‘Lesbia, you are going into the world,’ said Lady Maulevrier; ‘yes, even a country house is the world in little. You will have many admirers instead of one; but I think, I believe, that you will be true to me and to yourself.’
‘You need not fear, grandmother. I have been an idiot; but — but it was only a passing folly1, and I shall never be so weak again.’
Lesbia’s scornful lips and kindling2 eyes gave intensity3 to her speech. It was evident that she despised herself for that one touch of womanly softness which had made her as ready to fall in love with her first wooer as any peasant girl in Grasmere Vale.
‘I am delighted to hear you speak thus, dearest,’ said Lady Maulevrier. ‘And if Mr. Hamilton — Hammond, I mean — should have the audacity5 to follow you to Kirkbank, and to intrude6 himself upon you there — perhaps to persecute7 you with clandestine8 addresses ——’
‘I do not believe he would do anything clandestine,’ said Lesbia, drawing herself up. ‘He is quite above that.’
‘My dear child, we know absolutely nothing about him. He has his way to make in the world unaided by family or connections. He is clever — daring. Such a man cannot help being an adventurer; and an adventurer is capable of anything. I warn you to beware of him.’
‘I don’t suppose I shall ever see his face again,’ retorted Lesbia, irritably9.
She had made up her mind that her life was not to be spoiled, her brilliant future sacrificed, for the sake of John Hammond; but the wound which she had suffered in renouncing10 him was still fresh, her feelings were still sore. Any contemptuous mention of him stung her to the quick.
‘I hope not. And you will beware of other adventurers, Lesbia, men of a worse stamp than Mr. Hammond, more experienced in ruse11 and iniquity12, men steeped to the lips in worldly knowledge, men who look upon women as mere4 counters in the game of life. The world thinks that I am rich, and you will no doubt take rank as an heiress. You will therefore be a mark for every spendthrift, noble or otherwise, who wants to restore his broken fortunes by a wealthy marriage. And now, my dearest, good-bye. Half my heart goes with you. Nothing could induce me to part with you, even for a few weeks, except the conviction that it is for your good.’
‘But we shall not be parted next year, I hope, grandmother,’ said Lesbia, affectionately. ‘You said something about presenting me, and then leaving me in Lady Kirkbank’s care for the season. I should not like that at all. I want you to go everywhere with me, to teach me all the mysteries of the great world. You have always promised me that it should be so.’
‘And I have always intended that it should be so. I hope that it will be so,’ answered her grandmother, with a sigh; ‘but I am an old woman, Lesbia, and I am rooted to this place.’
‘But why should you be rooted here? What charm can keep you here, when you are so fitted to shine in society? You are old in nothing but years, and not even old in years in comparison with women whom we hear of, going everywhere and mixing in every fashionable amusement. You are full of fire and energy, and as active as a girl. Why should you not enjoy a London season, grandmother?’ pleaded Lesbia, nestling her head lovingly against Lady Maulevrier’s shoulder.
‘I should enjoy it, dearest, with you. It would be a renewal13 of my youth to see you shine and conquer. I should be as proud as if the glory were all my own. Yes, dear, I hope that I shall be a spectator of your triumphs. But do not let us plan the future. Life is so full of changes. Remember what Horace says ——’
‘Horace is a bore,’ said Lesbia. ‘I hate a poet who is always harping14 upon change and death.’
The carriage, which was to take the travellers to Windermere Station, was announced at this moment, and Lesbia and her grandmother gave each other the farewell embrace.
‘You like Lady Kirkbank, I hope?’ said Lady Maulevrier, as they went towards the ball, where that lady was waiting for them, with Lady Mary and Fr?ulein Müller in attendance upon her.
‘She seems very kind, but I should like her better if she did not paint — or if she painted better.’
‘My dear child I’m afraid it is the fashion of the day, just as it was in Pope’s time, and we ought to think nothing about it.’
‘Well, I suppose I shall get hardened in time.’
‘My dearest Lesbia,’ shrieked15 Lady Kirkbank from below, ‘remember we have to catch a train.’
Lesbia hurried downstairs, followed by Lady Maulevrier, who had to bid her friend adieu. The luggage had been sent on in a cart, Lesbia’s trunks and dress baskets forming no small item. She was so well furnished with pretty gowns of all kinds that there had been no difficulty in getting her ready for this sudden visit. Her maid was on the box beside the coachman. Lady Kirkbank’s attendant, a Frenchwoman of five-and-thirty, who looked as if she had graduated at Mabille, was to occupy the back seat of the landau.
Lady Mary looked after her sister longingly17, as the carriage drove down the hill. She was going into a new world, to see all kinds of people — clever people — distinguished18 people — musical, artistic19, political people — hunting and shooting people — while Mary was to stay at home all the winter among the old familiar faces. Dearly as she loved these hills and vales her heart sank a little at the thought of those long lonely months, days and evenings that would be all alike, and which must be spent without sympathetic companionship. And there would be dreary20 days on which the weather would keep her a prisoner in her luxurious21 gaol22, when the mountains, and the rugged23 paths beside the mountain streams, would be inaccessible24, when she would be restricted to Fr?ulein’s phlegmatic25 society, that lady being stout26 and lazy, fond of her meals, and given to afternoon slumbers27. Lesbia and Mary were not by any means sympathetic; yet, after all, blood is thicker than water; and Lesbia was intelligent, and could talk of the things Mary loved, which was better than total dumbness, even if she generally took an antagonistic28 view of them.
‘I shall miss her dreadfully,’ thought Mary, as she strolled listlessly in the gardens, where the leaves where falling and the flowers fading.
‘I wonder if she will see Mr. Hammond at Lady Kirkbank’s?’ mused29 Mary. ‘If he were anything like a lover he would find out all about her visit, and seize the opportunity of her being away from grandmother. But then if he had been much of a lover he would have followed her to St. Bees.’
Lady Maulevrier sorely missed her favourite grandchild. In a life spent in such profound seclusion30, so remote from the busy interests of the world, this beloved companionship had become a necessity to her. She had concentrated her affections upon Lesbia, and the girl’s absence made a fearful blank. But her ladyship’s dignity was not compromised by any outward signs of trouble or loss.
She spent her mornings in her own room, reading and writing and musing31 at her leisure; she drove or walked every fine afternoon, sometimes alone, sometimes attended by Mary, who hated these stately drives and walks. She dined tête-à-tête with Mary, except on those rare occasions when there were visitors — the Vicar and his wife, or some wandering star from other worlds Mary lived in profound awe32 of her grandmother, but was of far too frank a nature to be able to adapt her speech or her manners to her ladyship’s idea of feminine perfection. She was silent and shy under those falcon33 eyes; but she was still the same Mary, the girl to whom pretence34 or simulation of any kind was impossible.
Letters came almost every day from Kirkbank Castle, letters from Lesbia describing the bright gay life she was living at that hospitable35 abode36, the excursions, the rides, the picnic luncheons37 after the morning’s sport, the dinner parties, the dances.
‘It is the most delightful38 house you can imagine,’ wrote Lesbia; ‘and Lady Kirkbank is an admirable hostess. I have quite forgiven her for wearing false eyebrows39; for after all, you know, one must have eyebrows; they are a necessity; but why does she not have the two arches alike? They are never a pair, and I really think that French maid of hers does it on purpose.
‘By-the-bye, Lady Kirkbank is going to write to you to beseech40 you to let me go to Cannes and Monte Carlo with her. Sir George insists upon it. He says they both like young society, and will be horribly vexed41 if I refuse to go with them. And Lady Kirkbank thinks my chest is just a little weak — I almost broke down the other night in that lovely little song of Jensen’s — and that a winter in the south is just what I want. But, of course, dear grandmother, I won’t ask you to let me be away so long if you think you will miss me.’
‘If I think I shall miss her!’ repeated Lady Maulevrier. ‘Has the girl no heart, that she can ask such a question? But can I wonder at that? Of what account was I or my love to her father, although I sacrificed myself for his good name? Can I expect that she should be of a different clay?’
And then, meditating42 upon the events of the summer that was gone, Lady Maulevrier thought —
She renounced43 her first lover at my bidding; she renounces44 her love for me at the bidding of the world. Or was it not rather self-interest, the fear of making a bad marriage, which influenced her in her renunciation of Mr. Hammond. It was not obedience45 to me, it was not love for me which made her give him up. It was the selfishness engrained in her race. Well, I have heaped my love upon her, because she is fair and sweet, and reminds me of my own youth. I must let her go, and try to be happy in the knowledge that she is enjoying her life far away from me.’
Lady Maulevrier wrote her consent to the extension of Lesbia’s visit, and by return of post came a letter from Lesbia which seemed brimming over with love, and which comforted the grandmother’s wounded heart.
‘Lady Kirkbank and I are both agreed, dearest, that you must join us at Cannes,’ wrote Lesbia. ‘At your age it is very wrong of you to spend a winter in our horrible climate. You can travel with Steadman and your maid. Lady Kirkbank will secure you a charming suite46 of rooms at the hotel, or she would like it still better if you would stay at her own villa47. Do consent to this plan, dear grandmother, and then we shall not be parted for a long winter. Of course Mary would be quite happy at home running wild.’
Lady Maulevrier sighed as she read this letter, sighed again, and heavily, as she put it back into the envelope. Alas48, how many and many a year had gone, long, monotonous49, colourless years, since she had seen that bright southern world which she was now urged to revisit. In fancy she saw it again to-day, the tideless sea of deepest sapphire50 blue, the little wavelets breaking on a yellow beach, the white triangular51 sails, the woods full of asphodel and great purple and white lilies, the atmosphere steeped in warmth and light and perfume, the glare of white houses in the sun, the red and yellow blinds, the pots of green and orange and crimson52 clay, with oleanders abloom, the wonderful glow of colour everywhere and upon all things. And then as the eyes of the mind recalled these vivid images her bodily eyes looked out upon the rain-blotted scene, the mountains rising in a dark and dismal53 circle round that sombre pool below, walling her in from the outer world.
‘I am at the bottom of a grave,’ she said to herself. ‘I am in a living tomb, from which there is no escape. Forty years! Forty years of patience and hope, for what? For dreams which may never be realised; for descendants who may never give me the price of my labours. Yes, I should like to go to my dear one. I should like to revisit the South of France, to go on to Italy. I should feel young again amidst that eternal, unchangeable loveliness. I should forget all I have suffered. But it cannot be. Not yet, not yet!’
Presently with a smile of concentrated bitterness she repeated the words ‘Not yet!’
‘Surely at my age it must be folly to dream of the future; and yet I feel as if there were half a century of life in me, as if I had lost nothing in either mental or bodily vigour54 since I came here forty years ago.’
She rose as she said these words, and began to pace the room, with quiet, firm step, erect55, stately, beautiful in her advanced years as she had been in her bloom and freshness, only with another kind of beauty — an empress among women. The boast that she had made to herself was no idle boast. At sixty-seven years of age her physical powers showed no signs of decay, her mental qualities were at their best and brightest. Long years of thought and study had ripened56 and widened her mind. She was a woman fit to be the friend and counsellor of statesmen, the companion and confidant of her sovereign: and yet fate willed that she should be buried alive in a Westmoreland valley, seeing the same hills and streams, the same rustic57 faces, from year’s end to year’s end. Surely it was a hard fate, a heavy penance58, albeit59 self-imposed.
Lesbia went straight from Scotland to Paris with Sir George and Lady Kirkbank. Here they stayed at the Bristol for just two days, during which her hostess went all over the fashionable quarter buying clothes for the Cannes campaign, and assisting Lesbia to spend the hundred pounds which her grandmother had sent her for the replenishment60 of her well-provided wardrobe. It is astonishing how little way a hundred pounds goes among the dressmakers, corset-makers, and shoemakers of Lutetia.
‘I had no notion that clothes were so dear,’ said Lesbia, when she saw how little she had got for her money.
‘My dear, you have two gowns which are absolutely chien,’ replied Lady Kirkbank, ‘and you have a corset which gives you a figure, which you must forgive me for saying you never had before.’
Lady Kirkbank had to explain that chien as applied61 to a gown or bonnet62 was the same thing as chic63, only a little more so.
‘I hope my gowns will always be chien,’ said Lesbia meekly64.
Next evening they were dining at Cannes, with the blue sea in front of their windows, dining at a table all abloom with orange flowers, tea roses, mignonette, waxen camellias, and pale Parma violets, while Lady Maulevrier and Mary dined tête-à-tête at Fellside, with the feathery snow flakes65 falling outside, and the world whitening all around them.
Next day the world was all white, and Mary’s beloved hills were inaccessible.
Who could tell how long they might be covered; the winding66 tracks hidden; the narrow forces looking like black water or molten iron against that glittering whiteness? Mary could only walk along the road by Loughrigg to the bench called ‘Rest and be thankful,’ from which she looked with longing16 eyes across towards the Langdale Pikes, and to the sharp cone-shaped peak, known as Coniston Old Man, just visible above the nearer hills. Fr?ulein Müller suggested that it was in just such weather as this that a well brought up young lady, a young lady with Vernunft and Anstand, should devote herself to the improvement of her mind.
‘Let us read German this abscheulich afternoon,’ said the Fr?ulein. ‘Suppose we go on with the “Sorrows of Werther.”’
‘Werther was a fool,’ cried Mary; ‘any book but that.’
‘Will you choose your own book?’
‘Let me read Heine.’
Fr?ulein looked doubtful. There were things in Heine — an all-pervading tone — which rendered him hardly an appropriate poet for ‘the young person.’ But Fr?ulein compromised the matter by letting Mary read Atta Troll, the exact bearing of which neither of them understood.
‘How beautifully Mr. Hammond read Heine that morning!’ said Mary, breaking off suddenly from a perfectly67 automatic reading.
‘You did not hear him, did you? You were not there,’ said the Fr?ulein.
‘I was not there, but I heard him. I— I was sitting on the bank among the pine trees.’
‘Why did you not come and sit with us? It would have been more ladylike than to hide yourself behind the trees.’
Mary blushed crimson.
‘I had been in the kennels68 with Maulevrier; I was not fit to be seen,’ she said.
‘Hardly a ladylike admission,’ replied the Fr?ulein, who felt that with Lady Mary her chief duty was to reprove.
点击收听单词发音
1 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
2 kindling | |
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
3 intensity | |
n.强烈,剧烈;强度;烈度 | |
参考例句: |
|
|
4 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
5 audacity | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
6 intrude | |
vi.闯入;侵入;打扰,侵扰 | |
参考例句: |
|
|
7 persecute | |
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰 | |
参考例句: |
|
|
8 clandestine | |
adj.秘密的,暗中从事的 | |
参考例句: |
|
|
9 irritably | |
ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
10 renouncing | |
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
11 ruse | |
n.诡计,计策;诡计 | |
参考例句: |
|
|
12 iniquity | |
n.邪恶;不公正 | |
参考例句: |
|
|
13 renewal | |
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来 | |
参考例句: |
|
|
14 harping | |
n.反复述说 | |
参考例句: |
|
|
15 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
17 longingly | |
adv. 渴望地 热望地 | |
参考例句: |
|
|
18 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
19 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
20 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
21 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
22 gaol | |
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢 | |
参考例句: |
|
|
23 rugged | |
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 | |
参考例句: |
|
|
24 inaccessible | |
adj.达不到的,难接近的 | |
参考例句: |
|
|
25 phlegmatic | |
adj.冷静的,冷淡的,冷漠的,无活力的 | |
参考例句: |
|
|
27 slumbers | |
睡眠,安眠( slumber的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 antagonistic | |
adj.敌对的 | |
参考例句: |
|
|
29 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
30 seclusion | |
n.隐遁,隔离 | |
参考例句: |
|
|
31 musing | |
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
32 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
33 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
34 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
35 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
36 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
37 luncheons | |
n.午餐,午宴( luncheon的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
38 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
39 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 beseech | |
v.祈求,恳求 | |
参考例句: |
|
|
41 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
42 meditating | |
a.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
43 renounced | |
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
44 renounces | |
v.声明放弃( renounce的第三人称单数 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
45 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
46 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
47 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
48 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
49 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
50 sapphire | |
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
51 triangular | |
adj.三角(形)的,三者间的 | |
参考例句: |
|
|
52 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
53 dismal | |
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的 | |
参考例句: |
|
|
54 vigour | |
(=vigor)n.智力,体力,精力 | |
参考例句: |
|
|
55 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
56 ripened | |
v.成熟,使熟( ripen的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 rustic | |
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬 | |
参考例句: |
|
|
58 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
59 albeit | |
conj.即使;纵使;虽然 | |
参考例句: |
|
|
60 replenishment | |
n.补充(货物) | |
参考例句: |
|
|
61 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
62 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
63 chic | |
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的 | |
参考例句: |
|
|
64 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
65 flakes | |
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人 | |
参考例句: |
|
|
66 winding | |
n.绕,缠,绕组,线圈 | |
参考例句: |
|
|
67 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
68 kennels | |
n.主人外出时的小动物寄养处,养狗场;狗窝( kennel的名词复数 );养狗场 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |