As departed souls might very well teach those whom they came to visit the secret of conjuring6 them, they failed not to do so; and the word “Abraxa,” pronounced with some ceremonies, brought up souls with whom he who pronounced it wished to speak. I suppose an Egyptian saying to a philosopher: “I descend7 in a right line from the magicians of Pharaoh, who changed rods into serpents, and the waters of the Nile into blood; one of my ancestors married the witch of Endor, who conjured9 up the soul of Samuel at the request of Saul; she communicated her secrets to her husband, who made her the confidant of his own; I possess this inheritance from my father and mother; my genealogy10 is well attested11; I command the spirits and elements.”
The philosopher, in reply, will have nothing to do but to demand his protection; for if disposed to deny and dispute, the magician will shut his mouth by saying: “You cannot deny the facts; my ancestors have been incontestably great magicians, and you doubt it not; you have no reason to believe that I am inferior to them, particularly when a man of honor like myself assures you that he is a sorcerer.”
The philosopher, to be sure, might say to him: “Do me the pleasure to conjure8 up a shade; allow me to speak to a soul; change this water into blood, and this rod into a serpent.”
The magician will answer: “I work not for philosophers; but I have shown spirits to very respectable ladies, and to simple people who never dispute; you should at least believe that it is very possible for me to have these secrets, since you are forced to confess that my ancestors possessed them. What was done formerly12 can be done now; and you ought to believe in magic without my being obliged to exercise my art before you.”
These reasons are so good that all nations have had sorcerers. The greatest sorcerers were paid by the state, in order to discover the future clearly in the heart and liver of an ox. Why, therefore, have others so long been punished with death? They have done more marvellous things; they should, therefore, be more honored; above all, their power should be feared. Nothing is more ridiculous than to condemn13 a true magician to be burned; for we should presume that he can extinguish the fire and twist the necks of his judges. All that we can do is to say to him: “My friend, we do not burn you as a true sorcerer, but as a false one; you boast of an admirable art which you possess not; we treat you as a man who utters false money; the more we love the good, the more severely14 we punish those who give us counterfeits15; we know very well that there were formerly venerable conjurors, but we have reason to believe that you are not one, since you suffer yourself to be burned like a fool.”
It is true, that the magician so pushed might say: “My conscience extends not so far as to extinguish a pile without water, and to kill my judges with words. I can only call up spirits, read the future, and change certain substances into others; my power is bounded; but you should not for that reason burn me at a slow fire. It is as if you caused a physician to be hanged who could cure fever, and not a paralysis16.”
The judges might, however, still reasonably observe: “Show us then some secret of your art, or consent to be burned with a good grace.”
点击收听单词发音
1 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
2 doctrine | |
n.教义;主义;学说 | |
参考例句: |
|
|
3 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
4 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
5 incompatibility | |
n.不兼容 | |
参考例句: |
|
|
6 conjuring | |
n.魔术 | |
参考例句: |
|
|
7 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
8 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
9 conjured | |
用魔术变出( conjure的过去式和过去分词 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
10 genealogy | |
n.家系,宗谱 | |
参考例句: |
|
|
11 attested | |
adj.经检验证明无病的,经检验证明无菌的v.证明( attest的过去式和过去分词 );证实;声称…属实;使宣誓 | |
参考例句: |
|
|
12 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
13 condemn | |
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑 | |
参考例句: |
|
|
14 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
15 counterfeits | |
v.仿制,造假( counterfeit的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 paralysis | |
n.麻痹(症);瘫痪(症) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |