小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Party and other stories » A Woman’s Kingdom chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
A Woman’s Kingdom chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Christmas Eve

HERE was a thick roll of notes. It came from the bailiff at the forest villa1; he wrote that he was sending fifteen hundred roubles, which he had been awarded as damages, having won an appeal. Anna Akimovna disliked and feared such words as “awarded damages” and “won the suit.” She knew that it was impossible to do without the law, but for some reason, whenever Nazaritch, the manager of the factory, or the bailiff of her villa in the country, both of whom frequently went to law, used to win lawsuits2 of some sort for her benefit, she always felt uneasy and, as it were, ashamed. On this occasion, too, she felt uneasy and awkward, and wanted to put that fifteen hundred roubles further away that it might be out of her sight.

She thought with vexation that other girls of her age — she was in her twenty-sixth year — were now busy looking after their households, were weary and would sleep sound, and would wake up tomorrow morning in holiday mood; many of them had long been married and had children. Only she, for some reason, was compelled to sit like an old woman over these letters, to make notes upon them, to write answers, then to do nothing the whole evening till midnight, but wait till she was sleepy; and tomorrow they would all day long be coming with Christmas greetings and asking for favours; and the day after tomorrow there would certainly be some scandal at the factory — some one would be beaten or would die of drinking too much vodka, and she would be fretted3 by pangs4 of conscience; and after the holidays Nazaritch would turn off some twenty of the workpeople for absence from work, and all of the twenty would hang about at the front door, without their caps on, and she would be ashamed to go out to them, and they would be driven away like dogs. And all her acquaintances would say behind her back, and write to her in anonymous5 letters, that she was a millionaire and exploiter — that she was devouring6 other men’s lives and sucking the blood of the workers.

Here there lay a heap of letters read through and laid aside already. They were all begging letters. They were from people who were hungry, drunken, dragged down by large families, sick, degraded, despised . . . . Anna Akimovna had already noted7 on each letter, three roubles to be paid to one, five to another; these letters would go the same day to the office, and next the distribution of assistance would take place, or, as the clerks used to say, the beasts would be fed.

They would distribute also in small sums four hundred and seventy roubles — the interest on a sum bequeathed by the late Akim Ivanovitch for the relief of the poor and needy8. There would be a hideous9 crush. From the gates to the doors of the office there would stretch a long file of strange people with brutal10 faces, in rags, numb11 with cold, hungry and already drunk, in husky voices calling down blessings13 upon Anna Akimovna, their benefactress, and her parents: those at the back would press upon those in front, and those in front would abuse them with bad language. The clerk would get tired of the noise, the swearing, and the sing-song whining14 and blessing12; would fly out and give some one a box on the ear to the delight of all. And her own people, the factory hands, who received nothing at Christmas but their wages, and had already spent every farthing of it, would stand in the middle of the yard, looking on and laughing — some enviously15, others ironically.

“Merchants, and still more their wives, are fonder of beggars than they are of their own workpeople,” thought Anna Akimovna. “It’s always so.”

Her eye fell upon the roll of money. It would be nice to distribute that hateful, useless money among the workpeople tomorrow, but it did not do to give the workpeople anything for nothing, or they would demand it again next time. And what would be the good of fifteen hundred roubles when there were eighteen hundred workmen in the factory besides their wives and children? Or she might, perhaps, pick out one of the writers of those begging letters — some luckless man who had long ago lost all hope of anything better, and give him the fifteen hundred. The money would come upon the poor creature like a thunder-clap, and perhaps for the first time in his life he would feel happy. This idea struck Anna Akimovna as original and amusing, and it fascinated her. She took one letter at random16 out of the pile and read it. Some petty official called Tchalikov had long been out of a situation, was ill, and living in Gushtchin’s Buildings; his wife was in consumption, and he had five little girls. Anna Akimovna knew well the four-storeyed house, Gushtchin’s Buildings, in which Tchalikov lived. Oh, it was a horrid17, foul18, unhealthy house!

“Well, I will give it to that Tchalikov,” she decided19. “I won’t send it; I had better take it myself to prevent unnecessary talk. Yes,” she reflected, as she put the fifteen hundred roubles in her pocket, “and I’ll have a look at them, and perhaps I can do something for the little girls.”

She felt light-hearted; she rang the bell and ordered the horses to be brought round.

When she got into the sledge20 it was past six o’clock in the evening. The windows in all the blocks of buildings were brightly lighted up, and that made the huge courtyard seem very dark: at the gates, and at the far end of the yard near the warehouses21 and the workpeople’s barracks, electric lamps were gleaming.

Anna Akimovna disliked and feared those huge dark buildings, warehouses, and barracks where the workmen lived. She had only once been in the main building since her father’s death. The high ceilings with iron girders; the multitude of huge, rapidly turning wheels, connecting straps22 and levers; the shrill24 hissing25; the clank of steel; the rattle26 of the trolleys27; the harsh puffing28 of steam; the faces — pale, crimson29, or black with coal-dust; the shirts soaked with sweat; the gleam of steel, of copper30, and of fire; the smell of oil and coal; and the draught31, at times very hot and at times very cold — gave her an impression of hell. It seemed to her as though the wheels, the levers, and the hot hissing cylinders32 were trying to tear themselves away from their fastenings to crush the men, while the men, not hearing one another, ran about with anxious faces, and busied themselves about the machines, trying to stop their terrible movement. They showed Anna Akimovna something and respectfully explained it to her. She remembered how in the forge a piece of red-hot iron was pulled out of the furnace; and how an old man with a strap23 round his head, and another, a young man in a blue shirt with a chain on his breast, and an angry face, probably one of the foremen, struck the piece of iron with hammers; and how the golden sparks had been scattered33 in all directions; and how, a little afterwards, they had dragged out a huge piece of sheet-iron with a clang. The old man had stood erect34 and smiled, while the young man had wiped his face with his sleeve and explained something to her. And she remembered, too, how in another department an old man with one eye had been filing a piece of iron, and how the iron filings were scattered about; and how a red-haired man in black spectacles, with holes in his shirt, had been working at a lathe35, making something out of a piece of steel: the lathe roared and hissed36 and squeaked37, and Anna Akimovna felt sick at the sound, and it seemed as though they were boring into her ears. She looked, listened, did not understand, smiled graciously, and felt ashamed. To get hundreds of thousands of roubles from a business which one does not understand and cannot like — how strange it is!

And she had not once been in the workpeople’s barracks. There, she was told, it was damp; there were bugs38, debauchery, anarchy39. It was an astonishing thing: a thousand roubles were spent annually40 on keeping the barracks in good order, yet, if she were to believe the anonymous letters, the condition of the workpeople was growing worse and worse every year.

“There was more order in my father’s day,” thought Anna Akimovna, as she drove out of the yard, “because he had been a workman himself. I know nothing about it and only do silly things.”

She felt depressed41 again, and was no longer glad that she had come, and the thought of the lucky man upon whom fifteen hundred roubles would drop from heaven no longer struck her as original and amusing. To go to some Tchalikov or other, when at home a business worth a million was gradually going to pieces and being ruined, and the workpeople in the barracks were living worse than convicts, meant doing something silly and cheating her conscience. Along the highroad and across the fields near it, workpeople from the neighbouring cotton and paper factories were walking towards the lights of the town. There was the sound of talk and laughter in the frosty air. Anna Akimovna looked at the women and young people, and she suddenly felt a longing42 for a plain rough life among a crowd. She recalled vividly43 that far-away time when she used to be called Anyutka, when she was a little girl and used to lie under the same quilt with her mother, while a washerwoman who lodged44 with them used to wash clothes in the next room; while through the thin walls there came from the neighbouring flats sounds of laughter, swearing, children’s crying, the accordion45, and the whirr of carpenters’ lathes46 and sewing-machines; while her father, Akim Ivanovitch, who was clever at almost every craft, would be soldering47 something near the stove, or drawing or planing, taking no notice whatever of the noise and stuffiness48. And she longed to wash, to iron, to run to the shop and the tavern49 as she used to do every day when she lived with her mother. She ought to have been a work-girl and not the factory owner! Her big house with its chandeliers and pictures; her footman Mishenka, with his glossy50 moustache and swallowtail coat; the devout51 and dignified52 Varvarushka, and smooth-tongued Agafyushka; and the young people of both sexes who came almost every day to ask her for money, and with whom she always for some reason felt guilty; and the clerks, the doctors, and the ladies who were charitable at her expense, who flattered her and secretly despised her for her humble53 origin — how wearisome and alien it all was to her!

Here was the railway crossing and the city gate; then came houses alternating with kitchen gardens; and at last the broad street where stood the renowned54 Gushtchin’s Buildings. The street, usually quiet, was now on Christmas Eve full of life and movement. The eating-houses and beer-shops were noisy. If some one who did not belong to that quarter but lived in the centre of the town had driven through the street now, he would have noticed nothing but dirty, drunken, and abusive people; but Anna Akimovna, who had lived in those parts all her life, was constantly recognizing in the crowd her own father or mother or uncle. Her father was a soft fluid character, a little fantastical, frivolous55, and irresponsible. He did not care for money, respectability, or power; he used to say that a working man had no time to keep the holy-days and go to church; and if it had not been for his wife, he would probably never have gone to confession56, taken the sacrament or kept the fasts. While her uncle, Ivan Ivanovitch, on the contrary, was like flint; in everything relating to religion, politics, and morality, he was harsh and relentless57, and kept a strict watch, not only over himself, but also over all his servants and acquaintances. God forbid that one should go into his room without crossing oneself before the ikon! The luxurious58 mansion59 in which Anna Akimovna now lived he had always kept locked up, and only opened it on great holidays for important visitors, while he lived himself in the office, in a little room covered with ikons. He had leanings towards the Old Believers, and was continually entertaining priests and bishops60 of the old ritual, though he had been christened, and married, and had buried his wife in accordance with the Orthodox rites61. He disliked Akim, his only brother and his heir, for his frivolity62, which he called simpleness and folly63, and for his indifference64 to religion. He treated him as an inferior, kept him in the position of a workman, paid him sixteen roubles a month. Akim addressed his brother with formal respect, and on the days of asking forgiveness, he and his wife and daughter bowed down to the ground before him. But three years before his death Ivan Ivanovitch had drawn65 closer to his brother, forgave his shortcomings, and ordered him to get a governess for Anyutka.

There was a dark, deep, evil-smelling archway under Gushtchin’s Buildings; there was a sound of men coughing near the walls. Leaving the sledge in the street, Anna Akimovna went in at the gate and there inquired how to get to No. 46 to see a clerk called Tchalikov. She was directed to the furthest door on the right in the third story. And in the courtyard and near the outer door, and even on the stairs, there was still the same loathsome66 smell as under the archway. In Anna Akimovna’s childhood, when her father was a simple workman, she used to live in a building like that, and afterwards, when their circumstances were different, she had often visited them in the character of a Lady Bountiful. The narrow stone staircase with its steep dirty steps, with landings at every story; the greasy67 swinging lanterns; the stench; the troughs, pots, and rags on the landings near the doors — all this had been familiar to her long ago. . . . One door was open, and within could be seen Jewish tailors in caps, sewing. Anna Akimovna met people on the stairs, but it never entered her head that people might be rude to her. She was no more afraid of peasants or workpeople, drunk or sober, than of her acquaintances of the educated class.

There was no entry at No. 46; the door opened straight into the kitchen. As a rule the dwellings69 of workmen and mechanics smell of varnish70, tar71, hides, smoke, according to the occupation of the tenant72; the dwellings of persons of noble or official class who have come to poverty may be known by a peculiar73 rancid, sour smell. This disgusting smell enveloped74 Anna Akimovna on all sides, and as yet she was only on the threshold. A man in a black coat, no doubt Tchalikov himself, was sitting in a corner at the table with his back to the door, and with him were five little girls. The eldest75, a broad-faced thin girl with a comb in her hair, looked about fifteen, while the youngest, a chubby76 child with hair that stood up like a hedge-hog, was not more than three. All the six were eating. Near the stove stood a very thin little woman with a yellow face, far gone in pregnancy77. She was wearing a skirt and a white blouse, and had an oven fork in her hand.

“I did not expect you to be so disobedient, Liza,” the man was saying reproachfully. “Fie, fie, for shame! Do you want papa to whip you — eh?”

Seeing an unknown lady in the doorway78, the thin woman started, and put down the fork.

“Vassily Nikititch!” she cried, after a pause, in a hollow voice, as though she could not believe her eyes.

The man looked round and jumped up. He was a flat-chested, bony man with narrow shoulders and sunken temples. His eyes were small and hollow with dark rings round them, he had a wide mouth, and a long nose like a bird’s beak79 — a little bit bent80 to the right. His beard was parted in the middle, his moustache was shaven, and this made him look more like a hired footman than a government clerk.

“Does Mr. Tchalikov live here?” asked Anna Akimovna.

“Yes, madam,” Tchalikov answered severely81, but immediately recognizing Anna Akimovna, he cried: “Anna Akimovna!” and all at once he gasped82 and clasped his hands as though in terrible alarm. “Benefactress!”

With a moan he ran to her, grunting83 inarticulately as though he were paralyzed — there was cabbage on his beard and he smelt84 of vodka — pressed his forehead to her muff, and seemed as though he were in a swoon.

“Your hand, your holy hand!” he brought out breathlessly. “It’s a dream, a glorious dream! Children, awaken85 me!”

He turned towards the table and said in a sobbing86 voice, shaking his fists:

“Providence has heard us! Our saviour87, our angel, has come! We are saved! Children, down on your knees! on your knees!”

Madame Tchalikov and the little girls, except the youngest one, began for some reason rapidly clearing the table.

“You wrote that your wife was very ill,” said Anna Akimovna, and she felt ashamed and annoyed. “I am not going to give them the fifteen hundred,” she thought.

“Here she is, my wife,” said Tchalikov in a thin feminine voice, as though his tears had gone to his head. “Here she is, unhappy creature! With one foot in the grave! But we do not complain, madam. Better death than such a life. Better die, unhappy woman!”

“Why is he playing these antics?” thought Anna Akimovna with annoyance88. “One can see at once he is used to dealing89 with merchants.”

“Speak to me like a human being,” she said. “I don’t care for farces91.”

“Yes, madam; five bereaved92 children round their mother’s coffin93 with funeral candles — that’s a farce90? Eh?” said Tchalikov bitterly, and turned away.

“Hold your tongue,” whispered his wife, and she pulled at his sleeve. “The place has not been tidied up, madam,” she said, addressing Anna Akimovna; “please excuse it . . . you know what it is where there are children. A crowded hearth94, but harmony.”

“I am not going to give them the fifteen hundred,” Anna Akimovna thought again.

And to escape as soon as possible from these people and from the sour smell, she brought out her purse and made up her mind to leave them twenty-five roubles, not more; but she suddenly felt ashamed that she had come so far and disturbed people for so little.

“If you give me paper and ink, I will write at once to a doctor who is a friend of mine to come and see you,” she said, flushing red. “He is a very good doctor. And I will leave you some money for medicine.”

Madame Tchalikov was hastening to wipe the table.

“It’s messy here! What are you doing?” hissed Tchalikov, looking at her wrathfully. “Take her to the lodger95’s room! I make bold to ask you, madam, to step into the lodger’s room,” he said, addressing Anna Akimovna. “It’s clean there.”

“Osip Ilyitch told us not to go into his room!” said one of the little girls, sternly.

But they had already led Anna Akimovna out of the kitchen, through a narrow passage room between two bedsteads: it was evident from the arrangement of the beds that in one two slept lengthwise, and in the other three slept across the bed. In the lodger’s room, that came next, it really was clean. A neat-looking bed with a red woollen quilt, a pillow in a white pillow-case, even a slipper96 for the watch, a table covered with a hempen97 cloth and on it, an inkstand of milky-looking glass, pens, paper, photographs in frames — everything as it ought to be; and another table for rough work, on which lay tidily arranged a watchmaker’s tools and watches taken to pieces. On the walls hung hammers, pliers, awls, chisels98, nippers, and so on, and there were three hanging clocks which were ticking; one was a big clock with thick weights, such as one sees in eating-houses.

As she sat down to write the letter, Anna Akimovna saw facing her on the table the photographs of her father and of herself. That surprised her.

“Who lives here with you?” she asked.

“Our lodger, madam, Pimenov. He works in your factory.”

“Oh, I thought he must be a watchmaker.”

“He repairs watches privately99, in his leisure hours. He is an amateur.”

After a brief silence during which nothing could be heard but the ticking of the clocks and the scratching of the pen on the paper, Tchalikov heaved a sigh and said ironically, with indignation:

“It’s a true saying: gentle birth and a grade in the service won’t put a coat on your back. A cockade in your cap and a noble title, but nothing to eat. To my thinking, if any one of humble class helps the poor he is much more of a gentleman than any Tchalikov who has sunk into poverty and vice100.”

To flatter Anna Akimovna, he uttered a few more disparaging101 phrases about his gentle birth, and it was evident that he was humbling102 himself because he considered himself superior to her. Meanwhile she had finished her letter and had sealed it up. The letter would be thrown away and the money would not be spent on medicine — that she knew, but she put twenty-five roubles on the table all the same, and after a moment’s thought, added two more red notes. She saw the wasted, yellow hand of Madame Tchalikov, like the claw of a hen, dart103 out and clutch the money tight.

“You have graciously given this for medicine,” said Tchalikov in a quivering voice, “but hold out a helping104 hand to me also . . . and the children!” he added with a sob68. “My unhappy children! I am not afraid for myself; it is for my daughters I fear! It’s the hydra105 of vice that I fear!”

Trying to open her purse, the catch of which had gone wrong, Anna Akimovna was confused and turned red. She felt ashamed that people should be standing106 before her, looking at her hands and waiting, and most likely at the bottom of their hearts laughing at her. At that instant some one came into the kitchen and stamped his feet, knocking the snow off.

“The lodger has come in,” said Madame Tchalikov.

Anna Akimovna grew even more confused. She did not want any one from the factory to find her in this ridiculous position. As ill-luck would have it, the lodger came in at the very moment when, having broken the catch at last, she was giving Tchalikov some notes, and Tchalikov, grunting as though he were paraylzed, was feeling about with his lips where he could kiss her. In the lodger she recognized the workman who had once clanked the sheet-iron before her in the forge, and had explained things to her. Evidently he had come in straight from the factory; his face looked dark and grimy, and on one cheek near his nose was a smudge of soot107. His hands were perfectly108 black, and his unbelted shirt shone with oil and grease. He was a man of thirty, of medium height, with black hair and broad shoulders, and a look of great physical strength. At the first glance Anna Akimovna perceived that he must be a foreman, who must be receiving at least thirty-five roubles a month, and a stern, loud-voiced man who struck the workmen in the face; all this was evident from his manner of standing, from the attitude he involuntarily assumed at once on seeing a lady in his room, and most of all from the fact that he did not wear top-boots, that he had breast pockets, and a pointed109, picturesquely110 clipped beard. Her father, Akim Ivanovitch, had been the brother of the factory owner, and yet he had been afraid of foremen like this lodger and had tried to win their favour.

“Excuse me for having come in here in your absence,” said Anna Akimovna.

The workman looked at her in surprise, smiled in confusion and did not speak.

“You must speak a little louder, madam . . . .” said Tchalikov softly. “When Mr. Pimenov comes home from the factory in the evenings he is a little hard of hearing.”

But Anna Akimovna was by now relieved that there was nothing more for her to do here; she nodded to them and went rapidly out of the room. Pimenov went to see her out.

“Have you been long in our employment?” she asked in a loud voice, without turning to him.

“From nine years old. I entered the factory in your uncle’s time.”

“That’s a long while! My uncle and my father knew all the workpeople, and I know hardly any of them. I had seen you before, but I did not know your name was Pimenov.”

Anna Akimovna felt a desire to justify111 herself before him, to pretend that she had just given the money not seriously, but as a joke.

“Oh, this poverty,” she sighed. “We give charity on holidays and working days, and still there is no sense in it. I believe it is useless to help such people as this Tchalikov.”

“Of course it is useless,” he agreed. “However much you give him, he will drink it all away. And now the husband and wife will be snatching it from one another and fighting all night,” he added with a laugh.

“Yes, one must admit that our philanthropy is useless, boring, and absurd. But still, you must agree, one can’t sit with one’s hand in one’s lap; one must do something. What’s to be done with the Tchalikovs, for instance?”

She turned to Pimenov and stopped, expecting an answer from him; he, too, stopped and slowly, without speaking, shrugged112 his shoulders. Obviously he knew what to do with the Tchalikovs, but the treatment would have been so coarse and inhuman113 that he did not venture to put it into words. And the Tchalikovs were to him so utterly114 uninteresting and worthless, that a moment later he had forgotten them; looking into Anna Akimovna’s eyes, he smiled with pleasure, and his face wore an expression as though he were dreaming about something very pleasant. Only, now standing close to him, Anna Akimovna saw from his face, and especially from his eyes, how exhausted115 and sleepy he was.

“Here, I ought to give him the fifteen hundred roubles!” she thought, but for some reason this idea seemed to her incongruous and insulting to Pimenov.

“I am sure you are aching all over after your work, and you come to the door with me,” she said as they went down the stairs. “Go home.”

But he did not catch her words. When they came out into the street, he ran on ahead, unfastened the cover of the sledge, and helping Anna Akimovna in, said:

“I wish you a happy Christmas!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
2 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
3 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
4 pangs 90e966ce71191d0a90f6fec2265e2758     
突然的剧痛( pang的名词复数 ); 悲痛
参考例句:
  • She felt sudden pangs of regret. 她突然感到痛悔不已。
  • With touching pathos he described the pangs of hunger. 他以极具感伤力的笔触描述了饥饿的痛苦。
5 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
6 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
7 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
8 needy wG7xh     
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的
参考例句:
  • Although he was poor,he was quite generous to his needy friends.他虽穷,但对贫苦的朋友很慷慨。
  • They awarded scholarships to needy students.他们给贫苦学生颁发奖学金。
9 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
10 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
11 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
12 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
13 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
14 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
15 enviously ltrzjY     
adv.满怀嫉妒地
参考例句:
  • Yet again, they were looking for their way home blindly, enviously. 然而,它们又一次盲目地、忌妒地寻找着归途。 来自辞典例句
  • Tanya thought enviously, he must go a long way south. 坦妮亚歆羡不置,心里在想,他准是去那遥远的南方的。 来自辞典例句
16 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
17 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
18 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
19 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
20 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
21 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
22 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
23 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
24 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
25 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
26 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
27 trolleys 33dba5b6e3f09cae7f1f7f2c18dc2d2f     
n.(两轮或四轮的)手推车( trolley的名词复数 );装有脚轮的小台车;电车
参考例句:
  • Cars and trolleys filled the street. 小汽车和有轨电车挤满了街道。 来自《简明英汉词典》
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
28 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
29 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
30 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
31 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
32 cylinders fd0c4aab3548ce77958c1502f0bc9692     
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
参考例句:
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
33 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
34 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
35 lathe Bk2yG     
n.车床,陶器,镟床
参考例句:
  • Gradually she learned to operate a lathe.她慢慢地学会了开车床。
  • That lathe went out of order at times.那台车床有时发生故障。
36 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
37 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
38 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
39 anarchy 9wYzj     
n.无政府状态;社会秩序混乱,无秩序
参考例句:
  • There would be anarchy if we had no police.要是没有警察,社会就会无法无天。
  • The country was thrown into a state of anarchy.这国家那时一下子陷入无政府状态。
40 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
41 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
42 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
43 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
44 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
45 accordion rf1y7     
n.手风琴;adj.可折叠的
参考例句:
  • The accordion music in the film isn't very beautiful.这部影片中的手风琴音乐不是很好。
  • The accordion music reminds me of my boyhood.这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代。
46 lathes cd4be0c134cfc2d344542ceda5ac462c     
车床( lathe的名词复数 )
参考例句:
  • They showed keen interest in the various lathes on exhibition. 他们对展出中的各类车床表现出了浓厚的兴趣。
  • To automate the control process of the lathes has become very easy today. 使机床的控制过程自动化现已变得很容易了。
47 soldering 308a46b7e24a05d677a12004923dc03d     
n.软焊;锡焊;低温焊接;热焊接v.(使)焊接,焊合( solder的现在分词 )
参考例句:
  • Care must be exercised in attaching the lead wires to the soldering tabs. 在往接线片上焊导线时必须非常小心。 来自辞典例句
  • I suggest posing me with a soldering wand over my head like a sword. 我想让自己这样像把剑一样把电焊杆举过头顶。 来自电影对白
48 stuffiness 7c90d6c2c105614135aa7e5f689cd208     
n.不通风,闷热;不通气
参考例句:
  • Open the windows. We cannot stand the stuffiness of the room. 把窗子打开。我们不能忍受这间屋子里的窒闷。 来自互联网
  • Chest pain and stuffiness, palpitation, ischemia of coronary artery, asthma, hiccup, etc. 胸痛、胸闷、心悸、冠状动脉供血不足,哮喘、呃逆等。 来自互联网
49 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
50 glossy nfvxx     
adj.平滑的;有光泽的
参考例句:
  • I like these glossy spots.我喜欢这些闪闪发光的花点。
  • She had glossy black hair.她长着乌黑发亮的头发。
51 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
52 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
53 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
54 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
55 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
56 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
57 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
58 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
59 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
60 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
61 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
62 frivolity 7fNzi     
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
参考例句:
  • It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
  • Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
63 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
64 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
65 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
66 loathsome Vx5yX     
adj.讨厌的,令人厌恶的
参考例句:
  • The witch hid her loathsome face with her hands.巫婆用手掩住她那张令人恶心的脸。
  • Some people think that snakes are loathsome creatures.有些人觉得蛇是令人憎恶的动物。
67 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
68 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
69 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
70 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
71 tar 1qOwD     
n.柏油,焦油;vt.涂或浇柏油/焦油于
参考例句:
  • The roof was covered with tar.屋顶涂抹了一层沥青。
  • We use tar to make roads.我们用沥青铺路。
72 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
73 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
74 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
75 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
76 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
77 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
78 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
79 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
80 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
81 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
82 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
83 grunting ae2709ef2cd9ee22f906b0a6a6886465     
咕哝的,呼噜的
参考例句:
  • He pulled harder on the rope, grunting with the effort. 他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
84 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
85 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
86 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
87 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
88 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
89 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
90 farce HhlzS     
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹
参考例句:
  • They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
  • The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
91 farces 91cc88dd69b5bb3e29c8688e007e560e     
n.笑剧( farce的名词复数 );闹剧;笑剧剧目;作假的可笑场面
参考例句:
  • Its repertoire includes historical plays, comedies, tragedies and farces. 京剧的曲目包括历史剧、喜剧、悲剧和笑剧。 来自互联网
  • He likes to watch farces at weekends to relax himself. 他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 来自互联网
92 bereaved dylzO0     
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
参考例句:
  • The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
  • an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
93 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
94 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
95 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
96 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
97 hempen hempen     
adj. 大麻制的, 大麻的
参考例句:
  • The net destined to support the car was made of very solid hempen cord. 承受着吊篮的网子是用非常结实的麻绳编的。
  • Plant the crop such as wheaten, corn, potato, horsebean, hempen, cole aptly, a year one ripe. 适宜种植小麦、玉米、马铃薯、蚕豆、大麻、油菜等作物,一年一熟。
98 chisels 7e9f2c7de1c1759448991244cf7d7610     
n.凿子,錾子( chisel的名词复数 );口凿
参考例句:
  • Chisels, brushes, paints-all are the products of technology. 凿子、刷子、颜料―这些都是工艺技术的产物。 来自辞典例句
  • He selected the right chisels from a pile laid out beside him. 他从摊在身边的一堆凿子中挑出适用的几把。 来自互联网
99 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
100 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
101 disparaging 5589d0a67484d25ae4f178ee277063c4     
adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
102 humbling 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8     
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
参考例句:
  • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
  • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
103 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
104 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
105 hydra Fcvzu     
n.水螅;难于根除的祸患
参考例句:
  • Let's knock down those hydras and drive them to the sea!让我们铲除祸根,把他们赶到大海去!
  • We may be facing a hydra that defies any easy solution.我们也许正面临一个无法轻易解决的难题。
106 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
107 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
108 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
109 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
110 picturesquely 88c17247ed90cf97194689c93780136e     
参考例句:
  • In the building trade such a trader is picturesquely described as a "brass plate" merchant. 在建筑行业里,这样一个生意人可以被生动地描述为著名商人。
111 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
112 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
113 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
114 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
115 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533