小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » On the Eve » Chapter XIX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XIX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
An hour later, Elena, with her hat in one hand, her cape1 in the other, walked slowly into the drawing-room of the villa2. Her hair was in slight disorder3; on each cheek was to be seen a small bright spot of colour, the smile would not leave her lips, her eyes were nearly shutting and half hidden under the lids; they, too, were smiling. She could scarcely move for weariness, and this weariness was pleasant to her; everything, indeed, was pleasant to her. Everything seemed sweet and friendly to her. Uvar Ivanovitch was sitting at the window; she went up to him, laid her hand on his shoulder, stretched a little, and involuntarily, as it seemed, she laughed.

‘What is it?’ he inquired, astonished.

She did not know what to say. She felt inclined to kiss Uvar Ivanovitch.

‘How he splashed!’ she explained at last.

But Uvar Ivanovitch did not stir a muscle, and continued to look with amazement4 at Elena. She dropped her hat and cape on to him.

‘Dear Uvar Ivanovitch,’ she said, ‘I am sleepy and tired,’ and again she laughed and sank into a low chair near him.

‘H’m,’ grunted5 Uvar Ivanovitch, flourishing his fingers, ‘then you ought — yes ——’

Elena was looking round her and thinking, ‘From all this I soon must part . . . and strange — I have no dread6, no doubt, no regret. . . . No, I am sorry for mamma.’ Then the little chapel7 rose again before her mind, again her voice was echoing in it, and she felt his arms about her. Joyously8, though faintly, her heart fluttered; weighed down by the languor9 of happiness. The old beggar-woman recurred10 to her mind. ‘She did really bear away my sorrow,’ she thought. ‘Oh, how happy I am! how undeservedly! how soon!’ If she had let herself go in the least she would have melted into sweet, endless tears. She could only restrain them by laughing. Whatever attitude she fell into seemed to her the easiest, most comfortable possible; she felt as if she were being rocked to sleep. All her movements were slow and soft; what had become of her awkwardness, her haste? Zoya came in; Elena decided11 that she had never seen a more charming little face; Anna Vassilyevna came in; Elena felt a pang12 — but with what tenderness she embraced her mother and kissed her on the forehead near the hair, already slightly grey! Then she went away to her own room; how everything smiled upon her there! With what a sense of shamefaced triumph and tranquillity13 she sat down on her bed — the very bed on which, only three hours ago, she had spent such bitter moments! ‘And yet, even then, I knew he loved me,’ she thought, ‘even before . . . Ah, no! it’s a sin. You are my wife,’ she whispered, hiding her face in her hands and falling on her knees.

Towards the evening, she grew more thoughtful. Sadness came upon her at the thought that she would not soon see Insarov. He could not without awakening14 suspicion remain at Bersenyev’s, and so this was what he and Elena had resolved on. Insarov was to return to Moscow and to come over to visit them twice before the autumn; on her side she promised to write him letters, and, if it were possible, to arrange a meeting with him somewhere near Kuntsov. She went down to the drawing-room to tea, and found there all the household and Shubin, who looked at her sharply directly she came in; she tried to talk to him in a friendly way as of old, but she dreaded15 his penetration16, she was afraid of herself. She felt sure that there was good reason for his having left her alone for more than a fortnight. Soon Bersenyev arrived, and gave Insarov’s respects to Anna Vassilyevna with an apology for having gone back to Moscow without calling to take leave of her. Insarov’s name was for the first time during the day pronounced before Elena. She felt that she reddened; she realised at the same time that she ought to express regret at the sudden departure of such a pleasant acquaintance; but she could not force herself to hypocrisy17, and continued to sit without stirring or speaking, while Anna Vassilyevna sighed and lamented18. Elena tried to keep near Bersenyev; she was not afraid of him, though he even knew part of her secret; she was safe under his wing from Shubin, who still persisted in staring at her — not mockingly but attentively19. Bersenyev, too, was thrown into perplexity during the evening: he had expected to see Elena more gloomy. Happily for her, an argument sprang up about art between him and Shubin; she moved apart and heard their voices as it were through a dream. By degrees, not only they, but the whole room, everything surrounding her, seemed like a dream — everything: the samovar on the table, and Uvar Ivanovitch’s short waistcoat, and Zoya’s polished finger-nails, and the portrait in oils of the Grand Duke Constantine Pavlovitch on the wall; everything retreated, everything was wrapped in mist, everything ceased to exist. Only she felt sorry for them all. ‘What are they living for?’ she thought.

‘Are you sleepy, Lenotchka?’ her mother asked her. She did not hear the question.

‘A half untrue insinuation, do you say?’ These words, sharply uttered by Shubin, suddenly awakened20 Elena’s attention. ‘Why,’ he continued, ‘the whole sting lies in that. A true insinuation makes one wretched — that’s unchristian — and to an untrue insinuation a man is indifferent — that’s stupid, but at a half true one he feels vexed21 and impatient. For instance, if I say that Elena Nikolaevna is in love with one of us, what sort of insinuation would that be, eh?’

‘Ah, Monsieur Paul,’ said Elena, ‘I should like to show myself vexed, but really I can’t. I am so tired.’

‘Why don’t you go to bed?’ observed Anna Vassilyevna, who was always drowsy22 in the evening herself, and consequently always eager to send the others to bed. ‘Say good-night to me, and go in God’s name; Andrei Petrovitch will excuse you.’

Elena kissed her mother, bowed to all and went away. Shubin accompanied her to the door. ‘Elena Nikolaevna,’ he whispered to her in the doorway23, ‘you trample24 on Monsieur Paul, you mercilessly walk over him, but Monsieur Paul blesses you and your little feet, and the slippers25 on your little feet, and the soles of your little slippers.’

Elena shrugged26 her shoulders, reluctantly held out her hand to him — not the one Insarov had kissed — and going up to her room, at once undressed, got into bed, and fell asleep. She slept a deep, unstirring sleep, as even children rarely sleep — the sleep of a child convalescent after sickness, when its mother sits near its cradle and watches it, and listens to its breathing.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
2 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
3 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
4 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
5 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
6 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
7 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
8 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
9 languor V3wyb     
n.无精力,倦怠
参考例句:
  • It was hot,yet with a sweet languor about it.天气是炎热的,然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉。
  • She,in her languor,had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。
10 recurred c940028155f925521a46b08674bc2f8a     
再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
参考例句:
  • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
  • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
13 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
14 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
15 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
16 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
17 hypocrisy g4qyt     
n.伪善,虚伪
参考例句:
  • He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
  • He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。
18 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
19 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
20 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
21 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
22 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
23 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
24 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
25 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
26 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533