They all left the room, except Anna Vassilyevna. Her head was trembling with agitation. The solemnity of Nikolai Artemyevitch’s preparations impressed her. She was expecting something extraordinary.
‘What is it?’ she cried, directly the door was closed.
Nikolai Artemyevitch flung an indifferent glance at Anna Vassilyevna.
‘Nothing special; what a way you have of assuming the air of a victim at once!’ he began, quite needlessly dropping the corners of his mouth at every word. ‘I only want to forewarn you that we shall have a new guest dining here to-day.’
‘Who is it?’
‘Kurnatovsky, Yegor Andreyevitch. You don’t know him. The head secretary in the senate.’
‘He is to dine with us to-day?’
‘Yes.’
‘And was it only to tell me this that you made every one go away?’
Nikolai Artemyevitch again flung a glance — this time one of irony10 — at Anna Vassilyevna.
‘Does that surprise you? Defer11 your surprise a little.’
He ceased speaking. Anna Vassilyevna too was silent for a little time.
‘I could have wished ——’ she was beginning.
‘I know you have always looked on me as an “immoral” man,’ began Nikolai Artemyevitch suddenly.
‘I!’ muttered Anna Vassilyevna, astounded12.
‘And very likely you are right. I don’t wish to deny that I have in fact sometimes given you just grounds for dissatisfaction’ (“my greys!” flashed through Anna Vassilyevna’s head), ‘though you must yourself allow, that in the condition, as you are aware, of your constitution ——’
‘And I make no complaint against you, Nikolai Artemyevitch.’
‘C’est possible. In any case, I have no intention of justifying14 myself. Time will justify13 me. But I regard it as my duty to prove to you that I understand my duties, and know how to care for — for the welfare of the family entrusted15 — entrusted to me.’
‘What’s the meaning of all this?’ Anna Vassilyevna was thinking. (She could not guess that the preceding evening at the English club a discussion had arisen in a corner of the smoking-room as to the incapacity of Russians to make speeches. ‘Which of us can speak? Mention any one!’ one of the disputants had exclaimed. ‘Well, Stahov, for instance,’ had answered the other, pointing to Nikolai Artemyevitch, who stood up on the spot almost squealing16 with delight.)
‘For instance,’ pursued Nikolai Artemyevitch, ‘my daughter Elena. Don’t you consider that the time has come for her to take a decisive step along the path — to be married, I mean to say. All these intellectual and philanthropic pursuits are all very well, but only up to a certain point, up to a certain age. It’s time for her to drop her mistiness17, to get out of the society of all these artists, scholars, and Montenegrins, and do like everybody else.’
‘How am I to understand you?’ asked Anna Vassilyevna.
‘Well, if you will kindly18 listen,’ answered Nikolai Artemyevitch, still with the same dropping of the corners of his lips, ‘I will tell you plainly, without beating about the bush. I have made acquaintance, I have become intimate with this young man, Mr. Kurnatovsky, in the hope of having him for a son-in-law. I venture to think that when you see him, you will not accuse me of partiality or precipitate19 judgment20.’ (Nikolai Artemyevitch was admiring his own eloquence21 as he talked.) ‘Of excellent education — educated in the highest legal college — excellent manners, thirty-three years old, and upper-secretary, a councillor, and a Stanislas cross on his neck. You, I hope, will do me the justice to allow that I do not belong to the number of those peres de famille who are mad for position; but you yourself told me that Elena Nikolaevna likes practical business men; Yegor Andreyevitch is in the first place a business man; now on the other side, my daughter has a weakness for generous actions; so let me tell you that Yegor Andreyevitch, directly he had attained22 the possibility — you understand me — the possibility of living without privation on his salary, at once gave up the yearly income assigned him by his father, for the benefit of his brothers.’
‘Who is his father?’ inquired Anna Vassilyevna.
‘His father? His father is a man well-known in his own line, of the highest moral character, un vrai stoicien, a retired major, I think, overseer of all the estates of the Count B——’
‘Ah!’ observed Anna Vassilyevna.
‘Ah! why ah?’ interposed Nikolai Artemyevitch. ‘Can you be infected with prejudice?’
‘Why, I said nothing ——’ Anna Vassilyevna was beginning.
‘No, you said, ah! — However that may be, I have thought it well to acquaint you with my way of thinking; and I venture to think — I venture to hope Mr. Kurnatovsky will be received a bras ouverts. He is no Montenegrin vagrant23.’
‘Of course; I need only call Vanka the cook and order a few extra dishes.’
‘You are aware that I will not enter into that,’ said Nikolai Artemyevitch; and he got up, put on his hat, and whistling (he had heard some one say that whistling was only permissible24 in a country villa25 and a riding court) went out for a stroll in the garden. Shubin watched him out of the little window of his lodge26, and in silence put out his tongue at him.
At ten minutes to four, a hackney-carriage drove up to the steps of the Stahovs’s villa, and a man, still young, of prepossessing appearance, simply and elegantly dressed, stepped out of it and sent up his name. This was Yegor Andreyevitch Kurnatovsky.
This was what, among other things, Elena wrote next day to Insarov:
‘Congratulate me, dear Dmitri, I have a suitor. He dined with us yesterday: papa made his acquaintance at the English club, I fancy, and invited him. Of course he did not come yesterday as a suitor. But good mamma, to whom papa had made known his hopes, whispered in my ear what this guest was. His name is Yegor Andreyevitch Kurnatovsky; he is upper-secretary to the Senate. I will first describe to you his appearance. He is of medium height, shorter than you, and a good figure; his features are regular, he is close-cropped, and wears large whiskers. His eyes are rather small (like yours), brown, and quick; he has a flat wide mouth; in his eyes and on his lips there is a perpetual sort of official smile; it seems to be always on duty there. He behaves very simply and speaks precisely27, and everything about him is precise; he moves, laughs, and eats as though he were doing a duty. “How carefully she has studied him!” you are thinking, perhaps, at this minute. Yes; so as to be able to describe him to you. And besides, who wouldn’t study her suitor! There’s something of iron in him — and dull and empty at the same time — and honest; they say he is really very honest. You, too, are made of iron; but not like this man. At dinner he sat next me, and facing us sat Shubin. At first the conversation turned on commercial undertakings28; they say he is very clever in business matters, and was almost throwing up his government post to take charge of a large manufacturing business. Pity he didn’t do it! Then Shubin began to talk about the theatre; Mr. Kurnatovsky declared and — I must confess — without false modesty29, that he has no ideas about art. That reminded me of you — but I thought; no, Dmitri and I are ignorant of art in a very different way though. This man seemed to mean, “I know nothing of it, and it’s quite superfluous30, still it may be admitted in a well-ordered state.” He seems, however, to think very little about Petersburg and comme il faut: he once even called himself one of the proletariat. ‘We are working people,’ he said; I thought if Dmitri had said that, I shouldn’t have liked it; but he may talk about himself, he may boast if he likes. With me he is very attentive31; but I kept feeling that a very, very condescending32 superior was talking with me. When he means to praise any one, he says So-and-so is a man of principle — that’s his favourite word. He seems to be self-confident, hardworking, capable of self-sacrifice (you see, I am impartial), that’s to say, of sacrificing his own interest; but he is a great despot. It would be woeful to fall into his power! At dinner they began talking about bribes34.
‘“I know,” he said, “that in many cases the man who accepts a bribe33 is not to blame; he cannot do otherwise. Still, if he is found out, he must be punished without mercy.”’ I cried, “Punish an innocent man!” ‘“Yes; for the sake of principle.” ‘“What principle?” asked Shubin. Kurnatovsky seemed annoyed or surprised, and said, “That needs no explanation.”
‘Papa, who seems to worship him, put in “of course not”; and to my vexation the conversation stopped there. In the evening Bersenyev came and got into a terrific argument with him. I have never seen our good Andrei Petrovitch so excited. Mr. Kurnatovsky did not at all deny the utility of science, universities, and so on, but still I understood Andrei Petrovitch’s indignation. The man looks at it all as a sort of gymnastics. Shubin came up to me after dinner, and said, “This fellow here and some one else (he can never bring himself to utter your name) are both practical men, but see what a difference; there’s the real living ideal given to life; and here there’s not even a feeling of duty, simply official honesty and activity without anything inside it.” Shubin is clever, and I remembered his words to tell you; but to my mind there is nothing in common between you. You have faith, and he has not; for a man cannot have faith in himself only.
‘He did not go away till late; but mamma had time to inform me that he was pleased with me, and papa is in ecstasies35. Did he say, I wonder, that I was a woman of principle? I was almost telling mamma that I was very sorry, but I had a husband already. Why is it papa dislikes you so? Mamma, we could soon manage to bring round.
‘Oh, my dear one! I have described this gentleman in such detail to deaden my heartache. I don’t live without you; I am constantly seeing you, hearing you. I look forward to seeing you — only not at our house, as you intended — fancy how wretched and ill at ease we should be! — but you know where I wrote to you — in that wood. Oh, my dear one! How I love you!’
点击收听单词发音
1 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
2 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
3 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
4 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
5 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
6 hereditary | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
7 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
8 grunted | |
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说 | |
参考例句: |
|
|
9 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
10 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
11 defer | |
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从 | |
参考例句: |
|
|
12 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
13 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
14 justifying | |
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护) | |
参考例句: |
|
|
15 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 squealing | |
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 mistiness | |
n.雾,模糊,不清楚 | |
参考例句: |
|
|
18 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
19 precipitate | |
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物 | |
参考例句: |
|
|
20 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
21 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
22 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
23 vagrant | |
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的 | |
参考例句: |
|
|
24 permissible | |
adj.可允许的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
25 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
26 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
27 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
28 undertakings | |
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务 | |
参考例句: |
|
|
29 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
30 superfluous | |
adj.过多的,过剩的,多余的 | |
参考例句: |
|
|
31 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
32 condescending | |
adj.谦逊的,故意屈尊的 | |
参考例句: |
|
|
33 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
34 bribes | |
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
35 ecstasies | |
狂喜( ecstasy的名词复数 ); 出神; 入迷; 迷幻药 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |