what deep grief Ethel had heard of her uncle’s misfortune, and how, but that she feared to offend his pride, she longed to give him assistance. She had even ventured to offer to send him pecuniary45 help; but the Colonel (who never mentioned the circumstance to me any other of his friends), in a kind but very cold letter, had declined to be beholden to his niece for help.
So I may have remained some days at Rosebury, and the real position of the two Newcomes was unknown to our friends there. Christmas Eve was come, and, according to a long-standing promise, Ethel Newcome and her two children had arrived from the Park, which dreary46 mansion47, since his double defeat, Sir Barnes scarcely ever visited. Christmas was come, and Rosebury hall was decorated with holly48. Florac did his best to welcome his friends, and strove to make the meeting gay, though in truth it was rather melancholy. The children, however, were happy: and they had pleasure enough, in the school festival, in the distribution of cloaks and blankets to the poor, and in Madame de Moncontour’s gardens, delightful49 and beautiful though the winter was there.
It was only a family meeting, Madame de Florac’s widowhood not permitting her presence in large companies. Paul sate50 at his table between his mother and Mrs. Pendennis; Mr. Pendennis opposite to him, with Ethel and Madame de Moncontour on each side. The four children were placed between these personages, on whom Madame de Florac looked with her tender glances, and to whose little wants the kindest of hosts ministered with uncommon52 good-nature and affection. He was very soft-hearted about children. “Pourquoi n’en avons-nous pas, Jeanne? He! quoi n’en avons-nous pas?” he said, addressing his wife by her Christian53 name. The poor little lady looked kindly54 at her husband, and then gave a sigh, and turned and heaped cake upon the plate of the child next to her. No mamma or Aunt Ethel could interpose. It was a very light wholesome55 cake. Brown made it on purpose for the children, “the little darlings!” cries the Princess.
The children were very happy at being allowed to sit up so late to dinner, at all the kindly amusements of the day, at the holly and mistletoe clustering round the lamps — the mistletoe, under which the gallant56 Florac, skilled in all British usages, vowed57 he would have his privilege. But the mistletoe was clustered round the lamp, the lamp was over the centre of the great round table — the innocent gratification which he proposed to himself was denied to M. Paul.
In the greatest excitement and good-humour, our host at the dessert made us des speech. He carried a toast to the charming Ethel, another to the charming Mistriss Laura, another to his good fren’, his brave frren’, his ‘appy fren’, Pendennis —‘appy as possessor of such a wife, ‘appy as writer of works destined58 to the immortality59, etc. etc. The little children round about clapped their happy little hands, and laughed and crowed in chorus. And now the nursery and its guardians60 were about to retreat, when Florac said he had yet a speech, yet a toast — and he bade the butler pour wine into every one’s glass — yet a toast — and he carried it to the health of our dear friends, of Clive and his father — the good, the brave Colonel! “We who are happy,” says he, “shall we not think of those who are good? We who love each other, shall we not remember those whom we all love?” He spoke40 with very great tenderness and feeling. “Ma bonne mere, thou too shalt drink this toast!” he said, taking his mother’s hand, and kissing it. She returned his caress29 gently, and tasted the wine with her pale lips. Ethel’s head bent in silence over her glass; and, as for Laura, need I say what happened to her! When the ladies went away my heart was opened to my friend Florac, and I told him where and how I had left my dear Clive’s father.
The Frenchman’s emotion on hearing this tale was such that I have loved him ever since. Clive in want! Why had he not sent to his friend? Grands Dieux! Clive who had helped him in his greatest distress43! Clive’s father, ce preux chevalier, ce parfait gentilhomme! In a hundred rapid exclamations61 Florac exhibited his sympathy, asking of Fate, why such men as he and I were sitting surrounded by splendours — before golden vases crowned with flowers — with valets to kiss our feet —(those were merely figures of speech in which Paul expressed his prosperity)— whilst our friend the Colonel, so much better than we, spent his last days in poverty, and alone.
I liked Florac none the less, I own, because that one of the conditions of the Colonel’s present life, which appeared the hardest to most people, affected62 Florac but little. To be a Pensioner63 of an Ancient Institution? Why not? Might not a man retire without shame to the Invalides at the close of his campaigns, and, had not Fortune conquered our old friend, and age and disaster overcome him? It never once entered Thomas Newcome’s head; nor Clive’s, nor Florac’s, nor his mother’s, that the Colonel demeaned himself at all by accepting that bounty64; and I recollect65 Warrington sharing our sentiment and trowling out those noble lines of the old poet:—
“His golden locks time hath to silver turned;
O time too swift, O swiftness never ceasing!
His youth ‘gainst time and age hath ever spurned66,
But spurned in vain; youth waneth by encreasing.
Beauty, strength, youth, are flowers but fading seen.
Duty, faith, love, are roots, and ever green.
His helmet now shall make a hive for bees,
And lovers’ songs be turned to holy psalms67;
A man at arms must now serve on his knees,
And feed on prayers, which are old age’s alms.”
These, I say, respected our friend, whatever was the coat he wore; whereas, among the Colonel’s own kinsfolk, dire11 was the dismay, and indignation even, which they expressed when they came to hear of this, what they were pleased to call degradation68 to their family. Clive’s dear mother-inlaw made outcries over the good old man as over a pauper69, and inquired of Heaven, what she had done that her blessed child should have a mendicant70 for a father? And Mrs. Hobson, in subsequent confidential71 communication with the writer of these memoirs72, improved the occasion religiously as her wont was; referred the matter to Heaven too, and thought fit to assume that the celestial73 powers had decreed this humiliation74, this dreadful trial for the Newcome family, as a warning to them all that they should not be too much puffed75 up with prosperity, nor set their affections too much upon things of this earth. Had they not already received one chastisement76 in Barnes’s punishment, and Lady Clara’s awful falling away? They had taught her a lesson, which the Colonel’s lamentable77 errors had confirmed — the vanity of trusting in all earthly grandeurs! Thus it was this worthy78 woman plumed79 herself, as it were, on her relative’s misfortunes; and was pleased to think the latter were designed for the special warning and advantage of her private family. But Mrs. Hobson’s philosophy is only mentioned by the way. Our story, which is drawing to its close, has to busy itself with other members of the house of The Newcomes.
My talk with Florac lasted for some time: at its close, when we went to join the ladies in the drawing-room, we found Ethel cloaked and shawled, and prepared for her departure with her young ones, who were already asleep. The little festival was over, and had ended in melancholy — even in weeping. Our hostess sate in her accustomed seat by her lamp and her worktable; but, neglecting her needle, she was having perpetual recourse to her pocket-handkerchief, and uttering ejaculations of pity between the intervals80 of her gushes81 of tears. Madame de Florac was in her usual place, her head cast downwards82, and her hands folded. My wife was at her side, a grave commiseration83 showing itself in Laura’s countenance, whilst I read a yet deeper sadness in Ethel’s pale face. Miss Newcome’s carriage had been announced; the attendants had already carried the young ones asleep to the vehicle; and she was in the act of taking leave. We looked round at this disturbed party, guessing very likely what the subject of their talk had been, to which, however, Miss Ethel did not allude84: but, announcing that she had intended to depart without disturbing the two gentlemen, she bade us farewell and good night. “I wish I could say a merry Christmas,” she added gravely, “but none of us, I fear, can hope for that.” It was evident that Laura had told the last chapter of the Colonel’s story.
Madame de Floras85 rose up and embraced Miss Newcome, and, that farewell over, she sank back on the sofa exhausted86, and with such an expression of affliction in her countenance, that my wife ran eagerly towards her. “It is nothing, my dear,” she said, giving a cold hand to the younger lady, and sate silent for a few moments, during which we heard Florac’s voice without crying Adieu! and the wheels of Miss Newcome’s carriage when it drove away.
Our host entered a moment afterwards; and remarking, as Laura had done, his mother’s pallor and look of anguish, went up and spoke to her with the utmost tenderness and anxiety.
She gave her hand to her son, and a faint blush rose up out of the past as it were, and trembled upon her wan51 cheek. “He was the first friend I ever had in the world, Paul,” she said “the first and the best. He shall not want, shall he, my son?”
No signs of that emotion in which her daughter-inlaw had been indulging were as yet visible in Madame de Florac’s eyes, but, as she spoke, holding her son’s hand in hers, the tears at length overflowed87, and with a sob8, her head fell forwards. The impetuous Frenchman flung himself on his knees before his mother, uttered a hundred words of love and respect for her, and with tears and sobs88 of his own called God to witness that their friend should never want. And so this mother and son embraced each other, and clung together in a sacred union of love, before which we who had been admitted as spectators of that scene, stood hushed and respectful.
That night Laura told me, how, when the ladies left us, the talk had been entirely89 about the Colonel and Clive. Madame de Florac had spoken especially, and much more freely than was her wont. She had told many reminiscences of Thomas Newcome, and his early days; how her father taught him mathematics when they were quite poor, and living in their dear little cottage at Blackheath; how handsome he was then, with bright eyes, and long black hair flowing over his shoulders; how military glory was his boyish passion, and he was for ever talking of India, and the famous deeds of Clive and Lawrence. His favourite book was a history of India — the history of Orme. “He read it, and I read it also, my daughter,” the French lady said, turning to Ethel; “ah! I may say so after so many years.”
Ethel remembered the book as belonging to her grandmother, and now in the library at Newcome. Doubtless the same sympathy which caused me to speak about Thomas Newcome that evening, impelled90 my wife likewise. She told her friends, as I had told Florac, all the Colonel’s story; and it was while these good women were under the impression of the melancholy history, that Florac and his guest found them.
Retired91 to our rooms, Laura and I talked on the same subject until the clock tolled92 Christmas, and the neighbouring church bells rang out a jubilation93. And, looking out into the quiet night, where the stars were keenly shining, we committed ourselves to rest with humbled94 hearts; praying, for all those we loved, a blessing95 of peace and goodwill96.
点击收听单词发音
1 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
2 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
3 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
4 paternal | |
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的 | |
参考例句: |
|
|
5 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
6 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
7 allurements | |
n.诱惑( allurement的名词复数 );吸引;诱惑物;有诱惑力的事物 | |
参考例句: |
|
|
8 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
9 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
10 ecclesiastic | |
n.教士,基督教会;adj.神职者的,牧师的,教会的 | |
参考例句: |
|
|
11 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
12 dispensed | |
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药) | |
参考例句: |
|
|
13 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
14 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
15 rigid | |
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的 | |
参考例句: |
|
|
16 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
17 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
18 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
19 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
20 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
21 narrating | |
v.故事( narrate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
23 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
24 reverenced | |
v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼 | |
参考例句: |
|
|
25 habitual | |
adj.习惯性的;通常的,惯常的 | |
参考例句: |
|
|
26 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
27 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
28 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
29 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
30 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
32 yearning | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
33 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
34 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
35 acquiescence | |
n.默许;顺从 | |
参考例句: |
|
|
36 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
37 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
38 untold | |
adj.数不清的,无数的 | |
参考例句: |
|
|
39 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
40 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
41 consolations | |
n.安慰,慰问( consolation的名词复数 );起安慰作用的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
42 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
43 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
44 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
45 pecuniary | |
adj.金钱的;金钱上的 | |
参考例句: |
|
|
46 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
47 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
48 holly | |
n.[植]冬青属灌木 | |
参考例句: |
|
|
49 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
50 sate | |
v.使充分满足 | |
参考例句: |
|
|
51 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
52 uncommon | |
adj.罕见的,非凡的,不平常的 | |
参考例句: |
|
|
53 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
54 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
55 wholesome | |
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的 | |
参考例句: |
|
|
56 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
57 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
58 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
59 immortality | |
n.不死,不朽 | |
参考例句: |
|
|
60 guardians | |
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者 | |
参考例句: |
|
|
61 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
62 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
63 pensioner | |
n.领养老金的人 | |
参考例句: |
|
|
64 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
65 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
66 spurned | |
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 psalms | |
n.赞美诗( psalm的名词复数 );圣诗;圣歌;(中的) | |
参考例句: |
|
|
68 degradation | |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 | |
参考例句: |
|
|
69 pauper | |
n.贫民,被救济者,穷人 | |
参考例句: |
|
|
70 mendicant | |
n.乞丐;adj.行乞的 | |
参考例句: |
|
|
71 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
72 memoirs | |
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数) | |
参考例句: |
|
|
73 celestial | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
74 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
75 puffed | |
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
76 chastisement | |
n.惩罚 | |
参考例句: |
|
|
77 lamentable | |
adj.令人惋惜的,悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
78 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
79 plumed | |
饰有羽毛的 | |
参考例句: |
|
|
80 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
81 gushes | |
n.涌出,迸发( gush的名词复数 )v.喷,涌( gush的第三人称单数 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
82 downwards | |
adj./adv.向下的(地),下行的(地) | |
参考例句: |
|
|
83 commiseration | |
n.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
84 allude | |
v.提及,暗指 | |
参考例句: |
|
|
85 floras | |
n.(某地区或某时期的)植物群,植物区系,植物志( flora的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
86 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
87 overflowed | |
溢出的 | |
参考例句: |
|
|
88 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
89 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
90 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
92 tolled | |
鸣钟(toll的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
93 jubilation | |
n.欢庆,喜悦 | |
参考例句: |
|
|
94 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
95 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
96 goodwill | |
n.善意,亲善,信誉,声誉 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |