小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Philosophical Dictionary » DISTANCE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
DISTANCE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A man who knows how to reckon the paces from one end of his house to the other might imagine that nature had all at once taught him this distance and that he has only need of a coup1 d’?il, as in the case of colors. He is deceived; the different distances of objects can be known only by experience, comparison, and habit. It is that which makes a sailor, on seeing a vessel2 afar off, able to say without hesitation3 what distance his own vessel is from it, of which distance a passenger would only form a very confused idea.

Distance is only the line from a given object to ourselves. This line terminates at a point; and whether the object be a thousand leagues from us or only a foot, this point is always the same to our eyes.

We have then no means of directly perceiving distances, as we have of ascertaining4 by the touch whether a body is hard or soft; by the taste, if it is bitter or sweet; or by the ear, whether of two sounds the one is grave and the other lively. For if I duly notice, the parts of a body which give way to my fingers are the immediate5 cause of my sensation of softness, and the vibrations6 of the air, excited by the sonorous7 body, are the immediate cause of my sensation of sound. But as I cannot have an immediate idea of distance I must find it out by means of an intermediate idea, but it is necessary that this intermediate idea be clearly understood, for it is only by the medium of things known that we can acquire a notion of things unknown.

I am told that such a house is distant a mile from such a river, but if I do not know where this river is I certainly do not know where the house is situated8. A body yields easily to the impression of my hand: I conclude immediately that it is soft. Another resists, I feel at once its hardness. I ought therefore to feel the angles formed in my eye in order to determine the distance of objects. But most men do not even know that these angles exist; it is evident, therefore, that they cannot be the immediate cause of our ascertaining distances.

He who, for the first time in his life, hears the noise of a cannon9 or the sound of a concert, cannot judge whether the cannon be fired or the concert be performed at the distance of a league or of twenty paces. He has only the experience which accustoms10 him to judge of the distance between himself and the place whence the noise proceeds. The vibrations, the undulations of the air carry a sound to his ears, or rather to his sensorium, but this noise no more carries to his sensorium the place whence it proceeds than it teaches him the form of the cannon or of the musical instruments. It is the same thing precisely11 with regard to the rays of light which proceed from an object, but which do not at all inform us of its situation.

Neither do they inform us more immediately of magnitude or form. I see from afar a little round tower. I approach, perceive, and touch a great quadrangular building. Certainly, this which I now see and touch cannot be that which I saw before. The little round tower which was before my eyes cannot be this large, square building. One thing in relation to us is the measurable and tangible12 object; another, the visible object. I hear from my chamber13 the noise of a carriage, I open my window and see it. I descend14 and enter it. Yet this carriage that I have heard, this carriage that I have seen, and this carriage which I have touched are three objects absolutely distinct to three of my senses, which have no immediate relation to one another.

Further; it is demonstrated that there is formed in my eye an angle a degree larger when a thing is near, when I see a man four feet from me than when I see the same man at a distance of eight feet. However, I always see this man of the same size. How does my mind thus contradict the mechanism15 of my organs? The object is really a degree smaller to my eyes, and yet I see it the same. It is in vain that we attempt to explain this mystery by the route which the rays follow or by the form taken by the crystalline humor of the eye. Whatever may be supposed to the contrary, the angle at which I see a man at four feet from me is always nearly double the angle at which I see him at eight feet. Neither geometry nor physics will explain this difficulty.

These geometrical lines and angles are not really more the cause of our seeing objects in their proper places than that we see them of a certain size and at a certain distance. The mind does not consider that if this part were to be painted at the bottom of the eye it could collect nothing from lines that it saw not. The eye looks down only to see that which is near the ground, and is uplifted to see that which is above the earth. All this might be explained and placed beyond dispute by any person born blind, to whom the sense of sight was afterwards attained16. For if this blind man, the moment that he opens his eyes, can correctly judge of distances, dimensions, and situations, it would be true that the optical angles suddenly formed in his retina were the immediate cause of his decisions. Doctor Berkeley asserts, after Locke — going even further than Locke — that neither situation, magnitude, distance, nor figure would be discerned by a blind man thus suddenly gifted with sight.

In fact, a man born blind was found in 1729, by whom this question was indubitably decided17. The famous Cheselden, one of those celebrated18 surgeons who join manual skill to the most enlightened minds, imagined that he could give sight to this blind man by couching, and proposed the operation. The patient was with great difficulty brought to consent to it. He did not conceive that the sense of sight could much augment19 his pleasures, except that he desired to be able to read and to write, he cared indeed little about seeing. He proved by this indifference20 that it is impossible to be rendered unhappy by the privation of pleasures of which we have never formed an idea — a very important truth. However this may be, the operation was performed, and succeeded. This young man at fourteen years of age saw the light for the first time, and his experience confirmed all that Locke and Berkeley had so ably foreseen. For a long time he distinguished21 neither dimensions, distance, nor form. An object about the size of an inch, which was placed before his eyes, and which concealed22 a house from him, appeared as large as the house itself. All that he saw seemed to touch his eyes, and to touch them as objects of feeling touch the skin. He could not at first distinguish that which, by the aid of his hands, he had thought round from that which he had supposed square, nor could he discern with his eyes if that which his hands had felt to be tall and short were so in reality. He was so far from knowing anything about magnitude that after having at last conceived by his sight that his house was larger than his chamber, he could not conceive how sight could give him this idea. It was not until after two months’ experience he could discover that pictures represented existing bodies, and when, after this long development of his new sense in him, he perceived that bodies, and not surfaces only, were painted in the pictures, he took them in his hands and was astonished at not finding those solid bodies of which he had begun to perceive the representation, and demanded which was the deceived, the sense of feeling or that of sight.

Thus was it irrevocably decided that the manner in which we see things follows not immediately from the angles formed in the eye. These mathematical angles were in the eyes of this man the same as in our own and were of no use to him without the help of experience and of his other senses.

The adventure of the man born blind was known in France towards the year 1735. The author of the “Elements of Newton,” who had seen a great deal of Cheselden, made mention of this important discovery, but did not take much notice of it. And even when the same operation of the cataract23 was performed at Paris on a young man who was said to have been deprived of sight from his cradle, the operators neglected to attend to the daily development of the sense of sight in him and to the progress of nature. The fruit of this operation was therefore lost to philosophy.

How do we represent to ourselves dimensions and distances? In the same manner that we imagine the passions of men by the colors with which they vary their countenances24, and by the alteration26 which they make in their features. There is no person who cannot read joy or grief on the countenance25 of another. It is the language that nature addresses to all eyes, but experience only teaches this language. Experience alone teaches us that, when an object is too far, we see it confusedly and weakly, and thence we form ideas, which always afterwards accompany the sensation of sight. Thus every man who at ten paces sees his horse five feet high, if, some minutes after, he sees this horse of the size of a sheep, by an involuntary judgment27 immediately concludes that the horse is much farther from him.

It is very true that when I see my horse of the size of a sheep a much smaller picture is formed in my eye — a more acute angle; but it is a fact which accompanies, not causes, my opinion. In like manner, it makes a different impression on my brain, when I see a man blush from shame and from anger; but these different impressions would tell me nothing of what was passing in this man’s mind, without experience, whose voice alone is attended to.

So far from the angle being the immediate cause of my thinking that a horse is far off when I see it very small, it happens that I see my horse equally large at ten, twenty, thirty, or forty paces, though the angle at ten paces may be double, treble, or quadruple. I see at a distance, through a small hole, a man posted on the top of a house; the remoteness and fewness of the rays at first prevent me from distinguishing that it is a man; the object appears to me very small. I think I see a statue two feet high at most; the object moves; I then judge that it is a man; and from that instant the man appears to me of his ordinary size. Whence come these two judgments28 so different? When I believed that I saw a statue, I imagined it to be two feet high, because I saw it at such an angle; experience had not led my mind to falsify the traits imprinted29 on my retina; but as soon as I judged that it was a man, the association established in my mind by experience between a man and his known height of five or six feet, involuntarily obliged me to imagine that I saw one of a certain height; or, in fact, that I saw the height itself.

It must therefore be absolutely concluded, that distance, dimension, and situation are not, properly speaking, visible things; that is to say, the proper and immediate objects of sight. The proper and immediate object of sight is nothing but colored light; all the rest we only discover by long acquaintance and experience. We learn to see precisely as we learn to speak and to read. The difference is, that the art of seeing is more easy, and that nature is equally mistress of all.

The sudden and almost uniform judgments which, at a certain age, our minds form of distance, dimension, and situation, make us think that we have only to open our eyes to see in the manner in which we do see. We are deceived; it requires the help of the other senses. If men had only the sense of sight, they would have no means of knowing extent in length, breadth, and depth, and a pure spirit perhaps would not know it, unless God revealed it to him. It is very difficult, in our understanding, to separate the extent of an object from its color. We never see anything but what is extended, and from that we are led to believe that we really see the extent. We can scarcely distinguish in our minds the yellow that we see in a louis d’or from the louis d’or in which we see the yellow. In the same manner, as when we hear the word “louis d’or” pronounced, we cannot help attaching the idea of the money to the word which we hear spoken.

If all men spoke30 the same language, we should be always ready to believe in a necessary connection between words and ideas. But all men in fact do possess the same language of imagination. Nature says to them all: When you have seen colors for a certain time, imagination will represent the bodies to which these colors appear attached to all alike. This prompt and summary judgment once attained will be of use to you during your life; for if to estimate the distances, magnitudes, and situations of all that surrounds you, it were necessary to examine the visual angles and rays, you would be dead before you had ascertained31 whether the things of which you have need were ten paces from you or a hundred thousand leagues, and whether they were of a size of a worm or of a mountain. It would be better to be born blind.

We are then, perhaps, very wrong, when we say that our senses deceive us. Every one of our senses performs the function for which it was destined32 by nature. They mutually aid one another to convey to our minds, through the medium of experience, the measure of knowledge that our being allows. We ask from our senses what they are not made to give us. We would have our eyes acquaint us with solidity, dimension, distance, etc.; but it is necessary for the touch to agree for that purpose with the sight, and that experience should second both. If Father Malebranche had looked at this side of nature, he would perhaps have attributed fewer errors to our senses, which are the only sources of all our ideas.

We should not, however, extend this species of metaphysics to every case before us. We should only call it to our aid when the mathematics are insufficient33.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
2 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
3 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
4 ascertaining e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393     
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
参考例句:
  • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
  • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
5 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 vibrations d94a4ca3e6fa6302ae79121ffdf03b40     
n.摆动( vibration的名词复数 );震动;感受;(偏离平衡位置的)一次性往复振动
参考例句:
  • We could feel the vibrations from the trucks passing outside. 我们可以感到外面卡车经过时的颤动。
  • I am drawn to that girl; I get good vibrations from her. 我被那女孩吸引住了,她使我产生良好的感觉。 来自《简明英汉词典》
7 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
8 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
9 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
10 accustoms 29653ecb6b8b98bd88299a9b12d06c0a     
v.(使)习惯于( accustom的第三人称单数 )
参考例句:
  • It's like staying in a fish market and getting used to the stink; long exposure to a bad environment accustoms one to evil ways. 如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭。 来自《现代汉英综合大词典》
11 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
12 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
13 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
14 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
15 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
16 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
17 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
18 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
19 augment Uuozw     
vt.(使)增大,增加,增长,扩张
参考例句:
  • They hit upon another idea to augment their income.他们又想出一个增加收入的办法。
  • The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces.政府首先关心的是增强军队和辅助的力量。
20 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
21 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
22 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
23 cataract hcgyI     
n.大瀑布,奔流,洪水,白内障
参考例句:
  • He is an elderly gentleman who had had a cataract operation.他是一位曾经动过白内障手术的老人。
  • The way is blocked by the tall cataract.高悬的大瀑布挡住了去路。
24 countenances 4ec84f1d7c5a735fec7fdd356379db0d     
n.面容( countenance的名词复数 );表情;镇静;道义支持
参考例句:
  • 'stood apart, with countenances of inflexible gravity, beyond what even the Puritan aspect could attain." 站在一旁,他们脸上那种严肃刚毅的神情,比清教徒们还有过之而无不及。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The light of a laugh never came to brighten their sombre and wicked countenances. 欢乐的光芒从来未照亮过他们那阴郁邪恶的面孔。 来自辞典例句
25 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
26 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
27 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
28 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
29 imprinted 067f03da98bfd0173442a811075369a0     
v.盖印(imprint的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The terrible scenes were indelibly imprinted on his mind. 那些恐怖场面深深地铭刻在他的心中。
  • The scene was imprinted on my mind. 那个场面铭刻在我的心中。 来自《简明英汉词典》
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
31 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
32 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
33 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533