小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Phantom Fortune » Chapter 32 Ways and Means.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 32 Ways and Means.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The three days that followed were among the happiest days of Mary Haselden’s young life. Lady Maulevrier had become strangely indulgent. A softening2 influence of some kind had worked upon that haughty3 spirit, and it seemed as if her whole nature was changed — or it might be, Mary thought, that this softer side of her character had always been turned to Lesbia, while to Mary herself it was altogether new. Lesbia had been the peach on the sunny southern wall, ripening4 and reddening in a flood of sunshine; Mary had been the stunted5 fruit growing in a north-east corner, hidden among leaves, blown upon by cold winds green and hard and sour for lack of the warm bright light. And now Mary felt the sunshine, and grew glad and gay in those glowing beams.

‘Dear grandmother, I believe you are beginning to love me,’ she said, bending over to arrange the invalid’s pillows in the July morning, the fresh mountain air blowing in upon old and young from the great open window, like a caress6.

‘I am beginning to know you,’ answered Lady Maulevrier, gently.

‘I think it is the magic of love, Mary, that has sweetened and softened7 your nature, and endeared you to me. I think you have grown ever so much sweeter a girl since your engagement. Or it may be that you were the same always, and it was I who was blind. Lesbia was all in all to me. All in all — and now I am nothing to her,’ she murmured, to herself rather than to Mary.

‘I am so proud to think that you see an improvement in me since my engagement,’ said Mary, modestly. ‘I have tried very hard to improve myself, so that I might be more worthy8 of him.’

‘You are worthy, Mary, worthy of the best and the highest: and I believe that, although you are making what the world calls a very bad match, you are marrying wisely. You are wedding yourself to a life of obscurity; but what does that matter, if it be a happy life? I have known what it is to pursue the phantom9 fortune, and to find youth and hope and happiness vanish from the pathway which I followed.’

‘Dear grandmother, I wish you had been able to marry the man of your choice,’ answered Mary, tenderly.

She was ready to weep over that wasted life of her grandmother’s; to weep for that forced parting of true lovers, albeit10 the tragedy was half a century old.

‘I should have been a happier woman and a better woman if fate had been kind to me, Mary,’ answered Lady Maulevrier, gravely; ‘and now that I am daily drawing nearer the land of shadows, I will not stand in the way of faithful lovers. I have a fancy, Mary, that I have not many months to live.’

‘Only an invalid’s fancy,’ said Mary, stooping down to kiss the pale forehead, so full of thought and care; ‘only a morbid11 fancy, nursed in the monotony of this quiet room. Maulevrier and Jack12 and I must find some way of amusing you.’

‘You will never amuse me out of that conviction, my dear. I can see the shadows lengthening13 and the sands running out. There are but a few grains left in the glass, Mary; and while those last I should like to see you and Mr. Hammond married. I should like to feel that your fate is settled before I go. God knows what confusion and trouble may follow my death.’

This was said with a sharp ring of despair.

‘I am not going to leave you, grandmother,’ said Mary.

‘Not even for the man you love? You are a good girl, Mary. Lesbia has forsaken14 me for a lesser15 temptation.’

‘Grandmother, that is hardly fair. It was your own wish to have Lesbia presented this season,’ remonstrated16 Mary, loyal to the absent.

‘True, my dear. I saw she was very tired of her life here, and I thought it was better. But I’m sorely afraid London has spoiled her. No, Mary, you can stay with me to the end, if you like. There is room enough for you and your husband under this roof. I like this Mr. Hammond. His is the only face that ever recalled the face of the dead. Yes, I like him; and although I know nothing about him except what Maulevrier tells me — and that is of the scantiest17 — still I feel, somehow, that I can trust him. Send your lover to me, Mary. I want to have a serious talk with him.’

Mary ran off to obey, fluttered, blushing, and trembling. This idea of marriage in the immediate19 future was to be the last degree startling. A year had seemed a very long time; and she had been told that she and her lover must wait a year at the very least; so that vision of marriage had seemed afar off in the dim shadowland of the future. She had been told nothing by her lover of where she was to live, or what her life was to be like when she was his wife. And now she was told that they were to be married almost immediately, that they were to live in the house where she had been reared, in that familiar land of hills and waters, that they were to roam about the dales and mountains together, they two, as man and wife. The whole thing was wonderful, bewildering, impossible almost.

This was on the first morning after Mr. Hammond’s arrival. Maulevrier had gone off to hunt the Rotha for otters20, and was up to his waist in the water, no doubt, by this time. Hammond was strolling up and down the terrace in front of the house, looking at the green expanse of Fairfield, the dark bulk of Seat Sandal, the nearer crests21 of Helm Crag and Silver Howe.

‘You are to come to her ladyship directly, please,’ said Mary, going up to him.

He took both her hands, drew her nearer to him, smiling down at her. They had been sitting side by side at the breakfast table half-an-hour ago, he waiting upon her as she poured out the tea; yet by his tender greeting and the delight in his face it might have been supposed they had not met for weeks. Such are the sweet inanities22 of love.

‘What does her ladyship want with me, darling? and why are you blushing?’ he asked.

‘I— I think she is going to talk about — our — marriage,’ faltered23 Mary.

‘“Why, I will talk to her upon this theme until mine eyelids24 can no longer wag,”’ quoted Hammond. ‘Take me to her, Mary. I hope her ladyship is growing sensible.’

‘She is very kind, very sweet. She has changed so much of late.’

Mary went with him to the door of her ladyship’s sitting-room25, and there left him to go in alone. She went to the library — that room over which a gloomy shadow seemed to have hung ever since that awful winter afternoon when Mary found Lady Maulevrier lying on the floor in the twilight26. But it was a noble room, and in her studious hours Mary loved to sit here, walled round with books, and able to consult or dip into as many volumes as she liked. To-day, however, her mind was not attuned27 to study. She sat with a volume of Macaulay open before her: but her thoughts were not with the author. She was wondering what those two were saying in the room overhead, and finding all attempts at reading futile28, she let her head sink back upon the cushion of her deep luxurious29 chair, and sat with her dreamy eyes fixed30 on the summer landscape and her thoughts with her lover.

Lady Maulevrier looked very wan18 and tired in the bright morning light, when Mr. Hammond seated himself beside her sofa. The change in her appearance since the spring was more marked to-day than it had seemed to him last night in the dim lamplight. Yes, there was need hero for a speedy settlement of air earthly matters. The traveller was nearing the mysterious end of the journey. The summons might come at any hour.

‘Mr. Hammond, I feel a confidence in your integrity, your goodness of heart, and high principle which I never thought I could feel for a man of whom I know so little,’ began Lady Maulevrier, gravely. ‘All I know of you or your antecedents is what my grandson has told me — and I must say that the information so given has been very meagre. And yet I believe in you — and yet I am going to trust you, wholly, blindly, implicitly31 — and I am going to give you my granddaughter, ever so much sooner than I intended to give her to you. Soon, very soon, if you will have her!’

‘I will have her to-morrow, if there is time to get a special licence,’ exclaimed Hammond, bending down to kiss the dowager’s hand, radiant with delight.

‘You shall marry her very soon, if you like, marry her by special licence, in this room. I should like to see your wedding. I have a strange impatience32 to behold33 one of my granddaughters happily married, to know that her future is secure, that come weal, come woe34, she is safe in the protection of a brave true man. I am not scared by the idea of a little poverty. That is often the best education for youth. But while you and I are alone we may as well talk about ways and means. Perhaps you may hardly feel prepared to take upon yourself the burden of a wife this year.’

‘As well this year as next. I am not afraid.’

‘Young men are so rash. However, as long as I live your responsibilities will be only nominal35. This house will be Mary’s home, and yours whenever you are able to occupy it. Of course I should not like to interfere36 with your professional efforts — but if you are cultivating literature — why books can be written at Fellside better than in London. This lakeland of ours has been the nursery of deathless writers. But I feel that my days are numbered — and when I am dead — well death is always a cause of change and trouble of some kind, and Mary will profit very little by my death. The bulk of my fortune is left to Lesbia. I have taught her to consider herself my heiress; and it would be unjust to alter my will.’

‘Pray do not dream of such a thing — there is no need — Mary will be rich enough,’ exclaimed Hammond, hastily.

‘With five hundred a year and the fruits of your industry,’ said Lady Maulevrier. ‘Yes, yes, with modest aspirations37 and simple habits, people can live happily, honourably38, on a few hundreds a year. And if you really mean to devote yourself to literature, and do not mind burying yourself alive in this lake district until you have made your name as a writer, why the problem of ways and means will be easily solved.’

‘Dear Lady Maulevrier, I am not afraid of ways and means. That is the last question which need trouble you. I told Lesbia when I offered myself to her nearly a year ago, that if she would trust me, if she would cleave39 to me, poverty should never touch her, sordid40 care should never come near her dwelling41. But she could not believe me. She was like Thomas the twin. I could show her no palpable security for my promise — and she would not believe for the promise’ sake. Mary trusted me; and Mary shall not regret her confidence.’

‘Ah! it was different with Lesbia,’ sighed Lady Maulevrier. ‘I taught her to be ambitious. She had been schooled to set a high price upon herself. I know she cared for you — very much, even. But she could not face poverty; or, if you like, I will say that she could not face an obscure existence — sacrifice her ambition, a justifiable42 ambition in one so lovely, at the bidding of her first wooer. And then, again, she was told that if she married you, she would for ever forfeit43 my regard. You must not blame her for obeying me.’

‘I do not blame her; for I have won the peerless pearl — the jewel above all price — a perfect woman. And now, dear Lady Maulevrier, give me but your consent, and I am off to York this afternoon, to interview the Archbishop, and get the special licence, which will allow me to wed1 my darling here by your couch to-morrow afternoon.’

‘I have no objection to your getting the licence immediately; but you must let me write a cheque before you go. A special licence is expensive — I believe it costs fifty pounds.’

‘If it cost a thousand I should not think it dear. But I have a notion that I shall be able to get the licence — cheap. You have made me wild with happiness.’

‘But you must not refuse my cheque.’

‘Indeed I must, Lady Maulevrier. I am not quite such a pauper44 as you think me.’

‘But fifty pounds and the expenses of the journey; an outlay45 altogether unexpected on your part. I begin to fear that you are very reckless. A spendthrift shall never marry my granddaughter, with my consent.’

‘I have never yet spent above half my income.’

Lady Maulevrier looked at him in wonderment and perplexity. Had the young man gone suddenly out of his mind, overwhelmed by the greatness of his bliss46?

‘But I thought you were poor,’ she faltered.

‘It has pleased you to think so, dear Lady Maulevrier; but I have more than enough for all my wants, and I shall be able to provide a fitting home for my Mary, when you can spare her to preside over her own establishment.’

‘Establishment’ seemed rather a big word, but Lady Maulevrier supposed that in this case it meant a cook and housemaid, with perhaps later on a boy in buttons, to break windows and block the pantry sink with missing teaspoons47.

‘Well, Mr. Hammond, this is quite an agreeable surprise,’ she said, after a brief silence. ‘I really thought you were poor — as poor as a young man of gentlemanlike habits could be, and yet exist. Perhaps you will wonder why, thinking this, I brought myself to consent to your marriage with my granddaughter.’

‘It was a great proof of your confidence in me, or in Providence,’ replied Hammond, smiling.

‘It was no such thing. I was governed by a sentiment — a memory. It was my love for the dead which softened my heart towards you, John Hammond.’

‘Indeed!’ he murmured, softly.

‘There was but one man in this world I ever fondly loved — the love of my youth — my dearest and best, in the days when my heart was fresh and innocent and unambitious. That man was Ronald Hollister, afterwards Lord Hartfield. And yours is the only face that ever recalled his to my mind. It is but a vague likeness48 — a look now and then; but slight as that likeness is it has been enough to make my heart yearn49 towards you, as the heart of a mother to her son.’

John Hammond knelt beside the sofa, and bent50 his handsome face over the pale face on the pillow, imprinting51 such a kiss as a son might have given. His eyes were full of tears.

‘Dear Lady Maulevrier, think that it is the spirit of the dead which blesses you for your fidelity52 to old memories,’ he said, tenderly.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
2 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
3 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
4 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
5 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。
6 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
7 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
8 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
9 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
10 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
11 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
12 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
13 lengthening c18724c879afa98537e13552d14a5b53     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长
参考例句:
  • The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
  • The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
14 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
15 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
16 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
17 scantiest d07f7db818f273c6bd142f7671d1e4f3     
adj.(大小或数量)不足的,勉强够的( scanty的最高级 )
参考例句:
  • Barney knew scantiest amount of French and not a syllable of anything else. 巴尼只懂一点点法文,其他外语一个字都不会。 来自互联网
  • The thong bikini offered the scantiest coverage yet imagined in the rear of the suit. 这种皮带式比基尼在泳衣的后部提供了可以想像的最少的覆盖。 来自互联网
18 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
19 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
20 otters c7b1b011f1aba54879393a220705a840     
n.(水)獭( otter的名词复数 );獭皮
参考例句:
  • An attempt is being made to entice otters back to the river. 人们正试图把水獭引诱回河里去。 来自《简明英汉词典》
  • Otters are believed to have been on Earth for 90 million years. 水獭被认为存活在地球上已经9千多万年。 来自互联网
21 crests 9ef5f38e01ed60489f228ef56d77c5c8     
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves. 冲浪者们顺着浪头冲向岸边。 来自《简明英汉词典》
  • The correspondent aroused, heard the crash of the toppled crests. 记者醒了,他听见了浪头倒塌下来的轰隆轰隆声。 来自辞典例句
22 inanities e5c31442027d890b989ec93824e96628     
n.空洞( inanity的名词复数 );浅薄;愚蠢;空洞的言行
参考例句:
23 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
24 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
25 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
26 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
27 attuned df5baec049ff6681d7b8a37af0aa8e12     
v.使协调( attune的过去式和过去分词 );调音
参考例句:
  • She wasn't yet attuned to her baby's needs. 她还没有熟悉她宝宝的需要。
  • Women attuned to sensitive men found Vincent Lord attractive. 偏爱敏感男子的女人,觉得文森特·洛德具有魅力。 来自辞典例句
28 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
29 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
30 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
31 implicitly 7146d52069563dd0fc9ea894b05c6fef     
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地
参考例句:
  • Many verbs and many words of other kinds are implicitly causal. 许多动词和许多其他类词都蕴涵着因果关系。
  • I can trust Mr. Somerville implicitly, I suppose? 我想,我可以毫无保留地信任萨莫维尔先生吧?
32 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
33 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
34 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
35 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
36 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
37 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
38 honourably 0b67e28f27c35b98ec598f359adf344d     
adv.可尊敬地,光荣地,体面地
参考例句:
  • Will the time never come when we may honourably bury the hatchet? 难道我们永远不可能有个体面地休战的时候吗? 来自《简明英汉词典》
  • The dispute was settled honourably. 争议体面地得到解决。 来自《简明英汉词典》
39 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
40 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
41 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
42 justifiable a3ExP     
adj.有理由的,无可非议的
参考例句:
  • What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
  • Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
43 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
44 pauper iLwxF     
n.贫民,被救济者,穷人
参考例句:
  • You lived like a pauper when you had plenty of money.你有大把钱的时候,也活得像个乞丐。
  • If you work conscientiously you'll only die a pauper.你按部就班地干,做到老也是穷死。
45 outlay amlz8A     
n.费用,经费,支出;v.花费
参考例句:
  • There was very little outlay on new machinery.添置新机器的开支微乎其微。
  • The outlay seems to bear no relation to the object aimed at.这费用似乎和预期目的完全不相称。
46 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
47 teaspoons 2373c24f8a940bcba4d8d55a1e80e98c     
n.茶匙( teaspoon的名词复数 );一茶匙的量
参考例句:
  • Add two teaspoons of salt. 加两小匙盐。
  • Add 3 heaped teaspoons of sugar. 加满满的三匙糖。 来自《简明英汉词典》
48 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
49 yearn nMjzN     
v.想念;怀念;渴望
参考例句:
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
50 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
51 imprinting 398d1c0eba93cf6d0f998ba4bb5bfa88     
n.胚教,铭记(动物生命早期即起作用的一种学习机能);印记
参考例句:
  • He gathered her to himself, imprinting kisses upon her lips and cheeks. 他把她抱过来,吻着她的嘴唇和面颊。 来自辞典例句
  • It'seems likely that imprinting is an extreme case of conditioning. 看来似乎铭记是适应的一种极端的情况。 来自辞典例句
52 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533