小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

I describe all these scenes without sparing myself, in order to recall it clearly and revive the impression. As I went up to my attic1, I did not know in the least whether I ought to be ashamed or triumphant2 as though I had done my duty. Had I been ever so little more experienced, I should have had a misgiving3 that the least doubt in such cases must be taken as a bad sign, but another fact threw me out in my reckoning: I don’t know what I was pleased about, but I felt awfully4 pleased, in spite of my being uncertain, and of my realizing distinctly that I had not come off with flying colours downstairs. Even Tatyana Pavlovna’s spiteful abuse of me struck me as funny and amusing and did not anger me at all. Probably all this was because I had anyway broken my chains and for the first time felt myself free.

I felt, too, that I had weakened my position: how I was to act in regard to the letter about the inheritance was more obscure than ever. Now it would be certainly taken for granted that I was revenging myself on Versilov. But while all this discussion was going on downstairs I had made up my mind to submit the question of the letter to an impartial5 outsider and to appeal to Vassin for his decision, or, failing Vassin, to take it to some one else. I had already made up my mind to whom. I would go to see Vassin once, for that occasion only, I thought to myself, and then — then I would vanish for a long while, for some months, from the sight of all, especially of Vassin. Only my mother and sister I might see occasionally. It was all inconsistent and confused; I felt that I had done something, though not in the right way, and I was satisfied: I repeat, I was awfully pleased anyway.

I meant to go to bed rather early, foreseeing I should have a lot to do next day. Besides finding a lodging6 and moving, I had another project which in one way or another I meant to carry out. But the evening was not destined7 to end without surprises, and Versilov succeeded in astonishing me extremely. He had certainly never been into my attic, and lo and behold8, before I had been an hour in my room I heard his footsteps on the ladder: he called to me to show a light. I took a candle, and stretching out my hand, which he caught hold of, I helped him up.

“Merci, my dear fellow; I’ve never climbed up here before, not even when I took the lodgings9. I imagined what sort of place it was, but I never supposed it was quite such a hole as this.” He stood in the middle of my attic, looking around with curiosity. “Why, this is a coffin10, a regular coffin.”

It really had a resemblance to the inside of a coffin, and I positively11 admired the way he had described it in one word. It was a long narrow box of a room, the ceiling sloped away from the wall at the height of my shoulder, and the top of it was within easy reach of my hand. Versilov unconsciously stood stooping, afraid of hitting his head against the ceiling; he did not knock it, however, and, finally more or less reassured13, he seated himself on the sofa, where my bed had already been made up. But I did not sit down, I looked at him in the greatest amazement14.

“Your mother says she does not know whether to take the money you gave her this evening for your board for the month. But for a coffin like this, instead of taking your money, we ought rather to offer you compensation! I have never been up and . . . I can’t conceive how you can exist here!”

“I am used to it. But what I can’t get used to is seeing you in my room after what has just happened downstairs.”

“O, yes, you were distinctly rude downstairs, but . . . I, too, have a special object which I will explain to you, though indeed there is nothing extraordinary in my coming; even the scene downstairs is in the regular order of things; but for mercy’s sake do explain this: what you told us downstairs after preparing us and approaching the subject so solemnly was surely not all you meant to disclose or communicate? Was there really nothing else?”

“That was all, or we’ll assume it was all.”

“It’s not much, my dear fellow: I must own that from your beginning and the way you urged us to laugh, in fact from your eagerness to talk, I expected more.”

“But that does not matter to you, surely?”

“But I speak simply from a sense of proportion; it was not worth making such a fuss about, it was quite disproportionate; you’ve been sitting mute a whole month, preparing to speak, and when it comes — it’s nothing.”

“I meant to say more, but I am ashamed of having said even that. Not everything can be put into words, there are things it’s better never to say at all; I said a good deal, but you did not understand.”

“Why, so you, too, are sometimes distressed15 at the impossibility of putting thought into words! That’s a noble sorrow, my dear fellow, and it’s only vouchsafed16 to the elect: the fool is always satisfied with what he has said, and always, too, says more than he need; they love to have something to spare.”

“As I see I did, for instance; I said more than I need: I asked for the ‘whole of Versilov,’ that was a great deal too much; I don’t need Versilov at all.”

“My dear fellow, I see you want to retrieve17 your failure downstairs. It is very evident you repent18 it, and as repentance19 among us always involves immediately attacking some one, you are very anxious to hit hard this time. I have come too soon, and you have not yet cooled down, and besides you are not very good at standing20 criticism. But sit down, for mercy’s sake; I have come to tell you something; thank you, that’s right. From what you said to your mother, as you went out, it’s quite clear that it is better for us to separate. I have come to persuade you to do so as gently and with as little fuss as possible, to avoid grieving and alarming your mother any further. My coming up here even has cheered her. She believes in a way that we may still be reconciled and that everything will go on as before. I imagine that if we were to laugh heartily21 once or twice we should fill their timid hearts with delight. They may be simple souls, but they are sincere and true — hearted in their love. Why not humour them on occasion? Well, that’s one thing. Another thing: why should we necessarily part thirsting for revenge, gnashing our teeth, vowing22 vengeance23, etc. Of course there is no manner of need to fall on each other’s necks, but we might part, so to say, with mutual24 respect, mightn’t we?”

“That’s all nonsense! I promise to go away without a fuss — and that’s enough. And is it for my mother’s sake you are anxious? But it strikes me that my mother’s peace of mind has absolutely nothing to do with it, and you are simply saying that.”

“You don’t believe it?”

“You talk to me just as though I were a baby.”

“I am ready to beg your pardon a thousand times over for that, in fact for everything you bring up against me, for those years of your childhood and the rest of it, but, cher enfant, what will be the use of it? You are too clever to want to be put into such a stupid position. To say nothing of my not understanding, so far, the exact nature of your accusations25. What is it you blame me for in reality? For your not having been born a Versilov? Bah! You laugh contemptuously and wave your hands, so that’s not it?”

“No, I assure you. I assure you I don’t think it an honour to be called Versilov.”

“Let’s leave honour out of the question; and, besides, your answer was bound to be democratic; but if so, what are you blaming me for?”

“Tatyana Pavlovna told me just now all I needed to know, and had always failed to grasp, till she spoke26. That is, that you did not apprentice27 me to a shoemaker, and that consequently I had to be grateful, too. I can’t understand why it is I am not grateful, even now, even after I have been taught my lesson. Isn’t it the pride of your race showing itself in me, Andrey Petrovitch?”

“Probably not, and apart from that, you must admit that by your sallies downstairs you’ve only bullied28 and tormented29 your mother instead of crushing me, as you intended. Yet I should have thought it was not for you to judge her. Besides, what wrong has she done you? Explain to me, too, by the way, my dear fellow: for what reason and with what object did you spread abroad that you were illegitimate, at your boarding school and at the grammar school, and everywhere you have been, to every casual stranger, as I hear you have? I hear that you did this with a peculiar31 relish32. And yet that’s all nonsense, and a revolting calumny33: you are legitimate30, a Dolgoruky, the son of Makar Ivanovitch Dolgoruky, a respectable man, remarkable34 for his intelligence and character. That you have received a superior education is entirely35 owing to your former master, Versilov, and what’s the upshot of it? By proclaiming your illegitimacy, which is a calumny in itself, you first and foremost gave away your mother’s secret, and from a false pride exposed your mother to the criticism of every dirty stranger. My dear fellow, that was very discreditable, especially as your mother is in no way to blame: she has a nature of the greatest purity, and that her name is not Versilov is simply because her husband is still living.”

“Enough, I entirely agree with you, and I have enough faith in your intelligence to hope that you won’t go on rating at me too long for it. You are so fond of moderation; and yet there’s a moderation in all things, even in your sudden love for my mother. I’ll tell you what would be better: since you have gone so far as to come up and see me and mean to spend a quarter of an hour or half an hour with me (I still don’t know what for, we’ll assume for my mother’s peace of mind), and what’s more, in spite of the scene downstairs, seem so eager to talk to me, you had better tell me about my father — tell me about Makar Ivanovitch the pilgrim. I want to hear from you about him: I have been intending to ask you for some time past. Now that we are parting perhaps for a long time, I should very much like to get from you an answer to another question: has it really been impossible for you during these twenty years to affect my mother’s traditional ideas — and now my sister’s, too — so as to dissipate by your civilizing36 influence the primitive37 darkness of her environment? Oh, I am not speaking of the purity of her nature. She’s infinitely38 nobler than you, morally anyway, excuse my saying so . . . but she’s only an infinitely noble corpse39. Versilov is the only one living, everything else about him and everything connected with him exists only on the express condition of having the honour to nourish him with its force, its living sap. But I suppose she, too, was once alive, wasn’t she? I suppose you loved something in her, didn’t you? I suppose she was once a woman?”

“My dear fellow, she never was, if you will have it,” he assured me, at once dropping into his habitual40 manner with me, with which I was so familiar, and by which I was so enraged41, that is he was apparently42 all sincerity43 and open-heartedness, but if one looked more closely there was nothing in him but the deepest irony44: “she never was. The Russian woman never is a woman.”

“Is the Polish woman, the French woman? Or the Italian, the passionate45 Italian, that’s the sort to fascinate the civilized46 upper-class Russian of the type of Versilov?”

“Well, I certainly did not expect to meet a Slavophil,” laughed Versilov.

I remember his story, word for word: he began talking with great readiness indeed, and with evident pleasure. It was quite clear to me, that he had come up not to have a gossip with me, and not to pacify47 my mother either, but with some other object.
2

“Your mother and I have spent these twenty years together in silence,” he began, prattling48 on (it was utterly49 affected50 and unnatural51), “and all that passed between us took place in silence. The chief characteristic of our twenty years’ connection has been its — dumbness. I believe we have never once quarrelled. It is true I have often gone away and left her alone, but it has always ended in my coming back. Nous revenons toujours; indeed, it’s a fundamental characteristic of men; it’s due to their magnanimity. If marriage depended on women alone, not a single marriage would last. Meekness52, submissiveness, self-abasement, and at the same time firmness, strength, real strength, that’s your mother’s character. Take note, that she’s the best of all the women I’ve met in my life. And that she has strength I can bear witness: I have seen how that strength has supported her. When it’s a matter, I won’t say of convictions — convictions are out of the question — but what they look upon as convictions, and so, to their thinking, sacred, she is ready to face torture. Well, I leave you to judge, whether I am much like a torturer. That’s why I have preferred to remain silent about almost everything, and not simply because it was more convenient, and I confess I don’t regret it. In this way our life has gone on of itself on broad and humane53 lines, so that indeed I take no credit to myself for it. I must say by the way in parenthesis54, that for some reason she never believed in my humanity, and so was always in a tremor55; but, though she has trembled, she has never given in to any advanced ideas. They are so good at that, while we never understand that sort of thing, and in fact they are much better at managing things for themselves than we are. They are able to go on living their own lives in positions most unnatural to them, and in positions most strange to them they remain always the same. But we can’t do that.”

“Who are ‘they’? I don’t quite understand you.”

“The people, my dear fellow, I’m speaking of the common people. They have shown their great living force, and their historical breadth both morally and politically. But, to come back to ourselves, I may remark about your mother, that she is not always dumb; your mother sometimes speaks, but she speaks in such a way that you see at once that you simply waste time in talking to her, even though you might have been preparing her for five years beforehand. Moreover, she makes the most unexpected objections. Note again, that I am far from calling her a fool; on the contrary, she has intelligence of a sort, and even remarkable intelligence; though perhaps you will not believe in her intelligence . . . .”

“Why not? What I don’t believe is that you really believe in her intelligence yourself, and are not pretending.”

“Yes? You look upon me as such a chameleon56? My dear fellow, I am allowing you a little too much licence . . . like a spoilt son. . . . So be it for the time.”

“Tell me if you can the truth about my father.”

“About Makar Ivanovitch? Makar Ivanovitch was, as you are aware, a house-serf, who, so to speak, had a yearning57 for glory of a sort . . . .”

“I bet that at this minute you feel envious58 of him!”

“On the contrary, my dear fellow, on the contrary, and if you like I am very glad to see you in such a flippant mood; I swear that I am in a penitent59 frame of mind, and just now, at this moment, I regret a thousand times over all that happened twenty years ago. And besides, God knows, it all happened quite accidentally . . . well, and, so far as in me lay, humanely60 too; — as I conceived of an act of humanity in those days anyway. Oh, in those days we were all boiling over with zeal61 for doing good, for serving the public weal, for a higher ideal; we disapproved62 of class distinctions, of the privileges of our rank, of our property and even of usury63, at least some of us did. . . . I declare we did. There were not many of us, but we said good things, and sometimes, I assure you, did good things, too.”

“That was when you sobbed64 on his shoulder.”

“I am ready to agree with you on every point beforehand. By the way, you heard of that shoulder from me, and so, at this moment, you are making spiteful use of my frankness and confidence in you; but you must admit that there was not so much harm in that episode as might seem at the first glance, especially for that period. To be sure we were only making a beginning then. Of course it was a pose, but I did not know at the time that it was a pose. Have you, for instance, never posed in practical affairs?”

“I was rather sentimental65 downstairs, just now, and as I came up here I felt horribly ashamed at the thought that you might imagine I had been posing. It is true in some cases, though one’s feelings are sincere, one makes a display of one’s feelings. I swear that everything I said downstairs was absolutely genuine.”

“That’s exactly it; you have very successfully defined it in a phrase, ‘though one’s feelings are sincere one makes a display of one’s self’; but do you know it was just the same with me. Though I was making a display of them, my sobs66 were perfectly67 genuine. I don’t deny that Makar Ivanovitch might, if he had been wittily68 disposed, have looked upon my sobs as the climax69 of mockery, but in those days he was too honest to be so clear-sighted. I don’t know whether he felt sorry for me or not. I remember that I had a great desire that he should.”

“Do you know,” I interrupted him, “you’re jeering70 now when you say that? And in fact, all this last month whenever you have talked to me, you have been jeering. Why have you done so, whenever you have talked with me?”

“You think so?” he answered mildly; “you are very suspicious; however, if I do laugh it’s not at you, or, at least not only at you, don’t be uneasy. But I am not laughing now, and then — in short I did everything I could then, and, believe me, not for my personal advantage. We, that is, superior people, unlike the common people, do not know how to act for our personal advantage: on the contrary, we made a mess of it as far as we possibly could, and I suspect that that was considered among us in those days ‘our higher advantage,’ in an exalted71 sense of course. The present generation of advanced people are much keener on the main chance than we were. Even before our ‘sin’ I explained the whole position to Makar Ivanovitch with extraordinary directness. I am ready to admit now, that a great deal need not have been explained at all, especially with such directness; to say nothing of humanity it would have been far more polite, but . . . but there’s no pulling up when you once begin dancing, and want to cut a fine caper72. And perhaps our cravings for the fine and exalted only amount to that in reality. All my life I have never been able to make up my mind about it. However, that is too deep a subject for our superficial conversation, but I assure you I am sometimes ready to die with shame, when I recall it. I offered him at the time three thousand roubles, and I remember he did not say a word and I did all the talking. Only fancy, I imagined that he was afraid of me, that is of my rights of ownership over him, and I remember I did my utmost to reassure12 him; I kept trying to persuade him to have no apprehension73, but to tell me his wishes frankly74 and without sparing me. By way of guarantee I promised him, that if he did not accept my terms, that is three thousand with freedom (for himself and his wife, of course)— and a journey wherever he pleased (without his wife, of course)— then let him say so straight out, and I would at once give him his freedom, let his wife go, and compensate75 them both with the same three thousand, I believe, and they should not go away from me, but I would go away myself in solitude76 for three years to Italy. Mon ami, I should not have taken Mlle. Sapozhkov with me to Italy, you may be sure of that. I was extremely pure at that epoch77. And, do you know, Makar Ivanovitch knew perfectly well that I should do as I promised; but he still remained silent, and only when I was about to throw myself on his neck, for the third time, he drew back, waved his hand, and went out of the room with a certain lack of ceremony, indeed, which I assure you surprised me at the time. I caught a glimpse of myself in the looking-glass and I can’t forget it.

“As a rule when they don’t speak it’s worst of all, and he was a gloomy character, and I must confess that far from feeling sure of him I was awfully afraid of him, when I summoned him to my study. In that class there are types, and many of them, who are, so to speak, the very incarnation of all that’s ill-bred, and one’s more afraid of that than a beating. Sic. And what a risk I was running, what a risk! Why, what if he had begun shouting for all the servants to hear, had howled, this village Uriah, what would have become of me, such a juvenile78 David, and what should I have done then? That’s why I trotted79 out the three thousand first of all, that was instinctive80; but luckily I was mistaken: this Makar Ivanovitch was something quite different.”

“Tell me, had you ‘sinned’ then? You said just now that you summoned the husband beforehand.”

“Well, do you see . . . that is . . . as one understands it . . . .”

“Oh, you had then. You said just now you were mistaken in him, that he was something different; how different?”

“Well, how exactly I don’t know to this day, but somehow different, and, do you know, positively very decent. I think so because in the end I felt more than ever ashamed to face him. Next day he agreed to the journey, without any words, but without, of course, forgetting one of the inducements I had offered him.”

“He took the money?”

“I should think so! And you know, my dear fellow, in that point he surprised me too. I had not, of course, three thousand at the time in my pocket, but I procured81 seven hundred and handed it over to him as the first instalment; and what do you think? He demanded the remaining two thousand three hundred from me in the form of a credit note made payable82 to a certain merchant for security. And two years later, by means of that credit note, he got the money out of me before a court, and with interest too, so that he surprised me again, especially as he had literally83 gone collecting funds for building a church, and has been a pilgrim ever since, that is, for the last twenty years. I don’t understand what a pilgrim should want money of his own for . . . money which is such a worldly thing. . . . I offered the money at the minute of course with perfect sincerity, and, so to speak, in the first flush of feeling, but afterwards, after the lapse84 of so many minutes, I might naturally have thought better of it . . . and might have reckoned that he would spare me . . . or, so to say, spare US, me and her, and would have waited for a time at least. But he lost no time however . . . .”

Here I must make a necessary note. If my mother were to outlive M. Versilov, she would have been left literally without a farthing in her old age, had it not been for Makar Ivanovitch’s three thousand, which had been doubled long ago by the accumulation of interest, and which he had the previous year left her intact in his will. He had seen through Versilov even in those days.

“You told me once that Makar Ivanovitch had come several times on a visit to you, and always stayed at mother’s lodgings?”

“Yes, my dear boy: and I must confess at first I was awfully frightened of these visits. He has come six or seven times altogether during this period, that is, the last twenty years, and on the first occasions I used to hide myself if I were in the house when he arrived. At first I could not make out what it meant, and why he had turned up. But afterwards I thought that from certain points of view it was by no means so stupid on his part. Afterwards it somehow occurred to me to feel curious about him; I came out to have a look at him, and formed, I assure you, a very original impression of him. This was on his third or fourth visit, at the time when I had just been appointed a mediator85, and when, of course, I was getting all my energies to work to study Russia. I heard from him a very great deal that was new to me. I found in him, besides, what I had never expected to find: a sort of benign86 serenity87, an evenness of temper, and what was more surprising than anything, something almost like gaiety. Not the faintest allusion88 to THAT (tu comprends) and a very great capacity for talking sense, and talking extremely well, that is, with none of that silly servantish profundity89, which I confess to you I can’t endure, democratic as I am, and with none of those far-fetched Russian expressions which ‘the genuine Russian peasant’ makes use of in novels and on the stage. At the same time very little about religion, unless one begins upon the subject, and most charming descriptions of the monastery90 and monastic life, if one asks questions about it. And above all — respectfulness, that modest courtesy, just that courtesy which is essential for the truest equality, and without which, indeed, in my opinion, one cannot be really superior. The truest good-breeding is in such cases attained91 through the complete absence of conceit92, and the man shows himself secure in his self-respect in his own station of life whatever that may be, and whatever fate may befall him. This power of respecting one’s self in one’s own position is extremely rare, as rare, anyway, as real personal dignity. . . . You will see that for yourself if you live long enough. But what struck me most of all, especially later on, and not at the beginning,” added Versilov, “was the fact that this Makar had an extraordinary stateliness, and was, I assure you, very handsome. It is true he was old, but —

Dark visaged, tall, erect93,

simple and dignified94; I actually wondered how my poor Sonia could have preferred me THEN; at that time he was fifty, but he was still a fine fellow, and compared with him I was such a. featherhead. I remember, however, that he was unpardonably grey even then; so he must have been just as grey-headed when he married her. . . . Perhaps that had an influence.”

Versilov had a very nasty aristocratic trick: after saying (when he could not help it) some particularly clever and fine things, he would all at once intentionally95 cap them with some stupid saying such as this remark about Makar Ivanovitch’s grey hair, and the influence it had on my mother. He did this on purpose, probably without knowing why he did it, from a silly snobbish96 habit. To hear him, one would suppose he was speaking quite seriously, and all the while he was posing to himself, or laughing.
3

I don’t know why but I was suddenly overcome by an intense exasperation97. In fact, I recall with extreme dissatisfaction some of my behaviour during those minutes; I suddenly got up from my seat.

“I tell you what,” I said: “you say you came up chiefly that my mother might imagine we were reconciled. Time enough has passed for her to imagine it; will you be so good as to leave me alone?”

He flushed slightly and got up from his place.

“My dear boy, you are extremely unceremonious with me. However, good-bye; there is no winning love by force. I will only venture upon one question: do you really want to leave the prince?”

“Aha! I knew you had some object in your mind . . . .”

“That is, you suspect I came up to induce you to stay with the prince, for some purpose of my own. But do you suppose, my dear fellow, that I sent for you from Moscow for some purpose of my own? Oh! how suspicious you are. On the contrary, I was anxious for your good in every way. And even now, since my position has so improved, I should have liked you to let me and your mother help you sometimes.”

“I don’t like you, Versilov.”

“And ‘Versilov’ too! By the way, I greatly regret that I can’t transmit you the name, seeing that in reality constitutes my whole offence, if offence there is, doesn’t it? but again I couldn’t marry a married woman, could I?”

“That was why, I suppose, you wanted to marry an unmarried one?”

A slight spasm98 passed over his face.

“You are thinking of Ems. Listen, Arkady, you went so far as to allude99 to that downstairs, pouring contempt upon me before your mother. You must know that that’s where you make your greatest mistake. You know nothing whatever of what happened with Lidya Ahmakov. You don’t know how much your mother had to do with it all, although she was not with me at the time, and if I have ever seen a good woman it was when I looked at your mother then. But that’s enough; all that is a secret still, and you — you talk of what you don’t know, and have heard about from outsiders.”

“Only to-day the prince told me that you have a special fancy for unfledged girls.”

“The prince said that?”

“Yes, listen, would you like me to tell you exactly what you have come up to me for? I have been sitting here all this time wondering what was the secret object of this visit, and now I believe I’ve guessed it.”

He was just going out, but he stopped and turned to me in expectation.

“I blurted100 out just now that Touchard’s letter to Tatyana Pavlovna was among Andronikov’s papers, and at his death came into the hands of Marie Ivanovna. I saw how your face suddenly twitched101, and I only guessed why just now, when your face twitched again in the same way. The idea suddenly occurred to you that if one letter in Andronikov’s keeping had come into Marie Ivanovna’s hands, why shouldn’t another? And Andronikov might have left very important letters, mightn’t he?”

“So I came up here hoping to make you talk about it?”

“You know that yourself.”

He turned very pale.

“You did not imagine that of yourself; there’s a woman’s influence in it; and what hatred102 there is in your words — in your coarse supposition!”

“A woman? I have seen that woman for the first time today! Perhaps it’s just to spy on her you want me to stay on with the old prince.”

“I see, though, that you will do well in your new line. Isn’t that perhaps ‘your idea’? Go on, my dear fellow, you have an unmistakable gift for detective work. Given talent, one must perfect it.”

He paused to take breath.

“Take care, Versilov, don’t make me your enemy!”

“My dear fellow, in such cases no one gives utterance103 to his last thoughts, but keeps them to himself. And with that, show me a light, if you please; though you are my enemy you are not so much so as to want me to break my neck, I suppose. Tiens, mon ami, only fancy,” he went on, as he descended104 the ladder, “all this month I have been taking you for a good-natured fellow. You so want to live and are so thirsting for life that I do believe three lives would not be enough for you: one can see that in your face, and people like that are generally good-natured. And how mistaken I’ve been!”
4

I can’t express how my heart ached when I was left alone; it was as though I had cut off a piece of my own living flesh! Why I had so suddenly lost my temper, and why I had so insulted him — so persistently105 and intentionally — I couldn’t say now; nor could I at the time, of course. And how pale he had turned! And who knows, perhaps that paleness was the expression of the truest and purest feeling and the deepest sorrow, and not of anger or of offence. I always fancied that there had been a moment when he really loved me. Why, why could I not believe that now, especially when so much had been made clear?

I had flown into a sudden fury and actually driven him away, partly perhaps by my sudden guess that he had come to find out whether there were not another letter left by Andronikov in Marie Ivanovna’s possession. That he must have been on the lookout106 for those letters, and that he was on the look-out for them I knew. But who knows, perhaps at that minute I had made a horrible blunder! And who knows, perhaps, by that blunder I had led him to think of Marie Ivanovna and the possibility of her having letters.

And finally, there was something else that was strange: again he had repeated word for word my own thought (about three lives), which I had expressed to Kraft that evening, and, what is more, in my very words. The coincidence was of course a chance again, but how he knew the inmost core of my nature; what insight, what penetration107! But if he so well understood one thing, why was it he utterly failed to understand something else? Was it possible he was not pretending, could he really be incapable108 of divining that it was not the noble rank of a Versilov I wanted, that it was not my birth I could not forgive him, but that all my life I had wanted Versilov himself, the whole man, the father, and that this idea had become part of myself. Was it possible that so subtle a man could be so crude and so stupid? And if not, why did he drive me to fury, why did he pretend?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
2 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
3 misgiving tDbxN     
n.疑虑,担忧,害怕
参考例句:
  • She had some misgivings about what she was about to do.她对自己即将要做的事情存有一些顾虑。
  • The first words of the text filled us with misgiving.正文开头的文字让我们颇为担心。
4 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
5 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
6 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
7 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
8 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
9 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
10 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
11 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
12 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
13 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
14 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
15 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
16 vouchsafed 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a     
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
参考例句:
  • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
  • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
17 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
18 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
19 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
20 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
21 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
22 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
23 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
24 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
25 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
28 bullied 2225065183ebf4326f236cf6e2003ccc     
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My son is being bullied at school. 我儿子在学校里受欺负。
  • The boy bullied the small girl into giving him all her money. 那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他。 来自《简明英汉词典》
29 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
30 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
31 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
32 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
33 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
34 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
35 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
36 civilizing a08daa8c350d162874b215fbe6fe5f68     
v.使文明,使开化( civilize的现在分词 )
参考例句:
  • The girls in a class tend to have a civilizing influence on the boys. 班上的女生往往能让男生文雅起来。
  • It exerts a civilizing influence on mankind. 这产生了教化人类的影响。 来自辞典例句
37 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
38 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
39 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
40 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
41 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
42 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
43 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
44 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
45 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
46 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
47 pacify xKFxa     
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰
参考例句:
  • He tried to pacify the protesters with promises of reform.他试图以改革的承诺安抚抗议者。
  • He tried to pacify his creditors by repaying part of the money.他为安抚债权人偿还了部分借款。
48 prattling 29f1761316ffd897e34605de7a77101b     
v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的现在分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯
参考例句:
  • The meanders of a prattling brook, were shaded with straggling willows and alder trees. 一条小河蜿蜒掩映在稀疏的柳树和桤树的树荫间,淙淙作响。 来自辞典例句
  • The villagers are prattling on about the village gossip. 村民们正在闲扯些村里的事。 来自互联网
49 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
50 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
51 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
52 meekness 90085f0fe4f98e6ba344e6fe6b2f4e0f     
n.温顺,柔和
参考例句:
  • Amy sewed with outward meekness and inward rebellion till dusk. 阿密阳奉阴违地一直缝到黄昏。 来自辞典例句
  • 'I am pretty well, I thank you,' answered Mr. Lorry, with meekness; 'how are you?' “很好,谢谢,”罗瑞先生回答,态度温驯,“你好么?” 来自英汉文学 - 双城记
53 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
54 parenthesis T4MzP     
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇
参考例句:
  • There is no space between the function name and the parenthesis.函数名与括号之间没有空格。
  • In this expression,we do not need a multiplication sign or parenthesis.这个表达式中,我们不需要乘号或括号。
55 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
56 chameleon YUWy2     
n.变色龙,蜥蜴;善变之人
参考例句:
  • The chameleon changes colour to match its surroundings.变色龙变换颜色以适应环境。
  • The chameleon can take on the colour of its background.变色龙可呈现出与其背景相同的颜色。
57 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
58 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
59 penitent wu9ys     
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者
参考例句:
  • They all appeared very penitent,and begged hard for their lives.他们一个个表示悔罪,苦苦地哀求饶命。
  • She is deeply penitent.她深感愧疚。
60 humanely Kq9zvf     
adv.仁慈地;人道地;富人情地;慈悲地
参考例句:
  • Is the primary persona being treated humanely by the product? 该产品对待首要人物角色时是否有人情味? 来自About Face 3交互设计精髓
  • In any event, China's interest in treating criminals more humanely has limits. 无论如何,中国对更人道地对待罪犯的兴趣有限。 来自互联网
61 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
62 disapproved 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0     
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
63 usury UjXwZ     
n.高利贷
参考例句:
  • The interest of usury is unfairly high.高利贷的利息惊人得高。
  • He used to practise usury frequently.他过去经常放高利贷。
64 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
65 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
66 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
67 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
68 wittily 3dbe075039cedb01944b28ef686a8ce3     
机智地,机敏地
参考例句:
  • They have just been pulling our legs very wittily. 他们不过是跟我们开个非常诙谐的玩笑罢了。
  • The tale wittily explores the interaction and tension between reality and imagination. 这篇故事机智地探讨了现实和想象之间的联系和对立。
69 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
70 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
71 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
72 caper frTzz     
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏
参考例句:
  • The children cut a caper in the yard.孩子们在院子里兴高采烈地乱蹦乱跳。
  • The girl's caper cost her a twisted ankle.小姑娘又蹦又跳,结果扭伤了脚踝。
73 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
74 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
75 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
76 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
77 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
78 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
79 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
80 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
81 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
82 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
83 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
84 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
85 mediator uCkxk     
n.调解人,中介人
参考例句:
  • He always takes the role of a mediator in any dispute.他总是在争论中充当调停人的角色。
  • He will appear in the role of mediator.他将出演调停者。
86 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
87 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
88 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
89 profundity mQTxZ     
n.渊博;深奥,深刻
参考例句:
  • He impressed his audience by the profundity of his knowledge.他知识渊博给听众留下了深刻的印象。
  • He pretended profundity by eye-beamings at people.他用神采奕奕的眼光看着人们,故作深沉。
90 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
91 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
92 conceit raVyy     
n.自负,自高自大
参考例句:
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
  • She seems to be eaten up with her own conceit.她仿佛已经被骄傲冲昏了头脑。
93 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
94 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
95 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
96 snobbish UhCyE     
adj.势利的,谄上欺下的
参考例句:
  • She's much too snobbish to stay at that plain hotel.她很势利,不愿住在那个普通旅馆。
  • I'd expected her to be snobbish but she was warm and friendly.我原以为她会非常势利,但她却非常热情和友好。
97 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
98 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
99 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
100 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
101 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
102 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
103 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
104 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
105 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
106 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
107 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
108 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533