小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

My hopes were not fully1 realized. I did not find them alone though Versilov was not at home, Tatyana Pavlovna was sitting with my mother, and she was, after all, not one of the family. Fully half of my magnanimous feelings disappeared instantly. It is wonderful how hasty and changeable I am; in such cases a straw, a grain of sand is enough to dissipate my good mood and replace it by a bad one. My bad impressions, I regret to say, are not so quickly dispelled2, though I am not resentful. . . . When I went in, I had a feeling that my mother immediately and hastily broke off what she was saying to Tatyana Pavlovna; I fancied they were talking very eagerly. My sister turned from her work only for a moment to look at me and did not come out of her little alcove3 again. The flat consisted of three rooms. The room in which we usually sat, the middle room or drawing-room, was fairly large and almost presentable. In it were soft, red armchairs and a sofa, very much the worse for wear, however (Versilov could not endure covers on furniture); there were rugs of a sort and several tables, including some useless little ones. On the right was Versilov’s room, cramped4 and narrow with one window; it was furnished with a wretched-looking writing-table covered with unused books and crumpled5 papers, and an equally wretched-looking easy chair with a broken spring that stuck up in one corner and often made Versilov groan6 and swear. On an equally threadbare sofa in this room he used to sleep. He hated this study of his, and I believe he never did anything in it; he preferred sitting idle for hours together in the drawing-room. On the left of the drawing-room there was another room of the same sort in which my mother and sister slept. The drawing-room was entered from the passage at the end of which was the kitchen, where the cook, Lukerya, lived, and when she cooked, she ruthlessly filled the whole flat with the smell of burnt fat. There were moments when Versilov cursed his life and fate aloud on account of the smell from the kitchen, and in that one matter I sympathized with him fully; I hated that smell, too, though it did not penetrate7 to my room: I lived upstairs in an attic8 under the roof, to which I climbed by a very steep and shaky ladder. The only things worth mentioning in it were a semicircular window, a low-pitched ceiling, a sofa covered with American leather on which at night Lukerya spread sheets and put a pillow for me. The rest of the furniture consisted of two articles, a perfectly9 plain deal table and a wooden rush-bottomed chair. We still preserved, however, some relics10 of former comfort. In the drawing-room, for instance, we had a fairly decent china lamp, and on the wall hung a large and splendid engraving11 of the Sistine Madonna; facing it on the other wall was an immense and expensive photograph of the cast-bronze gates of the cathedral of Florence. In the corner of the same room was a shrine12 of old-fashioned family ikons, one of which had a gilt13-silver setting — the one they had meant to pawn14, while another (the image of Our Lady) had a velvet15 setting embroidered16 in pearls. Under the ikons hung a little lamp which was lighted on every holiday. Versilov evidently had no feeling for the ikons in their inner meaning and religious significance, but he restrained himself. He merely screwed up his eyes, sometimes complaining that the lamplight reflected in the gilt setting hurt them, but he did not hinder my mother from lighting17 the lamp.

I usually entered in gloomy silence, looking away into some corner, and sometimes without even greeting anyone. As a rule I returned earlier than to-day, and they used to send my dinner to me upstairs. Going into the room I said, “Good evening, mother,” a thing I had never done before. Though even this time I was unable from a sort of bashfulness to make myself look at her, and I sat down in the opposite corner of the room. I was awfully18 tired, but I did not think of that.

“That lout19 of yours still walks in as rudely as ever,” Tatyana Pavlovna hissed20 at me. She had been in the habit in old days of using abusive epithets21 to me and it had become an established tradition between us.

My mother faltered22 “Good evening” to me, using the formal mode of address, and evidently embarrassed at my greeting her. “Your dinner has been ready a long while,” she added, almost overcome by confusion: “I hope the soup is not cold, I will order the cutlets at once . . . .” She was hastily jumping up to go to the kitchen and, for the first time perhaps during that whole month, I felt ashamed that she should run about to wait on me so humbly24, though till that moment I had expected it of her.

“Thank you very much, mother, I have had dinner already. May I stay and rest here if I am not in the way?”

“Oh . . . of course. . . . how can you ask, pray sit down . . . .”

“Don’t worry yourself, mother, I won’t be rude to Andrey Petrovitch again,” I rapped out all at once.

“Good heavens! how noble of him,” cried Tatyana Pavlovna. “Sonia darling, you don’t mean to say you still stand on ceremony with him? Who is he to be treated with such deference25, and by his own mother, too! Look at you, why you behave as though you were afraid of him, it is disgraceful.”

“I should like it very much, mother, if you would call me Arkasha.”

“Oh . . . yes . . . certainly, yes I will,” my mother said hurriedly. I . . . don’t always . . . henceforward I will.”

She blushed all over. Certainly her face had at times a great charm. . . . It had a look of simplicity26, but by no means of stupidity. It was rather pale and anaemic, her cheeks were very thin, even hollow; her forehead was already lined by many wrinkles, but there were none round her eyes, and her eyes were rather large and wide open, and shone with a gentle and serene27 light which had drawn28 me to her from the very first day. I liked her face, too, because it did not look particularly depressed29 or drawn; on the contrary, her expression would have been positively30 cheerful, if she had not been so often agitated31, sometimes almost panic-stricken over trifles, starting up from her seat for nothing at all, or listening in alarm to anything new that was said, till she was sure that all was well and as before. What mattered to her was just that all should be as before; that there should be no change, that nothing new should happen, not even new happiness. . . . It might have been thought that she had been frightened as a child. Besides her eyes, I liked the oval of her rather long face, and I believe if it had been a shade less broad across the cheekbones she might have been called beautiful, not only in her youth but even now. She was not more than thirty-nine, but grey hairs were already visible in her chestnut32 hair.

Tatyana Pavlovna glanced at her in genuine indignation.

“A booby like him! And you tremble before him, you are ridiculous, Sofia, you make me angry, I tell you!”

“Ah, Tatyana Pavlovna, why should you attack him now? But you are joking perhaps, eh?” my mother added, detecting something like a smile on Tatyana Pavlovna’s face. Her scoldings could not indeed be always taken seriously. But she smiled (if she did smile) only at my mother, of course, because she loved her devotedly34, and no doubt noticed how happy she was at that moment at my meekness35.

“Of course, I can’t help feeling hurt, if you will attack people unprovoked, Tatyana Pavlovna, and just when I’ve come in saying ‘Good evening, mother,’ a thing I’ve never done before,” I thought it necessary to observe at last.

“Only fancy,” she boiled over at once: “He considers it as something to be proud of. Am I to go down on my knees to you, pray, because for once in your life you’ve been polite? and as though it were politeness! Why do you stare into the corner when you come in? I know how you tear and fling about before her! You might have said ‘Good evening’ to me, too, I wrapped you in your swaddling clothes, I am your godmother.”

I need not say I did not deign36 to answer. At that moment my sister came in and I made haste to turn to her.

“Liza, I saw Vassin to-day and he inquired after you. You have met him?”

“Yes, last year in Luga,” she answered quite simply, sitting down beside me and looking at me affectionately. I don’t know why, but I had fancied she would flush when I spoke37 of Vassin. My sister was a blonde; very fair with flaxen hair, quite unlike both her parents. But her eyes and the oval of her face were like our mother’s. Her nose was very straight, small, and regular; there were tiny freckles38 in her face, however, of which there was no sign in my mother’s. There was very little resemblance to Versilov, nothing but the slenderness of figure, perhaps, her tallness and something charming in her carriage. There was not the slightest likeness39 between us — we were the opposite poles.

“I knew his honour for three months,” Liza added.

“Is it Vassin you call ‘his honour,’ Liza? You should call him by his name. Excuse my correcting you, sister, but it grieves me that they seem to have neglected your education.”

“But it’s shameful40 of you to remark upon it before your mother,” cried Tatyana Pavlovna, firing up; “and you are talking nonsense, it has not been neglected at all.”

“I am not saying anything about my mother,” I said sharply, defending myself. “Do you know, mother, that when I look at Liza it’s as though it were you over again; you have given her the same charm of goodness, which you must have had yourself, and you have it to this day and always will have it. . . . I was only talking of the surface polish, of the silly rules of etiquette41, which are necessary, however. I am only indignant at the thought that when Versilov has heard you call Vassin ‘his honour’ he has not troubled to correct you at all — his disdain42 and his indifference43 to us are so complete. That’s what makes me furious.”

“He is a perfect bear himself, and he is giving us lessons in good manners! Don’t you dare talk of Versilov before your mother, sir, or before me either, I won’t stand it!” Tatyana Pavlovna flashed out.

“I got my salary to-day, mother, fifty roubles; take it, please; here!”

I went up to her and gave her the money; she was in a tremor44 of anxiety at once.

“Oh, I don’t know about taking it,” she brought out, as though afraid to touch the money. I did not understand.

“For goodness’ sake, mother, if you both think of me as one of the family, as a son and a brother . . . .”

“Oh, I’ve been to blame, Arkady: I ought to have confessed something to you, but I am afraid of you . . . .”

She said this with a timid and deprecating smile; again I did not understand and interrupted.

“By the way, did you know, mother, that Andrey Petrovitch’s case against the Sokolskys is being decided45 to-day?”

“Ah! I knew,” she cried, clasping her hands before her (her favourite gesture) in alarm.

“To-day?” cried Tatyana Pavlovna startled, “but it’s impossible, he would have told us. Did he tell you?” she turned to my mother.

“Oh! no . . . that it was to-day . . . he didn’t. But I have been fearing it all the week. I would have prayed for him to lose it even, only to have it over and off one’s mind, and to have things as they used to be again.”

“What! hasn’t he even told you, mother?” I exclaimed. “What a man! There’s an example of the indifference and contempt I spoke of just now.”

“It’s being decided, how is it being decided? And who told you?” cried Tatyana Pavlovna, pouncing46 upon me. “Speak, do.”

“Why, here he is himself! Perhaps he will tell you,” I announced, catching47 the sound of his step in the passage and hastily sitting down again beside Liza.

“Brother, for God’s sake, spare mother, and be patient with Andrey Petrovitch . . .” she whispered to me.

“I will, I will,” with that I turned to her and pressed her hand.

Liza looked at me very mistrustfully, and she was right.
2

He came in very much pleased with himself, so pleased that he did not feel it necessary to conceal48 his state of mind. And, indeed, he had become accustomed of late to displaying himself before us without the slightest ceremony, not only in his bad points but even where he was ridiculous, a thing which most people are afraid to do; at the same time, he fully recognized that we should understand to the smallest detail. In the course of the last year, so Tatyana Pavlovna observed, he had become slovenly49 in his dress: his clothes though old were always well cut and free from foppishness. It is true that he was prepared to put on clean linen50 only on every alternate day, instead of every day, which was a real distress51 to my mother; it was regarded by them as a sacrifice, and the whole group of devoted33 women looked upon it as an act of heroism52. He always wore soft wide-brimmed black hats. When he took off his hat his very thick but silvery locks stood up in a shock on his head; I liked looking at his hair when he took off his hat.

“Good evening; still disputing; and is he actually one of the party? I heard his voice from outside in the passage; he has been attacking me I suppose?”

It was one of the signs of his being in a good humour for him to be witty53 at my expense; I did not answer, of course. Lukerya came in with a regular sackful of parcels and put them on the table.

“Victory! Tatyana Pavlovna! the case is won, and the Sokolskys certainly won’t venture to appeal. I’ve won the day! I was able to borrow a thousand roubles at once. Sonia, put down your work, don’t try your eyes. Back from work, Liza?”

“Yes, father,” answered Liza, looking at him affectionately; she used to call him father; nothing would have induced me to submit to doing the same.

“Tired?”

“Yes.”

“Give up your work, don’t go to-morrow, and drop it altogether.”

“Father, that will be worse for me.”

“I beg you will . . . I greatly dislike to see women working, Tatyana Pavlovna.”

“How can they get on without work? a woman’s not to work?”

“I know, I know; that’s excellent and very true, and I agree with it beforehand, but — I mean needlework particularly. Only imagine, I believe that’s one of the morbid54 anomalous55 impressions of my childhood. In my dim memories of the time when I was five or six years old I remember more often than anything — with loathing56, of course — a solemn council of wise women, stern and forbidding, sitting at a round table with scissors, material, patterns, and a fashion-plate. They thought they knew all about it, and shook their heads slowly and majestically57, measuring, calculating, and preparing to cut out. All those kind people who were so fond of me had suddenly become unapproachable, and if I began to play I was carried out of the room at once. Even my poor nurse, who held me by the hand and took no notice of my shouting and pulling at her, was listening and gazing enraptured58, as though at a kind of paradise. The sternness of those sensible faces and the solemnity with which they faced the task of cutting out is for some reason distressing60 for me to picture even now. Tatyana Pavlovna, you are awfully fond of cutting out. Although it may be aristocratic, yet I do prefer a woman who does not work at all. Don’t take that as meant for you, Sonia. . . . How could you, indeed! Woman is an immense power without working. You know that, though, Sonia. What’s your opinion, Arkady Makarovitch? No doubt you disagree?”

“No, not at all,” I answered —“that’s a particularly good saying that woman is an immense power, though I don’t understand why you say that about work. And she can’t help working if she has no money — as you know yourself.”

“Well, that’s enough,” and he turned to my mother, who positively beamed all over (when he addressed me she was all of a tremor); “at least, to begin with, I beg you not to let me see you doing needlework for me. No doubt, Arkady, as a young man of the period you are something of a socialist61; well, would you believe it, my dear fellow, none are so fond of idleness as the toiling62 masses.”

“Rest perhaps, not idleness.”

“No, idleness, doing nothing; that’s their ideal! I knew a man who was for ever at work, though he was not one of the common people, he was rather intellectual and capable of generalizing. Every day of his life, perhaps, he brooded with blissful emotion on visions of utter idleness, raising the ideal to infinity63, so to speak, to unlimited64 independence, to everlasting65 freedom, dreaming, and idle contemplation. So it went on till he broke down altogether from overwork. There was no mending him, he died in a hospital. I am sometimes seriously disposed to believe that the delights of labour have been invented by the idle, from virtuous66 motives67, of course. It is one of the ‘Geneva ideas’ of the end of last century. Tatyana Pavlovna, I cut an advertisement out of the newspaper the day before yesterday, here it is”; he took a scrap68 of paper out of his waist-coat pocket. “It is one of those everlasting students, proficient69 in classics and mathematics and prepared to travel, to sleep in a garret or anywhere. Here, listen: ‘A teacher (lady) prepares for all the scholastic70 establishments (do you hear, for all) and gives lessons in arithmetic!’ Prepares for all the scholastic establishments — in arithmetic, therefore, may we assume? No, arithmetic is something apart for her. It is a case of simple hunger, the last extremity71 of want. It is just the ineptitude72 of it that’s so touching73: it’s evident that the lady has never prepared anyone for any school, and it is doubtful whether she is fit to teach anything. Yet at her last gasp74 she wastes her one remaining rouble and prints in the paper that she prepares for all the scholastic establishments, and what’s more, gives lessons in arithmetic. Per tutto mundo e in altri siti.”

“Oh, Andrey Petrovitch, she ought to be helped! Where does she live?” cried Tatyana Pavlovna.

“Oh, there are lots of them!” He put the advertisement in his pocket. “That bag’s full of treats for you, Liza, and you, Tatyana Pavlovna; Sonia and I don’t care for sweet things. And perhaps for you, young man. I bought the things myself at Eliseyev’s and at Ballé‘s. Too long we’ve gone hungry, as Lukerya said. (NB— None of us had ever gone hungry.) Here are grapes, sweets, duchesses and strawberry tarts75; I’ve even brought some excellent liqueur; nuts, too. It’s curious that to this day I’m fond of nuts as I have been from a child, Tatyana Pavlovna, and of the commonest nuts, do you know. Liza takes after me; she is fond of cracking nuts like a squirrel. But there’s nothing more charming, Tatyana Pavlovna, than sometimes when recalling one’s childhood to imagine oneself in a wood, in a copse, gathering76 nuts. . . . The days are almost autumnal, but bright; at times it’s so fresh, one hides in the bushes, one wanders in the wood, there’s a scent77 of leaves. . . . I seem to see something sympathetic in your face, Arkady Makarovitch?”

“The early years of my childhood, too, were spent in the country.”

“But I thought you were brought up in Moscow, if I am not mistaken.”

“He was living in Moscow at the Andronikovs’ when you went there; but till then he used to live in the country with your aunt, Varvara Stepanovna,” Tatyana Pavlovna put in.

“Sonia, here’s some money, put it away. I promise you, in a few days, five thousand.”

“So there’s no hope then for the Sokolskys?” asked Tatyana Pavlovna.

“Absolutely none, Tatyana Pavlovna.”

“I have always sympathized with you and all of yours, Andrey Petrovitch, and I have always been a friend of the family, but though the Sokolskys are strangers, yet, upon my word, I am sorry for them. Don’t be angry, Andrey Petrovitch.”

“I have no intention of going shares with them, Tatyana Pavlovna!”

“You know my idea, of course, Andrey Petrovitch; they would have settled the case out of court, if at the very beginning you had offered to go halves with them; now, of course, it is too late. Not that I venture to criticize. . . . I say so because I don’t think the deceased would have left them out of his will altogether.”

“Not only he wouldn’t have left them out, he’d have certainly left them everything, and would have left none out but me, if he’d known how to do things and to write a will properly; but as it is, the law’s on my side, and it’s settled. I can’t go shares, and I don’t want to, Tatyana Pavlovna, and that is the end of the matter.”

He spoke with real exasperation78, a thing he rarely allowed himself to do. Tatyana Pavlovna subsided79. My mother looked down mournfully. Versilov knew that she shared Tatyana Pavlovna’s views.

“He has not forgotten that slap in the face at Ems,” I thought to myself. The document given me by Kraft and at that moment in my pocket would have a poor chance if it had fallen into his hands. I suddenly felt that the whole responsibility was still weighing upon me, and this idea, together with all the rest, had, of course, an irritating effect upon me.

“Arkady, I should like you to be better dressed, my dear fellow; your suit is all right, but for future contingencies80 I might recommend you to an excellent Frenchman, most conscientious81 and possessed82 of taste.”

“I beg you never to make such suggestions again,” I burst out suddenly.

“What’s that?”

“It is not that I consider it humiliating, of course, but we are not agreed about anything; on the contrary, our views are entirely83 opposed, for in a day or two — to-morrow — I shall give up going to the prince’s, as I find there is absolutely no work for me to do there.”

“But you are going and sitting there with him — that is the work.”

“Such ideas are degrading.”

“I don’t understand; but if you are so squeamish, don’t take money from him, but simply go. You will distress him horribly, he has already become attached to you, I assure you. . . . However, as you please . . . .” He was evidently put out.

“You say, don’t ask for money, but thanks to you I did a mean thing to-day: you did not warn me, and I demanded my month’s salary from him to-day.”

“So you have seen to that already; I confess I did not expect you to ask for it; but how sharp you all are nowadays! There are no young people in these days, Tatyana Pavlovna.” He was very spiteful: I was awfully angry too.

“I ought to have had things out with you . . . you made me do it, I don’t know now how it’s to be.”

“By the way, Sonia, give Arkady back his sixty roubles at once; and you, my dear fellow, don’t be angry at our repaying it so quickly. I can guess from your face that you have some enterprise in your mind and that you need it. . . . So invest it . . . or something of the sort.”

“I don’t know what my face expresses, but I did not expect mother would have told you of that money when I so particularly asked her . . . .” I looked at my mother with flashing eyes, I cannot express how wounded I felt.

“Arkasha, darling, for God’s sake forgive me, I couldn’t possibly help speaking of it . . . .”

“My dear fellow, don’t make a grievance84 of her telling me your secrets: besides, she did it with the best intentions — it was simply a mother’s longing85 to boast of her son’s feeling for her. But I assure you I should have guessed without that you were a capitalist. All your secrets are written on your honest countenance86. He has ‘his idea,’ Tatyana Pavlovna, as I told you.”

“Let’s drop my honest countenance,” I burst out again. “I know that you often see right through things, but in some cases you see no further than your own nose, and I have marvelled87 at your powers of penetration88. Well then, I have ‘my idea.’ That you should use that expression, of course, was an accident, but I am not afraid to admit it; I have ‘an idea’ of my own, I am not afraid and I am not ashamed of it.”

“Don’t be ashamed, that’s the chief thing.”

“And all the same I shall never tell it you.”

“That’s to say you won’t condescend89 to; no need to, my dear fellow, I know the nature of your idea as it is; in any case it implies:

Into the wilderness90 I flee.

Tatyana Pavlovna, my notion is that he wants . . . to become a Rothschild, or something of the kind, and shut himself up in his grandeur91. . . . No doubt he’ll magnanimously allow us a pension, though perhaps he won’t allow me one — but in any case he will vanish from our sight. Like the new moon he has risen, only to set again.”

I shuddered92 in my inmost being; of course, it was all chance; he knew nothing of my idea and was not speaking about it, though he did mention Rothschild; but how could he define my feelings so precisely93, my impulse to break with them and go away? He divined everything and wanted to defile94 beforehand with his cynicism the tragedy of fact. That he was horribly angry, of that there could be no doubt.

“Mother, forgive my hastiness, for I see that there’s no hiding things from Andrey Petrovitch in any case,” I said, affecting to laugh and trying if only for a moment to turn it into a joke.

“That’s the very best thing you can do, my dear fellow, to laugh. It is difficult to realize how much every one gains by laughing even in appearance; I am speaking most seriously. He always has an air, Tatyana Pavlovna, of having something so important on his mind, that he is quite abashed95 at the circumstance himself.”

“I must ask you in earnest, Andrey Petrovitch, to be more careful what you say.”

“You are right, my dear boy; but one must speak out once for all, so as never to touch upon the matter again. You have come to us from Moscow, to begin making trouble at once. That’s all we know as yet of your object in coming. I say nothing, of course, of your having come to surprise us in some way. And all this month you have been snorting and sneering96 at us. Yet you are obviously an intelligent person, and as such you might leave such snorting and sneering to those who have no other means of avenging97 themselves on others for their own insignificance98. You are always shutting yourself up, though your honest countenance and your rosy99 cheeks bear witness that you might look every one straight in the face with perfect innocence100. He’s a neurotic101; I can’t make out, Tatyana Pavlovna, why they are all neurotic nowadays . . .?”

“If you did not even know where I was brought up, you are not likely to know why a man’s neurotic.”

“Oh, so that’s the key to it! You are offended at my being capable of forgetting where you were brought up!”

“Not in the least. Don’t attribute such silly ideas to me. Mother! Andrey Petrovitch praised me just now for laughing; let us laugh — why sit like this! Shall I tell you a little anecdote102 about myself? Especially as Andrey Petrovitch knows nothing of my adventures.”

I was boiling. I knew this was the last time we should be sitting together like this, that when I left that house I should never enter it again, and so on the eve of it all I could not restrain myself. He had challenged me to such a parting scene himself.

“That will be delightful103, of course, if it is really amusing,” he observed, looking at me searchingly. “Your manners were rather neglected where you were brought up, my dear fellow, though they are pretty passable. He is charming to-day, Tatyana Pavlovna, and it’s a good thing you have undone104 that bag at last.”

But Tatyana Pavlovna frowned; she did not even turn round at his words, but went on untying105 the parcels and laying out the good things on some plates which had been brought in. My mother, too, was sitting in complete bewilderment, though she had misgivings106, of course, and realized that there would be trouble between us. My sister touched my elbow again.
3

“I simply want to tell you all,” I began, with a very free-and-easy air, “how a father met for the first time a dearly loved son: it happened ‘wherever you were brought up’ . . .”

“My dear fellow, won’t it be . . . a dull story? You know, tous les genres107 . . . .”

“Don’t frown, Andrey Petrovitch, I am not speaking at all with the object you imagine. All I want is to make every one laugh.”

“Well, God hears you, my dear boy. I know that you love us all . . . and don’t want to spoil our evening,” he mumbled108 with a sort of affected109 carelessness.

“Of course, you have guessed by my face that I love you?”

“Yes, partly by your face, too.”

“Just as I guessed from her face that Tatyana Pavlovna’s in love with me. Don’t look at me so ferociously111, Tatyana Pavlovna, it is better to laugh! it is better to laugh!”

She turned quickly to me, and gave me a searching look which lasted half a minute.

“Mind now,” she said, holding up her finger at me, but so earnestly that her words could not have referred to my stupid joke, but must have been meant as a warning in case I might be up to some mischief112.

“Andrey Petrovitch, is it possible you don’t remember how we met for the first time in our lives?”

“Upon my word I’ve forgotten, my dear fellow, and I am really very sorry. All that I remember is that it was a long time ago . . . and took place somewhere . . . .”

“Mother, and don’t you remember how you were in the country, where I was brought up, till I was six or seven I believe, or rather were you really there once, or is it simply a dream that I saw you there for the first time? I have been wanting to ask you about it for a long time, but I’ve kept putting it off; now the time has come.”

“To be sure, Arkasha, to be sure I stayed with Varvara Stepanovna three times; my first visit was when you were only a year old, I came a second time when you were nearly four, and afterwards again when you were six.”

“Ah, you did then; I have been wanting to ask you about it all this month.”

My mother seemed overwhelmed by a rush of memories, and she asked me with feeling:

“Do you really mean, Arkasha, that you remembered me there?”

“I don’t know or remember anything, only something of your face remained in my heart for the rest of my life, and the fact, too, that you were my mother. I recall everything there as though it were a dream, I’ve even forgotten my nurse. I have a faint recollection of Varvara Stepanovna, simply that her face was tied up for toothache. I remember huge trees near the house — lime-trees I think they were — then sometimes the brilliant sunshine at the open windows, the little flower garden, the little paths and you, mother, I remember clearly only at one moment when I was taken to the church there, and you held me up to receive the sacrament and to kiss the chalice113; it was in the summer, and a dove flew through the cupola, in at one window and out at another . . . .”

“Mercy on us, that’s just how it was,” cried my mother, throwing up her hands, “and the dear dove I remember, too, now. With the chalice just before you, you started, and cried out, ‘a dove, a dove.’”

“Your face or something of the expression remained in my memory so distinctly that I recognized you five years after in Moscow, though nobody there told me you were my mother. But when I met Andrey Petrovitch for the first time, I was brought from the Andronikovs’; I had been vegetating114 quietly and happily with them for five years on end. I remember their flat down to the smallest detail, and all those ladies who have all grown so much older here; and the whole household, and how Andronikov himself used to bring the provisions, poultry115, fish, and sucking-pigs from the town in a fish-basket. And how at dinner instead of his wife, who always gave herself such airs, he used to help the soup, and how we all laughed at his doing it, he most of all. The young ladies there used to teach me French. But what I liked best of all was Krylov’s Fables116. I learned a number of them by heart and every day I used to recite one to Andronikov . . . going straight into his tiny study to do so without considering whether he were busy or not. Well, it was through a fable117 of Krylov’s that I got to know you, Andrey Petrovitch. I see you are beginning to remember.”

“I do recall something, my dear fellow, that you repeated something to me . . . a fable or a passage from ‘Woe from Wit,’ I fancy. What a memory you have, though!”

“A memory! I should think so! it’s the one thing I’ve remembered all my life.”

“That’s all right, that’s all right, my dear fellow, you are quite waking me up.”

He actually smiled; as soon as he smiled, my mother and sister smiled after him, confidence was restored; but Tatyana Pavlovna, who had finished laying out the good things on the table and settled herself in a corner, still bent118 upon me a keen and disapproving119 eye. “This is how it happened,” I went on: “one fine morning there suddenly appeared the friend of my childhood, Tatyana Pavlovna, who always made her entrance on the stage of my existence with dramatic suddenness. She took me away in a carriage to a grand house, to sumptuous120 apartments. You were staying at Madame Fanariotov’s, Andrey Petrovitch, in her empty house, which she had bought from you; she was abroad at that time. I always used to wear short jackets; now all of a sudden I was put into a pretty little blue greatcoat, and a very fine shirt. Tatyana Pavlovna was busy with me all day and bought me lots of things; I kept walking through all the empty rooms, looking at myself in all the looking-glasses. And wandering about in the same way the next morning, at ten o clock, I walked quite by chance into your study. I had seen you already the evening before, as soon as I was brought into the house, but only for an instant on the stairs. You were coming downstairs to get into your carriage and drive off somewhere; you were staying alone in Moscow then, for a short time after a very long absence, so that you had engagements in all directions and were scarcely ever at home. When you met Tatyana Pavlovna and me you only drawled ‘Ah!’ and did not even stop.”

“He describes it with a special love,” observed Versilov, addressing Tatyana Pavlovna; she turned away and did not answer.

“I can see you now as you were then, handsome and flourishing. It is wonderful how much older and less good-looking you have grown in these years; please forgive this candour, you were thirty-seven even then, though. I gazed at you with admiration122; what wonderful hair you had, almost jet black, with a brilliant lustre123 without a trace of grey; moustaches and whiskers, like the setting of a jewel: I can find no other expression for it; your face of an even pallor; not like its sickly pallor to-day, but like your daughter, Anna Andreyevna, whom I had the honour of seeing this morning; dark, glowing eyes, and gleaming teeth, especially when you laughed. And you did laugh, when you looked round as I came in; I was not very discriminating124 at that time, and your smile rejoiced my heart. That morning you were wearing a dark blue velvet jacket, a sulphur coloured necktie, and a magnificent shirt with Alen?on lace on it; you were standing125 before the looking-glass with a manuscript in your hand, and were busy declaiming Tchatsky’s monologue126, and especially his last exclamation127: ‘A coach, I want a coach.’”

“Good heavens!” cried Versilov. “Why, he’s right! Though I was only in Moscow for so short a time, I undertook to play Tchatsky in an amateur performance at Alexandra Petrovna Vitovtov’s in place of Zhileyko, who was ill!”

“Do you mean to say you had forgotten it?” laughed Tatyana Pavlovna.

“He has brought it back to my mind! And I own that those few days in Moscow were perhaps the happiest in my life! We were still so young then . . . and all so fervently128 expecting something. . . . It was then in Moscow I unexpectedly met so much. . . . But go on, my dear fellow: this time you’ve done well to remember it all so exactly . . . .”

“I stood still to look at you and suddenly cried out, ‘Ah, how good, the real Tchatsky’ You turned round at once and asked: ‘Why, do you know Tchatsky already?’ and you sat down on a sofa, and began drinking your coffee in the most charming humour — I could have kissed you. Then I informed you that at the Andronikovs’ every one read a great deal, and that the young ladies knew a great deal of poetry by heart, and used to act scenes out of ‘Woe from Wit’ among themselves, and that all last week we had been reading aloud in the evening ‘A Sportsman’s Sketches,’ but what I liked best of all was Krylov’s Fables, and that I knew them by heart. You told me to repeat one, and I repeated ‘The Girl who was Hard to Please.’”

A maid her suitor shrewdly scanned.

“Yes! Yes! I remember it all now,” cried Versilov again; “but, my dear fellow, I remember you, too, clearly now; you were such a charming boy then, a thoughtful boy even, and, I assure you, you, too, have changed for the worse in the course of these nine years.”

At this point all of them, even Tatyana Pavlovna, laughed. It was evident that Andrey Petrovitch had deigned129 to jest, and had paid me out in the same coin for my biting remark about his having grown old. Every one was amused, and indeed, it was well said.

“As I recited, you smiled, but before I was half-way through the fable you rang the bell and told the footman who answered it to ask Tatyana Pavlovna to come, and she ran in with such a delighted face, that though I had seen her the evening before I scarcely knew her. For Tatyana Pavlovna, I began the fable again, I finished it brilliantly, even Tatyana Pavlovna smiled, and you, Andrey Petrovitch cried ‘Bravo!’ and observed with warmth that if it had been ‘The Ant and the Grasshopper’ it would not be wonderful that a sensible boy of my age should recite it sensibly, but this fable

A maid her suitor shrewdly scanned.
Indeed, that’s not a crime.

was different. “Listen how he brings out ‘Indeed, that’s not a crime,’” you said; in fact, you were enthusiastic. Then you said something in French to Tatyana Pavlovna, and she instantly frowned and began to protest, and grew very hot, in fact; but as it was impossible to oppose Andrey Petrovitch if he once took an idea into his head, she hurriedly carried me off to her room, there my hands and face were washed again, my shirt was changed, my hair was pomaded and even curled.

“Then towards evening Tatyana Pavlovna dressed herself up rather grandly as I had never expected to see her, and she took me with her in the carriage. It was the first time in my life I had been to a play; it was at a private performance at Mme. Vitovtov’s. The lights, the chandeliers, the ladies, the officers, the generals, the young ladies, the curtain, the rows of chairs, were utterly130 unlike anything I had seen before. Tatyana Pavlovna took a very modest seat in one of the back rows, and made me sit down beside her. There were, of course, other children like me in the room, but I had no eyes for anything, I simply waited with a sinking of my heart for the performance. When you came on, Andrey Petrovitch, I was ecstatic to the point of tears. What for and why, I don’t understand. Why those tears of rapture59? It has been a strange recollection for me ever since, for these last nine years! I followed the drama with a throbbing131 heart; all I understood of it, of course, was that SHE was deceiving HIM, and that he was ridiculed132 by stupid people who were not worth his little finger. When he was reciting at the ball I understood that he was humiliated133 and insulted, that he was reproaching all these miserable134 people, but that he was — great, great! No doubt my training at the Andronikovs’ helped me to understand, and your acting135, Andrey Petrovitch! It was the first time I had seen a play! When you went off shouting ‘A coach, a coach!’ (and you did that shout wonderfully) I jumped up from my seat, and while the whole audience burst into applause, I, too, clapped my hands and cried ‘bravo’ at the top of my voice. I vividly136 recall how at that instant I felt as though I had been pierced by a pin in my back ‘a little below the waist’; Tatyana Pavlovna had given me a ferocious110 pinch; but I took no notice of it. As soon as ‘Woe from Wit’ was over, Tatyana Pavlovna took me home, of course. ‘You can’t stay for the dancing, and it’s only on your account I am not staying!’ you hissed at me all the way home in the carriage, Tatyana Pavlovna. All night I was delirious137, and by ten o’clock the next morning I was standing at the study door, but it was shut; there were people with you and you were engaged in some business with them; then you drove off and were away the whole day till late at night — so I did not see you again! What I meant to say to you, I have forgotten, of course, and indeed I did not know then, but I longed passionately138 to see you as soon as possible. And at eight o’clock next morning you were graciously pleased to set off for Serpuhov; at that time you had just sold your Tula estate to settle with your creditors139, but there was still left in your hands a tempting140 stake; that was why you had come at that time to Moscow, where you had not been able to show yourself till then for fear of your creditors, and this Serpuhov ruffian was the only one of them who had not agreed to take half of what you owed him instead of the whole. When I questioned Tatyana Pavlovna, she did not even answer me. ‘It’s no business of yours, but the day after to-morrow I shall take you to your boarding school: get your exercise-books ready, take your lesson books, put them all in order, and you must learn to pack your little box yourself, you can’t expect to be waited on, sir.’ You were drumming this and that into my ears all those three days, Tatyana Pavlovna. It ended in my being taken in my innocence to school at Touchard’s, adoring you, Andrey Petrovitch; our whole meeting was a trivial incident, perhaps, but would you believe it, six months afterwards I longed to run away from Touchard’s to you!”

“You describe it capitally, you have brought it all back so vividly,” Versilov pronounced incisively141; “but what strikes me most in your story is the wealth of certain strange details, concerning my debts, for instance. Apart from the fact that these details are hardly a suitable subject for you to discuss, I can’t imagine how you managed to get hold of them.”

“Details? how I got hold of them? Why I repeat, for the last nine years I have been doing nothing but getting hold of facts about you.”

“A strange confession142, and a strange way of spending your time.”

He turned half-reclining in his easy chair, and even yawned slightly, whether intentionally143 or not I could not say.

“Well, shall I go on telling you how I wanted to run to you from Touchard’s?”

“Forbid him, Andrey Petrovitch; suppress him and send him away,” Tatyana Pavlovna burst out.

“That won’t do, Tatyana Pavlovna,” Versilov answered her impressively. “Arkasha has evidently something on his mind, and so he must be allowed to finish. Well, let him speak! When he’s said what he’s got to say, it will be off his mind, and what matters most to him is that he should get it off his mind. Begin your new story, my dear fellow; I call it new, but you may rest assured that I know how it ends.”
4

“I ran away, that is, I tried to run away to you, very simply. Tatyana Pavlovna, do you remember after I had been there a fortnight Touchard wrote you a letter — didn’t he? Marie Ivanovna showed me the letter afterwards; that turned up among Andronikov’s papers, too. Touchard suddenly discovered that the fees he had asked were too small, and with ‘dignity’ announced in his letter to you that little princes and senator’s children were educated in his establishment, and that it was lowering its tone to keep a pupil of such humble144 origin as me unless the remuneration were increased.”

“Mon cher, you really might . . . .”

“Oh that’s nothing, that’s nothing,” I interrupted, “I am only going to say a little about Touchard. You wrote from the provinces a fortnight later, Tatyana Pavlovna, and answered with a flat refusal. I remember how he walked into our classroom, flushing crimson145. He was a very short thick-set little Frenchman of five-and-forty, a Parisian cobbler by origin, though he had from time immemorial held a position in Moscow as an instructor146 in the French language, and even had an official rank, of which he was extremely proud; he was a man of crass147 ignorance. There were only six of us pupils; among them there actually was a nephew of a Moscow senator; and we all lived like one family under the supervision148 of his wife, a very affected lady, who was the daughter of a Russian government clerk. During that fortnight I had given myself great airs before my schoolfellows. I boasted of my blue overcoat, and my papa, Andrey Petrovitch, and their questions: why I was called Dolgoruky and not Versilov did not embarrass me in the least, since I did not know why.”

“Andrey Petrovitch!” cried Tatyana Pavlovna, in a voice almost menacing. My mother, on the contrary, was watching me intently, and evidently wished me to go on.

“Ce Touchard . . . I actually recall him now . . . he was a fussy149 little man,” Versilov admitted; “but he was recommended to me by the very best people . . . .”

“Ce Touchard walked in with the letter in his hand, went up to the big oak table, at which all six of us were seated learning something by heart; he seized me firmly by the shoulder, picked me up from the chair, and ordered me to collect my exercise-books. ‘Your place is not here but there,’ he said, pointing to a tiny room on the left of the passage, where there was nothing but a plain deal table, a rush-bottom chair, and an American leather sofa — exactly like what I have upstairs in the attic. I went into it in amazement150, very much downcast; I had never been roughly treated before. Half an hour later when Touchard had gone out of the schoolroom, I began to exchange glances and smiles with my schoolfellows; they, of course, were laughing at me; but I had no suspicion of it and thought we were laughing because we were merry. At that moment Touchard darted151 in, seized me by the forelock, and dragged me about.

“‘Don’t you dare sit with gentlemanly boys, you are a child of low origin and no better than a lackey152.’

“And he gave me a stinging blow on my chubby153, rosy cheek. He must have enjoyed doing so and he struck me a second time, and a third. I cried violently and was terribly astonished. For a whole hour I sat with my face hidden in my hands crying and crying. Something had happened which was utterly beyond my comprehension. I don’t understand how a man, not of spiteful character, a foreigner like Touchard, who rejoiced at the emancipation154 of the Russian peasants, could have beaten a foolish child like me. I was only amazed, not resentful, however. I had not yet learnt to resent an insult. It seemed to me that I had somehow been naughty, that when I was good again I should be forgiven, and that we should all be merry again at once, that we should go out to play in the yard and live happy ever after.”

“My dear fellow, if I had only known . . . .” Versilov drawled with the careless smile of a rather weary man. “What a scoundrel that Touchard was, though! I have not given up all hope, however, that you may make an effort and forgive us for all that at last, and that we may all live happy ever after.”

He yawned decisively.

“But I am not blaming you at all, and believe me, I am not complaining of Touchard,” I cried, a little disconcerted. “Though, indeed, he beat me for ten months or so. I remember I was always trying to appease155 him in some way; I used to rush to kiss his hands, I was always kissing them, and I was always crying and crying. My schoolfellows laughed at me and despised me, because Touchard began to treat me sometimes like a servant, he used to order me to bring him his clothes when he was dressing121. My menial instincts were of use to me there; I did my very utmost to please him, and was not in the least offended, because I did not at that time understand it at all, and I am surprised to this day that I could have been so stupid as not to realize that I was not on an equal footing with the rest. It’s true my schoolfellows made many things clear to me even then; it was a good school. Touchard came in the end to prefer giving me a kick to slapping me in the face, and six months later he even began to be affectionate; only he never failed to beat me once a month or so to remind me not to forget myself. He soon let me sit with the other boys, too, and allowed me to play with them, but not once during those two and a half years did Touchard forget the difference in our social positions, and from time to time, though not very frequently, he employed me in menial tasks, I verily believe, to remind me of it.

“I was running away; that’s to say, I was on the point of running away for five months after those first two months. I have always been slow in taking action. When I got into bed and pulled the quilt over me, I began thinking of you at once, Andrey Petrovitch, only of you, of no one else; I don’t in the least know why it was so. I dreamed about you too. I used always to be passionately imagining that you would walk in, and I would rush up to you and you would take me out of that place, and bring me home with you to the same study, and that we would go to the theatre again, and so on. Above all, that we should not part again — that was the chief thing! As soon as I had to wake up in the morning the jeers156 and contempt of the boys began again; one of them actually began beating me and making me put on his boots for him; he called me the vilest157 names, particularly aiming at making my origin clear to me, to the diversion of all who heard him. When at last Touchard himself became comprehensible, something unbearable158 began in my soul. I felt that I should never be forgiven here. Oh, I was beginning by degrees to understand what it was they would not forgive me and of what I was guilty! And so at last I resolved to run away. For two whole months I dreamed of it incessantly159 at last — it was September — I made up my mind. I waited for Saturday, when my schoolfellows used to go home for the week-end, and meanwhile I secretly and carefully got together a bundle of the most necessary things; all the money I had was two roubles. I meant to wait till dusk; ‘then I will go downstairs,’ I thought, ‘and I’ll go out and walk away!’ Where? I knew that Andronikov had moved to Petersburg, and I resolved that I would look for Mme. Fanariotov’s house in Arbaty; ‘I’ll spend the night walking or sitting somewhere, and in the morning I’ll ask some one in the courtyard of the house, where Andrey Petrovitch is now, and if not in Moscow, in what town or country. They will be sure to tell me. I’ll walk away, and then ask some one, somewhere else, by which gate to go out to reach such a town; and then I’ll go and walk and walk, I shall keep on walking; I shall sleep somewhere under the bushes; I shall eat nothing but bread, and for two roubles I can get bread enough for a long time.’

“I could not manage to run away on Saturday, however; I had to wait till next day, Sunday, and as luck would have it, Touchard and his wife were going away somewhere for the Sunday; there was no one left in the house but Agafya and me. I awaited the night in terrible agitation160, I remember. I sat at the window in the schoolroom, looking out at the dusty street, the little wooden houses, and the few passers-by. Touchard lived in an out-of-the-way street; from the windows I could see one of the city gates; ‘Isn’t it the one?’ I kept wondering. The sun set in a red glow, the sky was so cold-looking, and a piercing wind was stirring up the dust, just as it is to-day. It was quite dark at last; I stood before the ikon and began to pray, only very, very quickly, I was in haste; I caught up my bundle, and went on tip-toe down the creaking stairs, horribly afraid that Agafya would hear me from the kitchen. The door was locked, I turned the key, and at once a dark, dark night loomed161 black before me like a boundless162 perilous163 unknown land, and the wind snatched off my cap. I was just going out on the same side of the pavement; I heard a hoarse164 volley of oaths from a drunken man in the street. I stood, looked, and slowly turned, slowly went upstairs, slowly took off my things, put down my little bundle and lay down flat, without tears, and without thoughts, and it was from that moment, Andrey Petrovitch, that I began to think. It was from that moment that I realized that besides being a lackey, I was a coward, too, and my real development began!”

“Well, I see through you once and for all from this minute,” cried Tatyana Pavlovna, jumping up from her seat, and so suddenly, that I was utterly unprepared for it; “yes, you were not only a lackey then, you are a lackey now; you’ve the soul of a lackey! Why should not Andrey Petrovitch have apprenticed165 you to a shoemaker? it would have been an act of charity to have taught you a trade! Who would have expected more than that of him? Your father, Makar Ivanovitch, asked — in fact, he insisted — that you, his children, should not be brought up to be above your station. Why, you think nothing of his having educated you for the university, and that through him you have received class rights. The little rascals166 teased him, to be sure, so he has sworn to avenge167 himself on humanity. . . . You scoundrel!”

I must confess I was struck dumb by this outburst, I got up and stood for some time staring and not knowing what to say.

“Well, certainly Tatyana Pavlovna has told me something new,” I said at last, turning resolutely168 to Versilov; “yes, certainly I am such a lackey that I can’t be satisfied with Versilov’s not having apprenticed me to a shoemaker; even ‘rights’ did not touch me. I wanted the whole of Versilov, I wanted a father . . . that’s what I asked for — like a regular lackey. Mother, I’ve had it on my conscience for eight years — when you came to Moscow alone to see me at Touchard’s, the way I received you then, but I have no time to speak of it now. Tatyana Pavlovna won’t let me tell my story, Good-bye till to-morrow, mother; we may see each other again. Tatyana Pavlovna! what if I am so utterly a lackey that I am quite unable to admit the possibility of a man’s marrying again when his wife is alive? Yet you know that all but happened to Andrey Petrovitch at Ems! Mother, if you don’t want to stay with a husband who may take another wife to-morrow, remember you have a son who promises to be a dutiful son to you for ever; remember, and let us go away, only on condition that it is ‘either he, or I’ will you? I don’t ask you for an answer at once, of course: I know that such questions can’t be answered straight off.”

But I could not go on, partly because I was excited and confused. My mother turned pale and her voice seemed to fail her: she could not utter a word. Tatyana Pavlovna said something in a very loud voice and at great length which I could not make out, and twice she pushed me on the shoulder with her fist. I only remember that she shouted that “my words were a sham23, the broodings of a petty soul, counted over and turned inside out.” Versilov sat motionless and very serious, he was not smiling. I went upstairs to my room. The last thing I saw as I went out was the reproach in my sister’s eyes; she shook her head at me sternly.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 dispelled 7e96c70e1d822dbda8e7a89ae71a8e9a     
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His speech dispelled any fears about his health. 他的发言消除了人们对他身体健康的担心。
  • The sun soon dispelled the thick fog. 太阳很快驱散了浓雾。 来自《简明英汉词典》
3 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
4 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
5 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
6 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
7 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
8 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
9 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
10 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
11 engraving 4tyzmn     
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
  • Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
12 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
13 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
14 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
15 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
16 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
17 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
18 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
19 lout 83eyW     
n.粗鄙的人;举止粗鲁的人
参考例句:
  • He's just an ill-bred lout.他是个缺乏教养的乡巴佬。
  • He had no training, no skills and he was just a big, bungling,useless lout!什么也不行,什么也不会,自己只是个傻大黑粗的废物!
20 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
21 epithets 3ed932ca9694f47aefeec59fbc8ef64e     
n.(表示性质、特征等的)词语( epithet的名词复数 )
参考例句:
  • He insulted me, using rude epithets. 他用粗话诅咒我。 来自《简明英汉词典》
  • He cursed me, using a lot of rude epithets. 他用上许多粗鲁的修饰词来诅咒我。 来自辞典例句
22 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
23 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
24 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
25 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
26 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
27 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
30 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
31 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
32 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
33 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
34 devotedly 62e53aa5b947a277a45237c526c87437     
专心地; 恩爱地; 忠实地; 一心一意地
参考例句:
  • He loved his wife devotedly. 他真诚地爱他的妻子。
  • Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 千百万观众非常着迷地收看这部电视连续剧。
35 meekness 90085f0fe4f98e6ba344e6fe6b2f4e0f     
n.温顺,柔和
参考例句:
  • Amy sewed with outward meekness and inward rebellion till dusk. 阿密阳奉阴违地一直缝到黄昏。 来自辞典例句
  • 'I am pretty well, I thank you,' answered Mr. Lorry, with meekness; 'how are you?' “很好,谢谢,”罗瑞先生回答,态度温驯,“你好么?” 来自英汉文学 - 双城记
36 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
37 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
38 freckles MsNzcN     
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 )
参考例句:
  • She had a wonderful clear skin with an attractive sprinkling of freckles. 她光滑的皮肤上有几处可爱的小雀斑。 来自《简明英汉词典》
  • When she lies in the sun, her face gets covered in freckles. 她躺在阳光下时,脸上布满了斑点。 来自《简明英汉词典》
39 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
40 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
41 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
42 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
43 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
44 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
45 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
46 pouncing a4d326ef808cd62e931d41c388271139     
v.突然袭击( pounce的现在分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • Detective Sun grinned and, pouncing on the gourd, smashed it against the wall. 孙侦探笑了,一把将瓦罐接过来,往墙上一碰。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • We saw the tiger pouncing on the goat. 我们看见老虎向那只山羊扑过去。 来自互联网
47 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
48 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
49 slovenly ZEqzQ     
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的
参考例句:
  • People were scandalized at the slovenly management of the company.人们对该公司草率的经营感到愤慨。
  • Such slovenly work habits will never produce good products.这样马马虎虎的工作习惯决不能生产出优质产品来。
50 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
51 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
52 heroism 5dyx0     
n.大无畏精神,英勇
参考例句:
  • He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
  • Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
53 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
54 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
55 anomalous MwbzI     
adj.反常的;不规则的
参考例句:
  • For years this anomalous behaviour has baffled scientists.几年来这种反常行为让科学家们很困惑。
  • The mechanism of this anomalous vascular response is unknown.此种不规则的血管反应的机制尚不清楚。
56 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
57 majestically d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16     
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
参考例句:
  • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
  • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
58 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
59 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
60 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
61 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
62 toiling 9e6f5a89c05478ce0b1205d063d361e5     
长时间或辛苦地工作( toil的现在分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • The fiery orator contrasted the idle rich with the toiling working classes. 这位激昂的演说家把无所事事的富人同终日辛劳的工人阶级进行了对比。
  • She felt like a beetle toiling in the dust. She was filled with repulsion. 她觉得自己像只甲虫在地里挣扎,心中涌满愤恨。
63 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
64 unlimited MKbzB     
adj.无限的,不受控制的,无条件的
参考例句:
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
65 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
66 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
67 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
68 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
69 proficient Q1EzU     
adj.熟练的,精通的;n.能手,专家
参考例句:
  • She is proficient at swimming.她精通游泳。
  • I think I'm quite proficient in both written and spoken English.我认为我在英语读写方面相当熟练。
70 scholastic 3DLzs     
adj.学校的,学院的,学术上的
参考例句:
  • There was a careful avoidance of the sensitive topic in the scholastic circles.学术界小心地避开那个敏感的话题。
  • This would do harm to students' scholastic performance in the long run.这将对学生未来的学习成绩有害。
71 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
72 ineptitude Q7Uxi     
n.不适当;愚笨,愚昧的言行
参考例句:
  • History testifies to the ineptitude of coalitions in waging war.历史昭示我们,多数国家联合作战,其进行甚为困难。
  • They joked about his ineptitude.他们取笑他的笨拙。
73 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
74 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
75 tarts 781c06ce7e1617876890c0d58870a38e     
n.果馅饼( tart的名词复数 );轻佻的女人;妓女;小妞
参考例句:
  • I decided to make some tarts for tea. 我决定做些吃茶点时吃的果馅饼。 来自《简明英汉词典》
  • They ate raspberry tarts and ice cream. 大家吃着木莓馅饼和冰淇淋。 来自辞典例句
76 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
77 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
78 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
79 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
80 contingencies ae3107a781f5a432c8e43398516126af     
n.偶然发生的事故,意外事故( contingency的名词复数 );以备万一
参考例句:
  • We must consider all possible contingencies. 我们必须考虑一切可能发生的事。
  • We must be prepared for all contingencies. 我们要作好各种准备,以防意外。 来自辞典例句
81 conscientious mYmzr     
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的
参考例句:
  • He is a conscientious man and knows his job.他很认真负责,也很懂行。
  • He is very conscientious in the performance of his duties.他非常认真地履行职责。
82 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
83 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
84 grievance J6ayX     
n.怨愤,气恼,委屈
参考例句:
  • He will not easily forget his grievance.他不会轻易忘掉他的委屈。
  • He had been nursing a grievance against his boss for months.几个月来他对老板一直心怀不满。
85 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
86 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
87 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
88 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
89 condescend np7zo     
v.俯就,屈尊;堕落,丢丑
参考例句:
  • Would you condescend to accompany me?你肯屈尊陪我吗?
  • He did not condescend to answer.He turned his back on me.他不愿屈尊回答我的问题。他不理睬我。
90 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
91 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
92 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
93 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
94 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
95 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
96 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
97 avenging 4c436498f794cbaf30fc9a4ef601cf7b     
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复
参考例句:
  • He has devoted the past five years to avenging his daughter's death. 他过去5年一心报丧女之仇。 来自辞典例句
  • His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design. 他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。 来自辞典例句
98 insignificance B6nx2     
n.不重要;无价值;无意义
参考例句:
  • Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
99 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
100 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
101 neurotic lGSxB     
adj.神经病的,神经过敏的;n.神经过敏者,神经病患者
参考例句:
  • Nothing is more distracting than a neurotic boss. 没有什么比神经过敏的老板更恼人的了。
  • There are also unpleasant brain effects such as anxiety and neurotic behaviour.也会对大脑产生不良影响,如焦虑和神经质的行为。
102 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
103 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
104 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
105 untying 4f138027dbdb2087c60199a0a69c8176     
untie的现在分词
参考例句:
  • The tying of bow ties is an art; the untying is easy. 打领带是一种艺术,解领带则很容易。
  • As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" 33他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?
106 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
107 genres f90f211700b6afeaafe2f8016ddfad3d     
(文学、艺术等的)类型,体裁,风格( genre的名词复数 )
参考例句:
  • Novel and short story are different genres. 长篇小说和短篇小说是不同的类别。
  • But confusions over the two genres have a long history. 但是类型的混淆,古已有之。 来自汉英文学 - 散文英译
108 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
109 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
110 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
111 ferociously e84ae4b9f07eeb9fbd44e3c2c7b272c5     
野蛮地,残忍地
参考例句:
  • The buck shook his antlers ferociously. 那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角。
  • At intervals, he gritted his teeth ferociously. 他不时狠狠的轧平。
112 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
113 chalice KX4zj     
n.圣餐杯;金杯毒酒
参考例句:
  • He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader.他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
  • She was essentially feminine,in other words,a parasite and a chalice.她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
114 vegetating a40cbbeec53bb6950b6c0fb31f7dcf1c     
v.过单调呆板的生活( vegetate的现在分词 );植物似地生长;(瘤、疣等)长大
参考例句:
  • He spends all his free time at home vegetating in front of the TV. 他一有空闲时间就窝在家里看电视。 来自辞典例句
115 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
116 fables c7e1f2951baeedb04670ded67f15ca7b     
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
117 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
118 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
119 disapproving bddf29198e28ab64a272563d29c1f915     
adj.不满的,反对的v.不赞成( disapprove的现在分词 )
参考例句:
  • Mother gave me a disapproving look. 母亲的眼神告诉我她是不赞成的。 来自《简明英汉词典》
  • Her father threw a disapproving glance at her. 她父亲不满地瞥了她一眼。 来自《简明英汉词典》
120 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
121 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
122 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
123 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
124 discriminating 4umz8W     
a.有辨别能力的
参考例句:
  • Due caution should be exercised in discriminating between the two. 在区别这两者时应该相当谨慎。
  • Many businesses are accused of discriminating against women. 许多企业被控有歧视妇女的做法。
125 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
126 monologue sElx2     
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白
参考例句:
  • The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
  • He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
127 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
128 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
129 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
130 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
131 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
132 ridiculed 81e89e8e17fcf40595c6663a61115a91     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
  • She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
133 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
134 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
135 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
136 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
137 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
138 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
139 creditors 6cb54c34971e9a505f7a0572f600684b     
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
参考例句:
  • They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
140 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
141 incisively af4848b0f0c0a4cc2ff16c4dcb88bdac     
adv.敏锐地,激烈地
参考例句:
  • Incisively, she said, "I have no idea." 斩截地:“那可不知道。” 来自汉英文学 - 围城
  • He was incisively critical. 他受到了尖锐的批评。 来自互联网
142 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
143 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
144 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
145 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
146 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
147 crass zoMzH     
adj.愚钝的,粗糙的;彻底的
参考例句:
  • The government has behaved with crass insensitivity.该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
  • I didn't want any part of this silly reception,It was all so crass.我完全不想参加这个无聊的欢迎会,它实在太糟糕了。
148 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
149 fussy Ff5z3     
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
参考例句:
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
150 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
151 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
152 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
153 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
154 emancipation Sjlzb     
n.(从束缚、支配下)解放
参考例句:
  • We must arouse them to fight for their own emancipation. 我们必须唤起他们为其自身的解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
  • They rejoiced over their own emancipation. 他们为自己的解放感到欢欣鼓舞。 来自《简明英汉词典》
155 appease uVhzM     
v.安抚,缓和,平息,满足
参考例句:
  • He tried to appease the crying child by giving him candy.他试图给那个啼哭的孩子糖果使他不哭。
  • The government tried to appease discontented workers.政府试图安抚不满的工人们。
156 jeers d9858f78aeeb4000621278b471b36cdc     
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 )
参考例句:
  • They shouted jeers at him. 他们大声地嘲讽他。 来自《简明英汉词典》
  • The jeers from the crowd caused the speaker to leave the platform. 群众的哄笑使讲演者离开讲台。 来自辞典例句
157 vilest 008d6208048e680a75d976defe25ce65     
adj.卑鄙的( vile的最高级 );可耻的;极坏的;非常讨厌的
参考例句:
158 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
159 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
160 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
161 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
162 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
163 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
164 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
165 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
166 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
167 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
168 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533