小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » On the Eve » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Elena met Bersenyev cordially, though not in the garden, but the drawing-room, and at once, almost impatiently, renewed the conversation of the previous day. She was alone; Nikolai Artemyevitch had quietly slipped away. Anna Vassilyevna was lying down upstairs with a wet bandage on her head. Zoya was sitting by her, the folds of her skirt arranged precisely1 about her, and her little hands clasped on her knees. Uvar Ivanovitch was reposing2 in the attic3 on a wide and comfortable divan4, known as a ‘samo-son’ or ‘dozer.’ Bersenyev again mentioned his father; he held his memory sacred. Let us, too, say a few words about him.

The owner of eighty-two serfs, whom he set free before his death, an old Gottingen student, and disciple5 of the ‘Illuminati,’ the author of a manuscript work on ‘transformations or typifications of the spirit in the world’— a work in which Schelling’s philosophy, Swedenborgianism and republicanism were mingled6 in the most original fashion — Bersenyev’s father brought him, while still a boy, to Moscow immediately after his mother’s death, and at once himself undertook his education. He prepared himself for each lesson, exerted himself with extraordinary conscientiousness7 and absolute lack of success: he was a dreamer, a bookworm, and a mystic; he spoke8 in a dull, hesitating voice, used obscure and roundabout expressions, metaphorical9 by preference, and was shy even of his son, whom he loved passionately10. It was not surprising that his son was simply bewildered at his lessons, and did not advance in the least. The old man (he was almost fifty, he had married late in life) surmised11 at last that things were not going quite right, and he placed his Andrei in a school. Andrei began to learn, but he was not removed from his father’s supervision12; his father visited him unceasingly, wearying the schoolmaster to death with his instructions and conversation; the teachers, too, were bored by his uninvited visits; he was for ever bringing them some, as they said, far-fetched books on education. Even the schoolboys were embarrassed at the sight of the old man’s swarthy, pockmarked face, his lank13 figure, invariably clothed in a sort of scanty14 grey dresscoat. The boys did not suspect then that this grim, unsmiling old gentleman, with his crane-like gait and his long nose, was at heart troubling and yearning15 over each one of them almost as over his own son. He once conceived the idea of talking to them about Washington: ‘My young nurslings,’ he began, but at the first sounds of his strange voice the young nurslings ran away. The good old Gottingen student did not lie on a bed of roses; he was for ever weighed down by the march of history, by questions and ideas of every kind. When young Bersenyev entered the university, his father used to drive with him to the lectures, but his health was already beginning to break up. The events of the year 1848 shook him to the foundation (it necessitated16 the re-writing of his whole book), and he died in the winter of 1853, before his son’s time at the university was over, but he was able beforehand to congratulate him on his degree, and to consecrate17 him to the service of science. ‘I pass on the torch to you,’ he said to him two hours before his death. ‘I held it while I could; you, too, must not let the light grow dim before the end.’

Bersenyev talked a long while to Elena of his father. The embarrassment18 he had felt in her presence disappeared, and his lisp was less marked. The conversation passed on to the university.

‘Tell me,’ Elena asked him, ‘were there any remarkable19 men among your comrades?’

Bersenyev was again reminded of Shubin’s words.

‘No, Elena Nikolaevna, to tell you the truth, there was not a single remarkable man among us. And, indeed, where are such to be found! There was, they say, a good time once in the Moscow university! But not now. Now it’s a school, not a university. I was not happy with my comrades,’ he added, dropping his voice.

‘Not happy,’ murmured Elena.

‘But I ought,’ continued Bersenyev, ‘to make an exception. I know one student — it’s true he is not in the same faculty20 — he is certainly a remarkable man.’

‘What is his name?’ Elena inquired with interest.

‘Insarov Dmitri Nikanorovitch. He is a Bulgarian.’

‘Not a Russian?’

‘No, he is not a Russian,’

‘Why is he living in Moscow, then?’

‘He came here to study. And do you know with what aim he is studying? He has a single idea: the liberation of his country. And his story is an exceptional one. His father was a fairly well-to-do merchant; he came from Tirnova. Tirnova is now a small town, but it was the capital of Bulgaria in the old days when Bulgaria was still an independent state. He traded with Sophia, and had relations with Russia; his sister, Insarov’s aunt, is still living in Kiev, married to a senior history teacher in the gymnasium there. In 1835, that is to say eighteen years ago, a terrible crime was committed; Insarov’s mother suddenly disappeared without leaving a trace behind; a week later she was found murdered.’

Elena shuddered21. Bersenyev stopped.

‘Go on, go on,’ she said.

‘There were rumours22 that she had been outraged23 and murdered by a Turkish aga; her husband, Insarov’s father, found out the truth, tried to avenge24 her, but only succeeded in wounding the aga with his poniard. . . . He was shot.’

‘Shot, and without a trial?’

‘Yes. Insarov was just eight years old at the time. He remained in the hands of neighbours. The sister heard of the fate of her brother’s family, and wanted to take the nephew to live with her. They got him to Odessa, and from there to Kiev. At Kiev he lived twelve whole years. That’s how it is he speaks Russian so well.’

‘He speaks Russian?’

‘Just as we do. When he was twenty (that was at the beginning of the year 1848) he began to want to return to his country. He stayed in Sophia and Tirnova, and travelled through the length and breadth of Bulgaria, spending two years there, and learning his mother tongue over again. The Turkish Government persecuted25 him, and he was certainly exposed to great dangers during those two years; I once caught sight of a broad scar on his neck, from a wound, no doubt; but he does not like to talk about it. He is reserved, too, in his own way. I have tried to question him about everything, but I could get nothing out of him. He answers by generalities. He’s awfully26 obstinate27. He returned to Russia again in 1850, to Moscow, with the intention of educating himself thoroughly28, getting intimate with Russians, and then when he leaves the university ——’

‘What then?’ broke in Elena.

‘What God wills. It’s hard to forecast the future.’

For a while Elena did not take her eyes off Bersenyev.

‘You have greatly interested me by what you have told me,’ she said. ‘What is he like, this friend of yours; what did you call him, Insarov?’

‘What shall I say? To my mind, he’s good-looking. But you will see him for yourself.’

‘How so?’

‘I will bring him here to see you. He is coming to our little village the day after tomorrow, and is going to live with me in the same lodging29.’

‘Really? But will he care to come to see us?’

‘I should think so. He will be delighted.’

‘He isn’t proud, then?’

‘Not the least. That’s to say, he is proud if you like, only not in the sense you mean. He will never, for instance, borrow money from any one.’

‘Is he poor?’

‘Yes, he isn’t rich. When he went to Bulgaria he collected some relics30 left of his father’s property, and his aunt helps him; but it all comes to very little.’

‘He must have a great deal of character,’ observed Elena.

‘Yes. He is a man of iron. And at the same time you will see there is something childlike and frank, with all his concentration and even his reserve. It’s true, his frankness is not our poor sort of frankness — the frankness of people who have absolutely nothing to conceal31. . . . But there, I will bring him to see you; wait a little.’

‘And isn’t he shy?’ asked Elena again.

‘No, he’s not shy. It’s only vain people who are shy.’

‘Why, are you vain?’

He was confused and made a vague gesture with his hands.

‘You excite my curiosity,’ pursued Elena. ‘But tell me, has he not taken vengeance32 on that Turkish aga?’

Bersenyev smiled

‘Revenge is only to be found in novels, Elena Nikolaevna; and, besides, in twelve years that aga may well be dead.’

‘Mr. Insarov has never said anything, though, to you about it?’

‘No, never.’

‘Why did he go to Sophia?’

‘His father used to live there.’

Elena grew thoughtful.

‘To liberate33 one’s country!’ she said. ‘It is terrible even to utter those words, they are so grand.’

At that instant Anna Vassilyevna came into the room, and the conversation stopped.

Bersenyev was stirred by strange emotions when he returned home that evening. He did not regret his plan of making Elena acquainted with Insarov, he felt the deep impression made on her by his account of the young Bulgarian very natural . . . had he not himself tried to deepen that impression! But a vague, unfathomable emotion lurked34 secretly in his heart; he was sad with a sadness that had nothing noble in it. This sadness did not prevent him, however, from setting to work on the History of the Hohenstaufen, and beginning to read it at the very page at which he had left off the evening before.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
2 reposing e5aa6734f0fe688069b823ca11532d13     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的现在分词 )
参考例句:
  • His parents were now reposing in the local churchyard. 他的双亲现在长眠于本地教堂墓地。 来自辞典例句
  • The picture shows a nude reposing on a couch. 这幅画表现的是一个人赤身体躺在长沙发上。 来自辞典例句
3 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
4 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
5 disciple LPvzm     
n.信徒,门徒,追随者
参考例句:
  • Your disciple failed to welcome you.你的徒弟没能迎接你。
  • He was an ardent disciple of Gandhi.他是甘地的忠实信徒。
6 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
7 conscientiousness 792fcedf9faeda54c17292f7a49bcc01     
责任心
参考例句:
  • Conscientiousness is expected of a student. 学生要诚实。 来自《简明英汉词典》
  • Only has the conscientiousness, diligently works, can make a more splendid result! 只有脚踏实地,努力工作,才能做出更出色的成绩! 来自互联网
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 metaphorical OotzLw     
a.隐喻的,比喻的
参考例句:
  • Here, then, we have a metaphorical substitution on a metonymic axis. 这样,我们在换喻(者翻译为转喻,一种以部分代替整体的修辞方法)上就有了一个隐喻的替代。
  • So, in a metaphorical sense, entropy is arrow of time. 所以说,我们可以这样作个比喻:熵像是时间之矢。
10 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
11 surmised b42dd4710fe89732a842341fc04537f6     
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想
参考例句:
  • From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument. 看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
  • From his letter I surmised that he was unhappy. 我从他的信中推测他并不快乐。 来自《简明英汉词典》
12 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
13 lank f9hzd     
adj.瘦削的;稀疏的
参考例句:
  • He rose to lank height and grasped Billy McMahan's hand.他瘦削的身躯站了起来,紧紧地握住比利·麦默恩的手。
  • The old man has lank hair.那位老人头发稀疏
14 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
15 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
16 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
17 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
18 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
19 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
20 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
21 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
22 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
23 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
24 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
25 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
26 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
27 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
28 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
29 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
30 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
31 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
32 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
33 liberate p9ozT     
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由
参考例句:
  • They did their best to liberate slaves.他们尽最大能力去解放奴隶。
  • This will liberate him from economic worry.这将消除他经济上的忧虑。
34 lurked 99c07b25739e85120035a70192a2ec98     
vi.潜伏,埋伏(lurk的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The murderers lurked behind the trees. 谋杀者埋伏在树后。 来自《简明英汉词典》
  • Treachery lurked behind his smooth manners. 他圆滑姿态的后面潜伏着奸计。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533