“They have left off ringing ever so long! It’s dreadful; you won’t be there before the service is over! Get up!”
“Two horses are racing2, racing . . .” said Anna Akimovna, and she woke up; before her, candle in hand, stood her maid, red-haired Masha. “Well, what is it?”
“Service is over already,” said Masha with despair. “I have called you three times! Sleep till evening for me, but you told me yourself to call you!”
Anna Akimovna raised herself on her elbow and glanced towards the window. It was still quite dark outside, and only the lower edge of the window-frame was white with snow. She could hear a low, mellow3 chime of bells; it was not the parish church, but somewhere further away. The watch on the little table showed three minutes past six.
“Very well, Masha. . . . In three minutes . . .” said Anna Akimovna in an imploring4 voice, and she snuggled under the bed-clothes.
She imagined the snow at the front door, the sledge6, the dark sky, the crowd in the church, and the smell of juniper, and she felt dread1 at the thought; but all the same, she made up her mind that she would get up at once and go to early service. And while she was warm in bed and struggling with sleep — which seems, as though to spite one, particularly sweet when one ought to get up — and while she had visions of an immense garden on a mountain and then Gushtchin’s Buildings, she was worried all the time by the thought that she ought to get up that very minute and go to church.
But when she got up it was quite light, and it turned out to be half-past nine. There had been a heavy fall of snow in the night; the trees were clothed in white, and the air was particularly light, transparent7, and tender, so that when Anna Akimovna looked out of the window her first impulse was to draw a deep, deep breath. And when she had washed, a relic8 of far-away childish feelings — joy that today was Christmas — suddenly stirred within her; after that she felt light-hearted, free and pure in soul, as though her soul, too, had been washed or plunged9 in the white snow. Masha came in, dressed up and tightly laced, and wished her a happy Christmas; then she spent a long time combing her mistress’s hair and helping10 her to dress. The fragrance11 and feeling of the new, gorgeous, splendid dress, its faint rustle12, and the smell of fresh scent13, excited Anna Akimoyna.
“Well, it’s Christmas,” she said gaily14 to Masha. “Now we will try our fortunes.”
“Last year, I was to marry an old man. It turned up three times the same.”
“Well, God is merciful.”
“Well, Anna Akimovna, what I think is, rather than neither one thing nor the other, I’d marry an old man,” said Masha mournfully, and she heaved a sigh. “I am turned twenty; it’s no joke.”
Every one in the house knew that red-haired Masha was in love with Mishenka, the footman, and this genuine, passionate16, hopeless love had already lasted three years.
“Come, don’t talk nonsense,” Anna Akimovna consoled her. “I am going on for thirty, but I am still meaning to marry a young man.”
While his mistress was dressing17, Mishenka, in a new swallow-tail and polished boots, walked about the hall and drawing-room and waited for her to come out, to wish her a happy Christmas. He had a peculiar18 walk, stepping softly and delicately; looking at his feet, his hands, and the bend of his head, it might be imagined that he was not simply walking, but learning to dance the first figure of a quadrille. In spite of his fine velvety19 moustache and handsome, rather flashy appearance, he was steady, prudent20, and devout21 as an old man. He said his prayers, bowing down to the ground, and liked burning incense22 in his room. He respected people of wealth and rank and had a reverence23 for them; he despised poor people, and all who came to ask favours of any kind, with all the strength of his cleanly flunkey soul. Under his starched24 shirt he wore a flannel25, winter and summer alike, being very careful of his health; his ears were plugged with cotton-wool.
When Anna Akimovna crossed the hall with Masha, he bent26 his head downwards27 a little and said in his agreeable, honeyed voice:
“I have the honour to congratulate you, Anna Akimovna, on the most solemn feast of the birth of our Lord.”
Anna Akimovna gave him five roubles, while poor Masha was numb28 with ecstasy29. His holiday get-up, his attitude, his voice, and what he said, impressed her by their beauty and elegance30; as she followed her mistress she could think of nothing, could see nothing, she could only smile, first blissfully and then bitterly. The upper story of the house was called the best or visitors’ half, while the name of the business part — old people’s or simply women’s part — was given to the rooms on the lower story where Aunt Tatyana Ivanovna kept house. In the upper part the gentry31 and educated visitors were entertained; in the lower story, simpler folk and the aunt’s personal friends. Handsome, plump, and healthy, still young and fresh, and feeling she had on a magnificent dress which seemed to her to diffuse32 a sort of radiance all about her, Anna Akimovna went down to the lower story. Here she was met with reproaches for forgetting God now that she was so highly educated, for sleeping too late for the service, and for not coming downstairs to break the fast, and they all clasped their hands and exclaimed with perfect sincerity33 that she was lovely, wonderful; and she believed it, laughed, kissed them, gave one a rouble, another three or five according to their position. She liked being downstairs. Wherever one looked there were shrines34, ikons, little lamps, portraits of ecclesiastical personages — the place smelt35 of monks36; there was a rattle37 of knives in the kitchen, and already a smell of something savoury, exceedingly appetizing, was pervading38 all the rooms. The yellow-painted floors shone, and from the doors narrow rugs with bright blue stripes ran like little paths to the ikon corner, and the sunshine was simply pouring in at the windows.
In the dining-room some old women, strangers, were sitting; in Varvarushka’s room, too, there were old women, and with them a deaf and dumb girl, who seemed abashed39 about something and kept saying, “Bli, bli! . . .” Two skinny-looking little girls who had been brought out of the orphanage40 for Christmas came up to kiss Anna Akimovna’s hand, and stood before her transfixed with admiration41 of her splendid dress; she noticed that one of the girls squinted42, and in the midst of her light-hearted holiday mood she felt a sick pang43 at her heart at the thought that young men would despise the girl, and that she would never marry. In the cook Agafya’s room, five huge peasants in new shirts were sitting round the samovar; these were not workmen from the factory, but relations of the cook. Seeing Anna Akimovna, all the peasants jumped up from their seats, and from regard for decorum, ceased munching44, though their mouths were full. The cook Stepan, in a white cap, with a knife in his hand, came into the room and gave her his greetings; porters in high felt boots came in, and they, too, offered their greetings. The water-carrier peeped in with icicles on his beard, but did not venture to come in.
Anna Akimovna walked through the rooms followed by her retinue45 — the aunt, Varvarushka, Nikandrovna, the sewing-maid Marfa Petrovna, and the downstairs Masha. Varvarushka — a tall, thin, slender woman, taller than any one in the house, dressed all in black, smelling of cypress46 and coffee — crossed herself in each room before the ikon, bowing down from the waist. And whenever one looked at her one was reminded that she had already prepared her shroud47 and that lottery48 tickets were hidden away by her in the same box.
“Anyutinka, be merciful at Christmas,” she said, opening the door into the kitchen. “Forgive him, bless the man! Have done with it!”
The coachman Panteley, who had been dismissed for drunkenness in November, was on his knees in the middle of the kitchen. He was a good-natured man, but he used to be unruly when he was drunk, and could not go to sleep, but persisted in wandering about the buildings and shouting in a threatening voice, “I know all about it!” Now from his beefy and bloated face and from his bloodshot eyes it could be seen that he had been drinking continually from November till Christmas.
“Forgive me, Anna Akimovna,” he brought out in a hoarse49 voice, striking his forehead on the floor and showing his bull-like neck.
“It was Auntie dismissed you; ask her.”
“What about auntie?” said her aunt, walking into the kitchen, breathing heavily; she was very stout50, and on her bosom51 one might have stood a tray of teacups and a samovar. “What about auntie now? You are mistress here, give your own orders; though these rascals52 might be all dead for all I care. Come, get up, you hog53!” she shouted at Panteley, losing patience. “Get out of my sight! It’s the last time I forgive you, but if you transgress54 again — don’t ask for mercy!”
Then they went into the dining-room to coffee. But they had hardly sat down, when the downstairs Masha rushed headlong in, saying with horror, “The singers!” And ran back again. They heard some one blowing his nose, a low bass55 cough, and footsteps that sounded like horses’ iron-shod hoofs56 tramping about the entry near the hall. For half a minute all was hushed. . . . The singers burst out so suddenly and loudly that every one started. While they were singing, the priest from the almshouses with the deacon and the sexton arrived. Putting on the stole, the priest slowly said that when they were ringing for matins it was snowing and not cold, but that the frost was sharper towards morning, God bless it! and now there must be twenty degrees of frost.
“Many people maintain, though, that winter is healthier than summer,” said the deacon; then immediately assumed an austere57 expression and chanted after the priest. “Thy Birth, O Christ our Lord . . . .”
Soon the priest from the workmen’s hospital came with the deacon, then the Sisters from the hospital, children from the orphanage, and then singing could be heard almost uninterruptedly. They sang, had lunch, and went away.
About twenty men from the factory came to offer their Christmas greetings. They were only the foremen, mechanicians, and their assistants, the pattern-makers, the accountant, and so on — all of good appearance, in new black coats. They were all first-rate men, as it were picked men; each one knew his value — that is, knew that if he lost his berth58 today, people would be glad to take him on at another factory. Evidently they liked Auntie, as they behaved freely in her presence and even smoked, and when they had all trooped in to have something to eat, the accountant put his arm round her immense waist. They were free-and-easy, perhaps, partly also because Varvarushka, who under the old masters had wielded59 great power and had kept watch over the morals of the clerks, had now no authority whatever in the house; and perhaps because many of them still remembered the time when Auntie Tatyana Ivanovna, whose brothers kept a strict hand over her, had been dressed like a simple peasant woman like Agafya, and when Anna Akimovna used to run about the yard near the factory buildings and every one used to call her Anyutya.
The foremen ate, talked, and kept looking with amazement60 at Anna Akimovna, how she had grown up and how handsome she had become! But this elegant girl, educated by governesses and teachers, was a stranger to them; they could not understand her, and they instinctively61 kept closer to “Auntie,” who called them by their names, continually pressed them to eat and drink, and, clinking glasses with them, had already drunk two wineglasses of rowanberry wine with them. Anna Akimovna was always afraid of their thinking her proud, an upstart, or a crow in peacock’s feathers; and now while the foremen were crowding round the food, she did not leave the dining-room, but took part in the conversation. She asked Pimenov, her acquaintance of the previous day:
“Why have you so many clocks in your room?”
“I mend clocks,” he answered. “I take the work up between times, on holidays, or when I can’t sleep.”
“So if my watch goes wrong I can bring it to you to be repaired?” Anna Akimovna asked, laughing.
“To be sure, I will do it with pleasure,” said Pimenov, and there was an expression of tender devotion in his face, when, not herself knowing why, she unfastened her magnificent watch from its chain and handed it to him; he looked at it in silence and gave it back. “To be sure, I will do it with pleasure,” he repeated. “I don’t mend watches now. My eyes are weak, and the doctors have forbidden me to do fine work. But for you I can make an exception.”
“Doctors talk nonsense,” said the accountant. They all laughed. “Don’t you believe them,” he went on, flattered by the laughing; “last year a tooth flew out of a cylinder62 and hit old Kalmykov such a crack on the head that you could see his brains, and the doctor said he would die; but he is alive and working to this day, only he has taken to stammering63 since that mishap64.”
“Doctors do talk nonsense, they do, but not so much,” sighed Auntie. “Pyotr Andreyitch, poor dear, lost his sight. Just like you, he used to work day in day out at the factory near the hot furnace, and he went blind. The eyes don’t like heat. But what are we talking about?” she said, rousing herself. “Come and have a drink. My best wishes for Christmas, my dears. I never drink with any one else, but I drink with you, sinful woman as I am. Please God!”
Anna Akimovna fancied that after yesterday Pimenov despised her as a philanthropist, but was fascinated by her as a woman. She looked at him and thought that he behaved very charmingly and was nicely dressed. It is true that the sleeves of his coat were not quite long enough, and the coat itself seemed short-waisted, and his trousers were not wide and fashionable, but his tie was tied carelessly and with taste and was not as gaudy65 as the others’. And he seemed to be a good-natured man, for he ate submissively whatever Auntie put on his plate. She remembered how black he had been the day before, and how sleepy, and the thought of it for some reason touched her.
When the men were preparing to go, Anna Akimovna put out her hand to Pimenov. She wanted to ask him to come in sometimes to see her, without ceremony, but she did not know how to — her tongue would not obey her; and that they might not think she was attracted by Pimenov, she shook hands with his companions, too.
Then the boys from the school of which she was a patroness came. They all had their heads closely cropped and all wore grey blouses of the same pattern. The teacher — a tall, beardless young man with patches of red on his face — was visibly agitated66 as he formed the boys into rows; the boys sang in tune15, but with harsh, disagreeable voices. The manager of the factory, Nazaritch, a bald, sharp-eyed Old Believer, could never get on with the teachers, but the one who was now anxiously waving his hands he despised and hated, though he could not have said why. He behaved rudely and condescendingly to the young man, kept back his salary, meddled67 with the teaching, and had finally tried to dislodge him by appointing, a fortnight before Christmas, as porter to the school a drunken peasant, a distant relation of his wife’s, who disobeyed the teacher and said rude things to him before the boys.
Anna Akimovna was aware of all this, but she could be of no help, for she was afraid of Nazaritch herself. Now she wanted at least to be very nice to the schoolmaster, to tell him she was very much pleased with him; but when after the singing he began apologizing for something in great confusion, and Auntie began to address him familiarly as she drew him without ceremony to the table, she felt, for some reason, bored and awkward, and giving orders that the children should be given sweets, went upstairs.
“In reality there is something cruel in these Christmas customs,” she said a little while afterwards, as it were to herself, looking out of window at the boys, who were flocking from the house to the gates and shivering with cold, putting their coats on as they ran. “At Christmas one wants to rest, to sit at home with one’s own people, and the poor boys, the teacher, and the clerks and foremen, are obliged for some reason to go through the frost, then to offer their greetings, show their respect, be put to confusion . . .”
Mishenka, who was standing68 at the door of the drawing-room and overheard this, said:
“It has not come from us, and it will not end with us. Of course, I am not an educated man, Anna Akimovna, but I do understand that the poor must always respect the rich. It is well said, ‘God marks the rogue69.’ In prisons, night refuges, and pot-houses you never see any but the poor, while decent people, you may notice, are always rich. It has been said of the rich, ‘Deep calls to deep.’”
“You always express yourself so tediously and incomprehensibly,” said Anna Akimovna, and she walked to the other end of the big drawing-room.
It was only just past eleven. The stillness of the big room, only broken by the singing that floated up from below, made her yawn. The bronzes, the albums, and the pictures on the walls, representing a ship at sea, cows in a meadow, and views of the Rhine, were so absolutely stale that her eyes simply glided70 over them without observing them. The holiday mood was already growing tedious. As before, Anna Akimovna felt that she was beautiful, good-natured, and wonderful, but now it seemed to her that that was of no use to any one; it seemed to her that she did not know for whom and for what she had put on this expensive dress, too, and, as always happened on all holidays, she began to be fretted71 by loneliness and the persistent72 thought that her beauty, her health, and her wealth, were a mere73 cheat, since she was not wanted, was of no use to any one, and nobody loved her. She walked through all the rooms, humming and looking out of window; stopping in the drawing-room, she could not resist beginning to talk to Mishenka.
“I don’t know what you think of yourself, Misha,” she said, and heaved a sigh. “Really, God might punish you for it.”
“What do you mean?”
“You know what I mean. Excuse my meddling74 in your affairs. But it seems you are spoiling your own life out of obstinacy75. You’ll admit that it is high time you got married, and she is an excellent and deserving girl. You will never find any one better. She’s a beauty, clever, gentle, and devoted76. . . . And her appearance! . . . If she belonged to our circle or a higher one, people would be falling in love with her for her red hair alone. See how beautifully her hair goes with her complexion77. Oh, goodness! You don’t understand anything, and don’t know what you want,” Anna Akimovna said bitterly, and tears came into her eyes. “Poor girl, I am so sorry for her! I know you want a wife with money, but I have told you already I will give Masha a dowry.”
Mishenka could not picture his future spouse78 in his imagination except as a tall, plump, substantial, pious79 woman, stepping like a peacock, and, for some reason, with a long shawl over her shoulders; while Masha was thin, slender, tightly laced, and walked with little steps, and, worst of all, she was too fascinating and at times extremely attractive to Mishenka, and that, in his opinion, was incongruous with matrimony and only in keeping with loose behaviour. When Anna Akimovna had promised to give Masha a dowry, he had hesitated for a time; but once a poor student in a brown overcoat over his uniform, coming with a letter for Anna Akimovna, was fascinated by Masha, and could not resist embracing her near the hat-stand, and she had uttered a faint shriek80; Mishenka, standing on the stairs above, had seen this, and from that time had begun to cherish a feeling of disgust for Masha. A poor student! Who knows, if she had been embraced by a rich student or an officer the consequences might have been different.
“Why don’t you wish it?” Anna Akimovna asked. “What more do you want?”
Mishenka was silent and looked at the arm-chair fixedly81, and raised his eyebrows82.
“Do you love some one else?”
Silence. The red-haired Masha came in with letters and visiting cards on a tray. Guessing that they were talking about her, she blushed to tears.
“The postmen have come,” she muttered. “And there is a clerk called Tchalikov waiting below. He says you told him to come today for something.”
“What insolence83!” said Anna Akimovna, moved to anger. “I gave him no orders. Tell him to take himself off; say I am not at home!”
A ring was heard. It was the priests from her parish. They were always shown into the aristocratic part of the house — that is, upstairs. After the priests, Nazaritch, the manager of the factory, came to pay his visit, and then the factory doctor; then Mishenka announced the inspector84 of the elementary schools. Visitors kept arriving.
When there was a moment free, Anna Akimovna sat down in a deep arm-chair in the drawing-room, and shutting her eyes, thought that her loneliness was quite natural because she had not married and never would marry. . . . But that was not her fault. Fate itself had flung her out of the simple working-class surroundings in which, if she could trust her memory, she had felt so snug5 and at home, into these immense rooms, where she could never think what to do with herself, and could not understand why so many people kept passing before her eyes. What was happening now seemed to her trivial, useless, since it did not and could not give her happiness for one minute.
“If I could fall in love,” she thought, stretching; the very thought of this sent a rush of warmth to her heart. “And if I could escape from the factory . . .” she mused85, imagining how the weight of those factory buildings, barracks, and schools would roll off her conscience, roll off her mind. . . . Then she remembered her father, and thought if he had lived longer he would certainly have married her to a working man — to Pimenov, for instance. He would have told her to marry, and that would have been all about it. And it would have been a good thing; then the factory would have passed into capable hands.
She pictured his curly head, his bold profile, his delicate, ironical86 lips and the strength, the tremendous strength, in his shoulders, in his arms, in his chest, and the tenderness with which he had looked at her watch that day.
“Well,” she said, “it would have been all right. I would have married him.”
“Anna Akimovna,” said Mishenka, coming noiselessly into the drawing-room.
“How you frightened me!” she said, trembling all over. “What do you want?”
“Anna Akimovna,” he said, laying his hand on his heart and raising his eyebrows, “you are my mistress and my benefactress, and no one but you can tell me what I ought to do about marriage, for you are as good as a mother to me. . . . But kindly87 forbid them to laugh and jeer88 at me downstairs. They won’t let me pass without it.”
“How do they jeer at you?”
“They call me Mashenka’s Mishenka.”
“Pooh, what nonsense!” cried Anna Akimovna indignantly. “How stupid you all are! What a stupid you are, Misha! How sick I am of you! I can’t bear the sight of you.”
点击收听单词发音
1 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
2 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
3 mellow | |
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟 | |
参考例句: |
|
|
4 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
5 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
6 sledge | |
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往 | |
参考例句: |
|
|
7 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
8 relic | |
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物 | |
参考例句: |
|
|
9 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
10 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
11 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
12 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
13 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
14 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
15 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
16 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
17 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
18 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
19 velvety | |
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
20 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
21 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
22 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
23 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
24 starched | |
adj.浆硬的,硬挺的,拘泥刻板的v.把(衣服、床单等)浆一浆( starch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 flannel | |
n.法兰绒;法兰绒衣服 | |
参考例句: |
|
|
26 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
27 downwards | |
adj./adv.向下的(地),下行的(地) | |
参考例句: |
|
|
28 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|
29 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
30 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
31 gentry | |
n.绅士阶级,上层阶级 | |
参考例句: |
|
|
32 diffuse | |
v.扩散;传播;adj.冗长的;四散的,弥漫的 | |
参考例句: |
|
|
33 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
34 shrines | |
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
36 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
37 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
38 pervading | |
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 orphanage | |
n.孤儿院 | |
参考例句: |
|
|
41 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
42 squinted | |
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看 | |
参考例句: |
|
|
43 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
44 munching | |
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
46 cypress | |
n.柏树 | |
参考例句: |
|
|
47 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
48 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|
49 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
51 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
52 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
53 hog | |
n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占 | |
参考例句: |
|
|
54 transgress | |
vt.违反,逾越 | |
参考例句: |
|
|
55 bass | |
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴 | |
参考例句: |
|
|
56 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
57 austere | |
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的 | |
参考例句: |
|
|
58 berth | |
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊 | |
参考例句: |
|
|
59 wielded | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的过去式和过去分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
60 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
61 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
62 cylinder | |
n.圆筒,柱(面),汽缸 | |
参考例句: |
|
|
63 stammering | |
v.结巴地说出( stammer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 mishap | |
n.不幸的事,不幸;灾祸 | |
参考例句: |
|
|
65 gaudy | |
adj.华而不实的;俗丽的 | |
参考例句: |
|
|
66 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
67 meddled | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
68 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
69 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
70 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
71 fretted | |
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的 | |
参考例句: |
|
|
72 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
73 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
74 meddling | |
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 obstinacy | |
n.顽固;(病痛等)难治 | |
参考例句: |
|
|
76 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
77 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
78 spouse | |
n.配偶(指夫或妻) | |
参考例句: |
|
|
79 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
80 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
81 fixedly | |
adv.固定地;不屈地,坚定不移地 | |
参考例句: |
|
|
82 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
83 insolence | |
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 | |
参考例句: |
|
|
84 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
85 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
86 ironical | |
adj.讽刺的,冷嘲的 | |
参考例句: |
|
|
87 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
88 jeer | |
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |