小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter IX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter IX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

I hurried home and — marvellous to relate — I was very well satisfied with myself. That’s not the way one talks to women, of course, and to such women too — it would be truer to say such a woman, for I was not considering Tatyana Pavlovna. Perhaps it’s out of the question to say to a woman of that class that one spits on her intrigues1, but I had said that, and it was just that that I was pleased with. Apart from anything else, I was convinced that by taking this tone I had effaced2 all that was ridiculous in my position. But I had not time to think much about that: my mind was full of Kraft. Not that the thought of him distressed3 me very greatly, but yet I was shaken to my inmost depths, and so much so that the ordinary human feeling of pleasure at another man’s misfortune — at his breaking his leg or covering himself with disgrace, at his losing some one dear to him, and so on — even this ordinary feeling of mean satisfaction was completely eclipsed by another absolutely single-hearted feeling, a feeling of sorrow, of compassion4 for Kraft — at least I don’t know whether it was compassion, but it was a strong and warm-hearted feeling. And I was glad of this too. It’s marvellous how many irrelevant5 ideas can flash through the mind at the very time when one is shattered by some tremendous piece of news, which one would have thought must overpower all other feelings and banish6 all extraneous7 thoughts, especially petty ones; yet petty ones, on the contrary, obtrude8 themselves. I remember, too, that I was gradually overcome by a quite perceptible nervous shudder9, which lasted several minutes, in fact all the time I was at home and talking to Versilov.

This interview followed under strange and exceptional circumstances. I had mentioned already that we lived in a separate lodge10 in the courtyard; this lodging11 was marked “No. 13.” Before I had entered the gate I heard a woman’s voice asking loudly, with impatience12 and irritation13, “Where is No. 13?” The question was asked by a lady who was standing14 close to the gate and had opened the door of the little shop; but apparently15 she got no answer there, or was even repulsed16, for she came down the steps, resentful and angry.

“But where is the porter?” she cried, stamping her foot. I had already recognized the voice.

“I am going to No. 13,” I said, approaching her. “Whom do you want?”

“I have been looking for the porter for the last hour. I keep asking every one; I have been up all the staircases.”

“It’s in the yard. Don’t you recognize me?”

But by now she had recognized me.

“You want Versilov; you want to see him about something, and so do I,” I went on. “I have come to take leave of him for ever. Come along.”

“You are his son?”

“That means nothing. Granted, though, that I am his son, yet my name’s Dolgoruky; I am illegitimate. This gentleman has an endless supply of illegitimate children. When conscience and honour require it a son will leave his father’s house. That’s in the Bible. He has come into a fortune too, and I don’t wish to share it, and I go to live by the work of my hands. A noble-hearted man will sacrifice life itself, if need be; Kraft has shot himself, Kraft for the sake of an idea, imagine, a young man, yet he overcame hope. . . . This way, this way! We live in a lodge apart. But that’s in the Bible; children leave their parents and make homes for themselves. . . . If the idea draws one on . . . if there is an idea! The idea is what matters, the idea is everything . . . .”

I babbled18 on like this while we were making our way to the lodge. The reader will, no doubt, observe that I don’t spare myself much, though I give myself a good character on occasion; I want to train myself to tell the truth. Versilov was at home. I went in without taking off my overcoat; she did the same. Her clothes were dreadfully thin: over a wretched gown of some dark colour was hung a rag that did duty for a cloak or mantle20; on her head she wore an old and frayed21 sailor-hat, which was very unbecoming. When we went into the room my mother was sitting at her usual place at work, and my sister came out of her room to see who it was, and was standing in the doorway22. Versilov, as usual, was doing nothing, and he got up to meet us. He looked at me intently with a stern and inquiring gaze.

“It’s nothing to do with me,” I hastened to explain, and I stood on one side. “I only met this person at the gate; she was trying to find you and no one could direct her. I have come about my own business, which I shall be delighted to explain afterwards . . . .”

Versilov nevertheless still scrutinized23 me curiously24.

“Excuse me,” the girl began impatiently. Versilov turned towards her.

“I have been wondering a long while what induced you to leave money for me yesterday. . . . I . . . in short . . . here’s your money!” she almost shrieked25, as she had before, and flung a bundle of notes on the table. “I’ve had to hunt for you through the address bureau, or I should have brought it before. Listen, you!” She suddenly addressed my mother, who had turned quite pale. “I don’t want to insult you; you look honest, and perhaps this is actually your daughter. I don’t know whether you are his wife, but let me tell you that this gentleman gets hold of the advertisements on which teachers and governesses have spent their last farthing and visits these luckless wretches26 with dishonourable motives28, trying to lure29 them to ruin by money. I don’t understand how I could have taken his money yesterday: he looked so honest. . . . Get away, don’t say a word! You are a villain30, sir! Even if you had honourable27 intentions I don’t want your charity. Not a word, not a word! Oh, how glad I am that I have unmasked you now before your women! Curse you!”

She ran to the door, but turned for one instant in the doorway to shout.

“You’ve come into a fortune, I’m told.”

With that she vanished like a shadow. I repeat again, it was frenzy31. Versilov was greatly astonished; he stood as though pondering and reflecting on something. At last he turned suddenly to me:

“You don’t know her at all?”

“I happened to see her this morning when she was raging in the passage at Vassin’s; she was screaming and cursing you. But I did not speak to her and I know nothing about it, and just now I met her at the gate. No doubt she is that teacher you spoke32 of yesterday, who also gives lessons in arithmetic.”

“Yes, she is. For once in my life I did a good deed and. . . . But what’s the matter with you?”

“Here is this letter,” I answered. “I don’t think explanation necessary: it comes from Kraft, and he got it from Andronikov. You will understand what’s in it. I will add that no one but me in the whole world knows about that letter, for Kraft, who gave me that letter yesterday just as I was leaving him, has shot himself.”

While I was speaking with breathless haste he took the letter and, holding it lightly poised33 in his left hand, watched me attentively34. When I told him of Kraft’s suicide I looked at him with particular attention to see the effect. And what did I see? The news did not make the slightest impression on him. If he had even raised an eyebrow35! On the contrary, seeing that I had paused, he drew out his eyeglasses, which he always had about him hanging on a black ribbon, carried the letter to the candle and, glancing at the signature, began carefully examining it. I can’t express how mortified36 I was at this supercilious37 callousness38. He must have known Kraft very well: it was, in any case, such an extraordinary piece of news! Besides, I naturally desired it to produce an effect. Knowing that the letter was long, I turned, after waiting, and went out. My trunk had been packed long ago, I had only to stuff a few things into my bag. I thought of my mother and that I had not gone up to speak to her. Ten minutes later, when I had finished my preparations and was meaning to go for a cab, my sister walked into my attic39.

“Here are your sixty roubles; mother sends it and begs you again to forgive her for having mentioned it to Andrey Petrovitch. And here’s twenty roubles besides. You gave her fifty yesterday for your board; mother says she can’t take more than thirty from you because you haven’t cost fifty, and she sends you twenty roubles back.”

“Well, thanks, if she is telling the truth. Good-bye, sister, I’m going.”

“Where are you going now?”

“For the time being to an hotel, to escape spending the night in this house. Tell mother that I love her.”

“She knows that. She knows that you love Andrey Petrovitch too. I wonder you are not ashamed of having brought that wretched girl here!”

“I swear I did not; I met her at the gate.”

“No, it was your doing.”

“I assure you . . . .”

“Think a little, ask yourself, and you will see that you were the cause.”

“I was only very pleased that Versilov should be put to shame. Imagine, he had a baby by Lidya Ahmakov . . . but what am I telling you!”

“He? A baby? But it is not his child! From whom have you heard such a falsehood?”

“Why, you can know nothing about it.”

“Me know nothing about it? But I used to nurse the baby in Luga. Listen, brother: I’ve seen for a long time past that you know nothing about anything, and meanwhile you wound Andrey Petrovitch — and . . . mother too.”

“If he is right, then I shall be to blame. That’s all, and I love you no less for it. What makes you flush like that, sister? And more still now! Well, never mind, anyway, I shall challenge that little prince for the slap he gave Versilov at Ems. If Versilov was in the right as regards Mlle. Ahmakov, so much the better.”

“Brother, what are you thinking of?”

“Luckily, the lawsuit’s over now. . . . Well, now she has turned white!”

“But the prince won’t fight you,” said Liza, looking at me with a wan17 smile in spite of her alarm.

“Then I will put him to shame in public. What’s the matter with you, Liza?”

She had turned so pale that she could not stand, and sank on to my sofa.

“Liza,” my mother’s voice called from below.

She recovered herself and stood up; she smiled at me affectionately.

“Brother, drop this foolishness, or put it off for a time till you know about ever so many things: it’s awful how little you understand.”

“I shall remember, Liza, that you turned pale when you heard I was going to fight a duel40.”

“Yes, yes, remember that too!” she said, smiling once more at parting, and she went downstairs.

I called a cab, and with the help of the man I hauled my things out of the lodge. No one in the house stopped me or opposed my going. I did not go in to say good-bye to my mother as I did not want to meet Versilov again. When I was sitting in the cab a thought flashed upon me:

“To Fontanka by Semyonovsky Bridge,” I told the man, and went back to Vassin’s.
2

It suddenly struck me that Vassin would know already about Kraft, and perhaps know a hundred times more than I did; and so it proved to be. Vassin immediately informed me of all the facts with great precision but with no great warmth; I concluded that he was very tired, and so indeed he was. He had been at Kraft’s himself in the morning. Kraft had shot himself with a revolver (that same revolver) after dark, as was shown by his diary. The last entry in the diary was made just before the fatal shot, and in it he mentioned that he was writing almost in the dark and hardly able to distinguish the letters, that he did not want to light a candle for fear that it should set fire to something when he was dead. “And I don’t want to light it and then, before shooting, put it out like my life,” he added strangely, almost the last words. This diary he had begun three days before his death, immediately on his return to Petersburg, before his visit to Dergatchev’s. After I had gone away he had written something in it every quarter of an hour; the last three or four entries were made at intervals41 of five minutes. I expressed aloud my surprise that though Vassin had had this diary so long in his hands (it had been given him to read), he had not made a copy of it, especially as it was not more than a sheet or so and all the entries were short. “You might at least have copied the last page!” Vassin observed with a smile that he remembered it as it was; moreover, that the entries were quite disconnected, about anything that came into his mind. I was about to protest that this was just what was precious in this case, but without going into that I began instead to insist on his recalling some of it, and he did recall a few sentences — for instance, an hour before he shot himself, “That he was chilly42,” “That he thought of drinking a glass of wine to warm himself, but had been deterred43 by the idea that it might cause an increase in the flow of blood.” “It was almost all that sort of thing,” Vassin remarked in conclusion.

“And you call that nonsense!” I cried.

“And when did I call it nonsense? I simply did not copy it. But though it’s not nonsense, the diary certainly is somewhat ordinary, or rather, natural — that is, it’s just what it’s bound to be in such circumstances . . . .”

“But the last thoughts, the last thoughts!”

“The last thoughts sometimes are extremely insignificant44. One such suicide complained, in fact, in a similar diary that not one lofty idea visited him at that important hour, nothing but futile45 and petty thoughts.”

“And that he was chilly, was that too a futile thought?”

“Do you mean his being chilly, or the thought about the blood? Besides, it’s a well-known fact that very many people who are capable of contemplating46 their approaching death, whether it’s by their own hand or not, frequently show a tendency to worry themselves about leaving their body in a presentable condition. It was from that point of view that Kraft was anxious about the blood.”

“I don’t know whether that is a well-known fact . . . or whether that is so,” I muttered; “but I am surprised that you consider all that natural, and yet it’s not long since Kraft was speaking, feeling, sitting among us. Surely you must feel sorry for him?”

“Oh, of course, I’m sorry, and that’s quite a different thing; but, in any case, Kraft himself conceived of his death as a logical deduction48. It turns out that all that was said about him yesterday at Dergatchev’s was true. He left behind him a manuscript book full of abtruse theories, proving by phrenology, by craniology, and even by mathematics, that the Russians are a second-rate race, and that therefore, since he was a Russian, life was not worth living for him. What is more striking about it, if you like, is that it shows one can make any logical deduction one pleases; but to shoot oneself in consequence of a deduction does not always follow.”

“At least one must do credit to his strength of will.”

“Possibly not that only,” Vassin observed evasively; it was clear that he assumed stupidity or weakness of intellect. All this irritated me.

“You talked of feeling yourself yesterday, Vassin.”

“I don’t gainsay49 it now; but what has happened betrays something in him so crudely mistaken that, if one looks at it critically, it checks one’s compassion in spite of oneself.”

“Do you know that I guessed yesterday from your eyes that you would disapprove50 of Kraft, and I resolved not to ask your opinion, that I might not hear evil of him; but you have given it of yourself, and I am forced to agree with you in spite of myself; and yet I am annoyed with you! I am sorry for Kraft.”

“Do you know we are going rather far . . . .”

“Yes, yes,” I interrupted, “but it’s a comfort, anyway, that in such cases those who are left alive, the critics of the dead, can say of themselves: ‘Though a man has shot himself who was worthy51 of all compassion and indulgence, we are left, at any rate, and so there’s no great need to grieve.’”

“Yes, of course, from that point of view. . . . Oh, but I believe you are joking, and very cleverly! I always drink tea at this time, and am just going to ask for it: you will join me, perhaps.”

And he went out, with a glance at my trunk and bag.

I had wanted to say something rather spiteful, to retaliate52 for his judgment53 of Kraft, and I had succeeded in saying it, but it was curious that he had taken my consoling reflection that “such as we are left” as meant seriously. But, be that as it may, he was, anyway, more right than I was in everything, even in his feelings. I recognized this without the slightest dissatisfaction, but I felt distinctly that I did not like him.

When they had brought in the tea I announced that I was going to ask for his hospitality for one night only, and if this were impossible I hoped he would say so, and I would go to an hotel. Then I briefly54 explained my reasons, simply and frankly55 stating that I had finally quarrelled with Versilov, without, however, going into details. Vassin listened attentively but without the slightest excitement. As a rule he only spoke in reply to questions, though he always answered with ready courtesy and sufficient detail. I said nothing at all about the letter concerning which I had come to ask his advice in the morning, and I explained that I had looked in then simply to call on him. Having given Versilov my word that no one else should know of the letter, I considered I had no right to speak of it to anyone. I felt it for some reason peculiarly repugnant to speak of certain things to Vassin — of some things and not of others; I succeeded, for instance, in interesting him in my description of the scenes that had taken place that morning in the passage, in the next room, and finally at Versilov’s. He listened with extreme attention, especially to what I told him of Stebelkov. When I told him how Stebelkov asked about Dergatchev he made me repeat the question again, and seemed to ponder gravely over it, though he did laugh in the end. It suddenly occurred to me at that moment that nothing could ever have disconcerted Vassin; I remember, however, that this idea presented itself at first in a form most complimentary57 to him.

“In fact, I could not gather much from what M. Stebelkov said,” I added finally; “he talks in a sort of muddle58 . . . and there is something, as it were, feather-headed about him . . . .”

Vassin at once assumed a serious air.

“He certainly has no gift for language, but he sometimes manages to make very acute observations at first sight, and in fact he belongs to the class of business men, men of practical affairs, rather than of theoretical ideas; one must judge them from that point of view . . . .”

It was exactly what I had imagined him saying that morning. “He made an awful row next door, though, and goodness knows how it might have ended.”

Of the inmates59 of the next room, Vassin told me that they had been living there about three weeks and had come from somewhere in the provinces; that their room was very small, and that to all appearance they were very poor; that they stayed in and seemed to be expecting something. He did not know the young woman had advertised for lessons, but he had heard that Versilov had been to see them; it had happened in his absence, but the landlady60 had told him of it. The two ladies had held themselves aloof61 from every one, even from the landlady. During the last few days he had indeed become aware that something was wrong with them, but there had been no other scenes like the one that morning. I recall all that was said about the people next door because of what followed. All this time there was a dead silence in the next room. Vassin listened with marked interest when I told him that Stebelkov had said he must talk to the landlady about our neighbours and that he had twice repeated, “Ah! you will see! you will see!”

“And you will see,” added Vassin, “that that notion of his stands for something; he has an extraordinarily62 keen eye for such things.”

“Why, do you think the landlady ought to be advised to turn them out?”

“No, I did not mean that they should be turned out . . . simply that there might be a scandal . . . but all such cases end one way or another. . . . Let’s drop the subject.”

As for Versilov’s visit next door, he absolutely refused to give any opinion.

“Anything is possible: a man feels that he has money in his pocket . . . but he may very likely have given the money from charity; that would perhaps be in accordance with his traditions and his inclinations63.”

I told him that Stebelkov had chattered65 that morning about “a baby.”

“Stebelkov is absolutely mistaken about that,” Vassin brought out with peculiar56 emphasis and gravity (I remembered this particularly). “Stebelkov sometimes puts too much faith in his practical common sense, and so is in too great a hurry to draw conclusions to fit in with his logic47, which is often very penetrating66; and all the while the actual fact may be far more fantastic and surprising when one considers the character of the persons concerned in it. So it has been in this case; having a partial knowledge of the affair, he concluded the child belonged to Versilov; and yet the child is not Versilov’s.”

I pressed him, and, to my great amazement67, learned from him that the infant in question was the child of Prince Sergay Sokolsky. Lidya Ahmakov, either owing to her illness or to some fantastic streak68 in her character, used at times to behave like a lunatic. She had been fascinated by the prince before she met Versilov, “and he had not scrupled69 to accept her love,” to use Vassin’s expression. The liaison70 had lasted but for a moment; they had quarrelled, as we know already, and Lidya had dismissed the prince, “at which the latter seems to have been relieved.” “She was a very strange girl,” added Vassin; “it is quite possible that she was not always in her right mind. But when he went away to Paris, Prince Sokolsky had no idea of the condition in which he had left his victim, he did not know until the end, until his return. Versilov, who had become a friend of the young lady’s, offered her his hand, in view of her situation (of which it appears her parents had no suspicion up to the end). The lovesick damsel was overjoyed, and saw in Versilov’s offer “something more than self-sacrifice,” though that too she appreciated. “Of course, though, he knew how to carry it through,” Vassin added. “The baby (a girl) was born a month or six weeks before the proper time; it was placed out somewhere in Germany but afterwards taken back by Versilov and is now somewhere in Russia — perhaps in Petersburg.”

“And the phosphorus matches?”

“I know nothing about that,” Vassin said in conclusion. “Lidya Ahmakov died a fortnight after her confinement71: what had happened I don’t know. Prince Sokolsky, who had only just returned from Paris, learned there was a child, and seems not to have believed at first that it was his child. . . . The whole affair has, in fact, been kept secret by all parties up till now.”

“But what a wretch19 this prince must be,” I cried indignantly. “What a way to treat an invalid72 girl!”

“She was not so much of an invalid then. . . . Besides, she sent him away herself. . . . It is true, perhaps, that he was in too great a hurry to take advantage of his dismissal.”

“You justify73 a villain like that!”

“No, only I don’t call him a villain. There is a great deal in it besides simple villainy. In fact, it’s quite an ordinary thing.”

“Tell me, Vassin, did you know him intimately? I should particularly value your opinion, owing to a circumstance that touches me very nearly.”

But to this Vassin replied with excessive reserve. He knew the prince, but he was, with obvious intention, reticent74 in regard to the circumstances under which he had made his acquaintance. He added further that one had to make allowances for Prince Sokolsky’s character. “He is impressionable and full of honourable impulses, but has neither good sense nor strength of will enough to control his desires. He is not a well-educated man; many ideas and situations are beyond his power to deal with, and yet he rushes upon them. He will, for example, persist in declaring, ‘I am a prince and descended75 from Rurik; but there’s no reason why I shouldn’t be a shoemaker if I have to earn my living; I am not fit for any other calling. Above the shop there shall be, “Prince So-and-so, Bootmaker”— it would really be a credit.’ He would say that and act upon it, too, that’s what matters,” added Vassin; “and yet it’s not the result of strong conviction, but only the most shallow impressionability. Afterwards repentance76 invariably follows, and then he is always ready to rush to an opposite extreme; his whole life is passed like that. Many people come to grief in that way nowadays,” Vassin ended, “just because they are born in this age.”

I could not help pondering on his words.

“Is it true that he was turned out of his regiment77?” I asked.

“I don’t know whether he was turned out, but he certainly did leave the regiment through some unpleasant scandal. I suppose you know that he spent two or three months last autumn at Luga.”

“I . . . I know that you were staying at Luga at that time.”

“Yes, I was there too for a time. Prince Sokolsky knew Lizaveta Makarovna too.”

“Oh! I didn’t know. I must confess I’ve had so little talk with my sister. . . . But surely he was not received in my mother’s house?” I cried.

“Oh, no; he was only slightly acquainted with them through other friends.”

“Ah, to be sure, what did my sister tell me about that child? Was the baby at Luga?”

“For a while.”

“And where is it now.”

“No doubt in Petersburg.”

“I never will believe,” I cried in great emotion, “that my mother took any part whatever in this scandal with this Lidya!”

“Apart from these intrigues, of which I can’t undertake to give the details, there was nothing particularly reprehensible78 in Versilov’s part of the affair,” observed Vassin, with a condescending79 smile. I fancy he began to feel it difficult to talk to me, but he tried not to betray it.

“I will never, never believe,” I cried again, “that a woman could give up her husband to another woman; that I won’t believe! . . . I swear my mother had no hand in it!”

“It seems, though, she did not oppose it.”

“In her place, from pride I should not have opposed it.”

“For my part, I absolutely refuse to judge in such a matter,” was Vassin’s final comment.

Perhaps, for all his intelligence, Vassin really knew nothing about women, so that a whole cycle of ideas and phenomena80 remained unknown to him. I sank into silence. Vassin had a temporary berth81 in some company’s office, and I knew that he used to bring work home with him. When I pressed him, he admitted that he had work to do now, accounts to make up, and I begged him warmly not to stand on ceremony with me. I believe this pleased him; but before bringing out his papers he made up a bed for me on the sofa. At first he offered me his bed, but when I refused it I think that too gratified him. He got pillows and a quilt from the landlady. Vassin was extremely polite and amiable82, but it made me feel uncomfortable, seeing him take so much trouble on my account. I had liked it better when, three weeks before, I had spent a night at Efim’s. I remember how he concocted83 a bed for me, also on a sofa, and without the knowledge of his aunt, who would, he thought, for some reason, have been vexed84 if she had known he had a schoolfellow staying the night with him. We laughed a great deal. A shirt did duty for a sheet and an overcoat for a pillow. I remember how Efim, when he had completed the work, patted the sofa tenderly and said to me:

“Vous dormirez comme un petit roi.”

And his foolish mirth and the French phrase, as incongruous in his mouth as a saddle on a cow, made me enjoy sleeping at that jocose85 youth’s. As for Vassin, I felt greatly relieved when he sat down to work with his back to me. I stretched myself on the sofa and, looking at his back, pondered deeply on many things.
3

And indeed I had plenty to think about. Everything seemed split up and in confusion in my soul, but certain sensations stood out very definitely, though from their very abundance I was not dominated by any one of them. They all came, as it were, in disconnected flashes, one after another, and I had no inclination64, I remember, to dwell on any one of my impressions or to establish any sequence among them. Even the idea of Kraft had imperceptibly passed into the background. What troubled me most of all was my own position, that here I had “broken off,” and that my trunk was with me, and I was not at home, and was beginning everything new. It was as though all my previous intentions and preparations had been in play, “and only now — and above all so SUDDENLY— everything was beginning in reality.” This idea gave me courage and cheered me up, in spite of the confusion within me over many things.

But . . . but I had other sensations; one of them was trying to dominate the others and to take possession of my soul, and, strange to say, this sensation too gave me courage and seemed to hold out prospects86 of something very gay. Yet this feeling had begun with fear: I had been afraid for a long time, from the very hour that in my heat I had, unawares, said too much to Mme. Ahmakov about the “document.” “Yes, I said too much,” I thought, “and maybe they will guess something . . . it’s a pity! No doubt they will give me no peace if they begin to suspect, but . . . let them! Very likely they won’t find me, I’ll hide! And what if they really do run after me . . .?” And then I began recalling minutely in every point, and with growing satisfaction, how I had stood up before Katerina Nikolaevna and how her insolent87 but extremely astonished eyes had gazed at me obstinately88. Going away, I had left her in the same amazement, I remembered; “her eyes are not quite black, though . . . it’s only her eyelashes that are so black, and that’s what makes her eyes look so dark . . . .”

And suddenly, I remember, I felt horribly disgusted at the recollection . . . and sick and angry both at them and at myself. I reproached myself and tried to think of something else. “Why did I not feel the slightest indignation with Versilov for the incident with the girl in the next room?” it suddenly occurred to me to wonder. For my part, I was firmly convinced that he had had amorous89 designs and had come to amuse himself, but I was not particularly indignant at this. It seemed to me, indeed, that one could not have conceived of his behaving differently, and although I really was glad he had been put to shame, yet I did not blame him. It was not that which seemed important to me; what was important was the exasperation90 with which he had looked at me when I came in with the girl, the way he had looked at me as he had never done before.

“At last he has looked at me SERIOUSLY,” I thought, with a flutter at my heart. Ah, if I had not loved him I should not have been so overjoyed at his hatred91!

At last I began to doze92 and fell asleep. I can just remember being aware of Vassin’s finishing his work, tidying away his things, looking carefully towards my sofa, undressing and putting out the light.

It was one o’clock at night.
4

Almost exactly two hours later I woke up with a start and, jumping up as though I were frantic94, sat on my sofa. From the next room there arose fearful lamentations, screams, and sounds of weeping. Our door was wide open, and people were shouting and running to and fro in the lighted passage. I was on the point of calling to Vassin, but I realized that he was no longer in his bed. I did not know where to find the matches; I fumbled95 for my clothes and began hurriedly dressing93 in the dark. Evidently the landlady, and perhaps the lodgers96, had run into the next room. Only one voice was wailing97, however, that of the older woman: the youthful voice I had heard the day before, and so well remembered, was quite silent; I remember that this was the first thought that came into my mind. Before I had finished dressing Vassin came in hurriedly. He laid his hand on the matches instantly and lighted up the room. He was in his dressing-gown and slippers98, and he immediately proceeded to dress.

“What’s happened?” I cried.

“A most unpleasant and bothersome business,” he answered almost angrily; “that young girl you were telling me about has hanged herself in the next room.”

I could not help crying out. I cannot describe the pang99 at my heart! We ran out into the passage. I must own I did not dare go into the room, and only saw the unhappy girl afterwards, when she had been taken down, and even then, indeed, at some distance and covered with a sheet, beyond which the two narrow soles of her shoes stood out. So I did not for some reason look into her face. The mother was in a fearful condition; our landlady was with her — not, however, greatly alarmed. All the lodgers in the flat had gathered round. There were only three of them: an elderly naval100 man, always very peevish101 and exacting102, though on this occasion he was quite quiet, and an elderly couple, respectable people of the small functionary103 class who came from the province of Tver. I won’t attempt to describe the rest of that night, the general commotion104 and afterwards the visit of the police. Literally105 till daylight I kept shuddering106 and felt it my duty to sit up, though I did absolutely nothing. And indeed every one had an extraordinarily cheery air, as though they had been particularly cheered by something. Vassin went off somewhere. The landlady turned out to be rather a decent woman, much better than I had imagined her. I persuaded her (and I put it down to my credit) that the mother must not be left alone with the daughter’s corpse107, and that she must, at least until to-morrow, take her into her room. The landlady at once agreed, and though the mother struggled and shed tears, refusing to leave her daughter, she did at last move into the landlady’s room, and the latter immediately ordered the samovar to be brought. After that the lodgers went back to their rooms and shut the doors, but nothing would have induced me to go to bed, and I remained a long time with the landlady, who was positively108 relieved at the presence of a third person, and especially one who was able to give some information bearing on the case.

The samovar was most welcome, and in fact the samovar is the most essential thing in Russia, especially at times of particularly awful, sudden, and eccentric catastrophes109 and misfortunes; even the mother was induced to drink two cups — though, of course, only with much urging and almost compulsion. And yet I can honestly say that I have never seen a bitterer and more genuine sorrow that that poor mother’s.

After the first paroxysms of sobbing110 and hysterics she was actually eager to talk, and I listened greedily to her story. There are unhappy people, especially women, who must be allowed to talk as freely as possible when they are in trouble. Moreover, there are characters too, blurred111 so to speak by sorrow, who all their life long have suffered, have suffered terribly much both of great sorrow and of continual worry about trifles, and who can never be surprised by anything, by any sort of sudden calamity112, and who, above all, never, even beside the coffin113 of their dearest, can forget the rules of behaviour for propitiating114 people, which they have learnt by bitter experience. And I don’t criticize it: there is neither the vulgarity of egoism nor the insolence115 of culture in this; there is perhaps more genuine goodness to be found in these simple hearts than in heroines of the loftiest demeanour, but the long habit of humiliation116, the instinct of self-preservation, the years of timid anxiety and oppression, leave their mark at last. The poor girl who had died by her own hand was not like her mother in this. They were alike in face, however, though the dead girl was decidedly good-looking. The mother was not a very old woman, fifty at the most; she, too, was fair, but her eyes were sunken, her cheeks were hollow, and she had large yellow, uneven117 teeth. And indeed everything had a tinge118 of yellowness: the skin on her hands and face was like parchment; her dark dress had grown yellow with age, and the nail on the forefinger119 of her right hand1 had been, I don’t know why, carefully and tidily plastered up with yellow wax.

The poor woman’s story was in parts quite disconnected. I will tell it as I understood it and as I remember it.

1 This must be an error on Dostoevsky’s part. Russian women sometimes plaster with wax the forefinger of the left hand to protect it from being pricked120 in sewing. — Translator’s Note.
5

They had come from Moscow. She had long been a widow —“the widow of an official, however.” Her husband had been in the government service, but had left them practically nothing “except a pension of two hundred roubles.” But what are two hundred roubles? Olya grew up, however, and went to the high school —“and how well she did, how good she was at her lessons; she won the silver medal when she left” (at this point, of course, prolonged weeping). The deceased husband had lost a fortune of nearly four thousand roubles, invested with a merchant here in Petersburg. This merchant had suddenly grown rich again. “I had papers, I asked advice; I was told, ‘Try, and you will certainly get it . . . .’ I wrote, the merchant agreed: ‘Go yourself,’ I was told. Olya and I set off, and arrived a month ago. Our means were small: we took this room because it was the smallest of all and, as we could see ourselves, in a respectable house, and that’s what mattered most to us. We were inexperienced women; every one takes advantage of us. Well, we paid you for one month. With one thing and another, Petersburg is ruinous. Our merchant gives us a flat refusal —‘I don’t know you or anything about you’; and the paper I had was not regular, I knew that. Then I was advised to go to a celebrated121 lawyer; he was a professor, not simply a lawyer but an expert, so he’d be sure to tell me what to do. I took him my last fifteen roubles. The lawyer came out to me, and he did not listen to me for three minutes: ‘I see,’ says he, ‘I know,’ says he. ‘If the merchant wants to,’ says he, ‘he’ll pay the money; if he doesn’t want to, he won’t, and if you take proceedings122 you may have to pay yourself, perhaps; you had far better come to terms.’ He made a joke, then, out of the Gospel: ‘Make peace,’ said he, ‘while your enemy is in the way with you, lest you pay to the uttermost farthing.’ He laughed as he saw me out. My fifteen roubles were wasted! I came back to Olya; we sat facing one another. I began crying. Olya did not cry; she sat there, proud and indignant. She has always been like that with me; all her life, even when she was tiny, she was never one to moan, she was never one to cry, but she would sit and look fierce; it used to make me creep to look at her. And — would you believe it? — I was afraid of her, I was really quite afraid of her; I’ve been so for a long time past. I often wanted to grieve, but I did not dare before her. I went to the merchant for the last time. I cried before him freely: he said it was all right, and would not even listen. Meanwhile I must confess that, not having reckoned on being here for so long, we had been for some time without a penny. I began taking our clothes one by one to the pawnbroker’s; we have been living on what we have pawned123. I stripped myself of everything; she gave me the last of her linen124, and I cried bitterly at taking it. She stamped, then she jumped up and ran off to the merchant herself. He was a widower125; he talked to her. ‘Come at five o’clock the day after to-morrow,’ says he, ‘perhaps I shall have something to say to you.’ She came home quite gay: ‘He says he may have something to say to me.’ Well, I was pleased too, but yet I somehow felt a sort of chill at my heart. ‘Something will come of it,’ I thought, but I did not dare to question her. Two days later she came back from the merchant’s, pale and trembling all over, and threw herself on her bed. I saw what it meant, and did not dare to question her. And — would you believe it? — the villain had offered her fifteen roubles. ‘If I find you pure and virtuous126 I’ll hand you over another forty.’ He said that to her face — he wasn’t ashamed to. At that she flew at him, so she told me; he thrust her out, and even locked himself in the next room. And meanwhile I must confess, to tell the truth, we had nothing to eat. We brought out a jacket lined with hare-fur; we sold it. She went to a newspaper and put in an advertisement at once: she offered lessons in all subjects and in arithmetic. ‘If they’ll only pay thirty kopecks,’ she said. And in the end I began to be really alarmed at her: she would sit for hours at the window without saying a word, staring at the roof of the house opposite, and then she would suddenly cry out, ‘If I could only wash or dig!’ She would say one sentence like that and stamp her foot. And there was no one we knew here, no one we could go to: I wondered what would become of us. And all the while I was afraid to talk to her. One day she fell asleep in the daytime. She waked up, opened her eyes, and looked at me; I was sitting on the box, and I was looking at her too. She got up, came to me without saying a word, and threw her arms round me. And we could not help crying, both of us; we sat crying and clinging to each other. It was the first time in her life I had seen her like that. And just as we were sitting like that, your Nastasya came in and said, ‘There’s a lady inquiring for you.’ This was only four days ago. The lady came in; we saw she was very well dressed, though she spoke Russian, it seemed to me, with a German accent. ‘You advertised that you give lessons,’ she said. We were so delighted then, we made her sit down. She laughed in such a friendly way: ‘It’s not for me,’ she said, but my niece has small children; and if it suits you, come to us, and we will make arrangements.’ She gave an address, a flat in Voznessensky Street. She went away. Dear Olya set off the same day; she flew there. She came back two hours later; she was in hysterics, in convulsions. She told me afterwards: ‘I asked the porter where flat No. so-and-so was.’ The porter looked at her and said, ‘And what do you want to go to that flat for?’ He said that so strangely that it might have made one suspicious, but she was so self-willed, poor darling, so impatient, she could not bear impertinent questions. ‘Go along, then,’ he said, and he pointed127 up the stairs to her and went back himself to his little room. And what do you think! She went in, asked for the lady, and on all sides women ran up to her at once — horrid128 creatures, rouged129; they rushed at her, laughing. ‘Please come in, please come in,’ they cried; they dragged her in. Some one was playing the piano. ‘I tried to get away from them,’ she said, ‘but they would not let me go.’ She was frightened, her legs gave way under her. They simply would not let her go; they talked to her coaxingly130, they persuaded her, they uncorked a bottle of porter, they pressed it on her. She jumped up trembling, screamed at the top of her voice ‘Let me go, let me go!’ She rushed to the door; they held the door, she shrieked. Then the one who had been to see us the day before ran up and slapped my Olya twice in the face and pushed her out of the door: ‘You don’t deserve to be in a respectable house, you skinny slut!’ And another shouted after her on the stairs: ‘You came of yourself to beg of us because you have nothing to eat, but we won’t look at such an ugly fright!’ All that night she lay in a fever and delirious131 and in the morning her eyes glittered; she got up and walked about. ‘Justice,’ she cried, ‘she must be brought to justice!’ I said nothing, but I thought, ‘If you brought her up how could we prove it?’ She walked about with set lips, wringing132 her hands and tears streaming down her face. And her whole face seemed darkened from that time up to the very end. On the third day she seemed better; she was quiet and seemed calmer. And then at four o’clock in the afternoon M. Versilov came to us. And I must say I can’t understand, even now, how Olya, who was always so mistrustful, was ready to listen to him almost at the first word. What attracted us both more than anything was that he had such a grave, almost stern air; he spoke gently, impressively, and so politely — more than politely, respectfully even — and yet at the same time he showed no sign of trying to make up to us: it was plain to see he had come with a pure heart. ‘I read your advertisement in the paper,’ said he. ‘You did not word it suitably, madam, and you may damage your prospects by that.’ And he began explaining — I must own I did not understand — something about arithmetic, but I saw that Olya flushed and seemed to brighten up altogether. She listened and talked readily (and, to be sure, he must be a clever man!); I heard her even thank him. He questioned her so minutely about everything, and it seemed that he had lived a long time in Moscow, and it turned out that he knew the head mistress of the high school. ‘I will be sure to find you lessons,’ said he, ‘for I know a great many people here, and I can, in fact, apply to many influential133 people, so that if you would prefer a permanent situation we might look out for that. . . . Meanwhile,’ said he, ‘forgive me one direct question: can I be of some use to you at once? It will be your doing me a favour, not my doing you one,’ said he, ‘if you will allow me to be of use to you in any way. Let it be a loan,’ said he, ‘and as soon as you have a situation, in a very short time, you will be able to repay me. Believe me, on my honour,’ said he, ‘if ever I were to come to poverty and you had plenty of everything I would come straight to you for some little help. I would send my wife and daughter’ . . . at least, I don’t remember all his words, only I was moved to tears, for I saw that Olya’s lips were trembling with gratitude134 too. ‘If I take it,’ she answered him, ‘it is because I trust an honourable and humane135 man, who might have been my father . . . .’ That was very well said by her, briefly and with dignity. ‘A humane man,’ said she. He stood up at once: ‘I will get you lessons and a situation without fail. I will set to work this very day, for you have quite a satisfactory diploma too . . . .’ I forgot to say that he looked through all her school certificates when he first came in; she showed them to him, and he examined her in several subjects. . . . ‘You see, he examined me, mamma,’ Olya said to me afterwards, ‘and what a clever man he is,’ she said; ‘it is not often one speaks to such a well-educated, cultured man . . . .’ And she was quite radiant. The money — sixty roubles, lay on the table: ‘Take it, mamma,’ said she; ‘when I get a situation we will pay it back as soon as possible. We will show that we are honest and that we have delicacy136: he has seen that already, though.’ Then she paused. I saw her draw a deep breath. ‘Do you know, mamma,’ she said to me suddenly, ‘if we had been coarse we should perhaps have refused to take it through pride, but by taking it now we only show our delicacy of feeling and that we trust him completely, out of respect for his grey hair, don’t we?’ At first I did not quite understand: ‘But why, Olya, not accept the benevolence137 a wealthy and honourable man if he has a good heart too?’ She scowled138 at me. ‘No, mamma,’ she said, ‘that’s not it; I don’t want benevolence, but his humanity is precious. And it would have been better really not to have taken the money at all, since he has promised to get me a situation; that’s enough . . . though we are in need.’ ‘Well, Olya,’ said I, ‘our need is so great that we could not have refused it.’ I actually laughed. Well, I was pleased, but an hour later she turned to me: ‘Don’t spend that money yet, mamma,’ said she resolutely139. ‘What?’ said I. ‘I mean it,’ she said, and she broke off and said no more. She was silent all the evening, only at two o’clock in the night I waked up and heard Olya tossing in her bed: ‘Are you awake, mamma?’ ‘Yes, I am awake.’ ‘Do you know, he meant to insult me.’ ‘What nonsense, what nonsense,’ I said. ‘There is no doubt of it,’ she said; ‘he is a vile140 man; don’t dare to spend a farthing of his money.’ I tried to talk to her. I burst out crying, in bed as I was. She turned away to the wall. ‘Be quiet,’ she said, ‘let me go to sleep!’ In the morning I looked at her; she was not like herself. And you may believe it or not, before God I swear she was not in her right mind then! From the time that she was insulted in that infamous141 place there was darkness and perplexity in her heart . . . and in her brain. Looking at her that morning, I had misgivings142 about her; I was alarmed. I made up my mind I would not say a word to contradict her. ‘He did not even leave his address, mamma,’ she said. ‘For shame, Olya,’ I said; ‘you listened to him last night; you praised him and were ready to shed tears of gratitude.’ That was all I said, but she screamed and stamped. ‘You are a woman of low feelings,’ she said, ‘brought up in the old slavish ideas . . . .’ And then, without a word, she snatched up her hat, ran out. I called after her. I wondered what was the matter with her, where she had run. She had run to the address bureau to find out where Versilov lived. ‘I’ll take him back the money today and fling it in his face; he meant to insult me,’ she said, ‘like Safronov (that is the merchant), but Safronov insulted me like a coarse peasant, but he like a cunning Jesuit.’ And just then, unhappily, that gentleman knocked at the door: ‘I hear the name of Versilov,’ he said; ‘I can tell you about him.’ When she heard Versilov’s name she pounced143 on him. She was in a perfect frenzy; she kept talking away. I gazed at her in amazement. She was always a silent girl and had never talked to anyone like that, and with a perfect stranger too. Her cheeks were burning, her eyes glittered. . . . And he said at once: ‘You are perfectly144 right, madam. Versilov,’ said he, ‘is just like the generals here, described in the newspapers; they dress themselves up with all their decorations and go after all the governesses who advertise in the papers. Sometimes they find what they want, or, if they don’t, they sit and talk a little, make bushels of promises and go away, having got diversion out of it, anyway.’ Olya actually laughed, but so bitterly, and I saw the gentleman take her hand and press it to his heart. ‘I am a man of independent means, madam,’ said he, ‘and might well make a proposal to a fair maiden145, but I’d better,’ said he, ‘kiss your little hand to begin with . . . .’ And he was trying to kiss her hand. How she started! But I came to the rescue, and together we turned him out of the room. Then, towards evening, Olya snatched the money from me and ran out. When she came back she said, ‘I have revenged myself on that dishonourable man, mamma.’ ‘Oh, Olya, Olya,’ I said, ‘perhaps we have thrown away our happiness. You have insulted a generous, benevolent146 man!’ I cried — I was so vexed with her I could not help it. She shouted at me. ‘I won’t have it, I won’t have it!’ she cried; ‘if he were ever so honest, I don’t want his charity! I don’t want anyone to pity me!’ I went to bed with no thought of anything. How many times I had looked on that nail in your wall where once there had been a looking-glass — it never entered my head, never; I never thought of it yesterday and I’d never thought of it before; I had no inkling of it, and I did not expect it of Olya at all. I usually sleep heavily and snore; it’s the blood going to my head, and sometimes it goes to my heart. I call out in my sleep so that Olya wakes me up at night. ‘What is the matter with you, mamma?’ she would say; ‘you sleep so heavily there’s no waking you.’ ‘Oh, Olya,’ I said, ‘I do, I do.’ That’s how I must have slept this night, so that, after waiting a bit, she got up without fear of waking me. The strap147, a long one from our trunk, had been lying about all that month where we could see it; only yesterday morning I had been thinking of tidying it away. And the chair she must have kicked away afterwards, and she had put her petticoat down beside it to prevent its banging on the floor. And it must have been a long time afterwards, a whole hour or more afterwards, that I waked up and called ‘Olya, Olya’; all at once I felt something amiss, and called her name. Either because I did not hear her breathing in her bed, or perhaps I made out in the dark that the bed was empty — anyway, I got up suddenly and felt with my hand; there was no one in the bed and the pillow was cold. My heart sank; I stood still as though I were stunned148; my mind was a blank. ‘She’s gone out,’ I thought. I took a step, and by the bed I seemed to see her standing in the corner by the door. I stood still and gazed at her without speaking, and through the darkness she seemed to look at me without stirring. . . . ‘But why has she got on a chair,’ I wondered. ‘Olya,’ I whispered. I was frightened. ‘Olya, do you hear?’ But suddenly, as it were, it all dawned upon me. I went forward, held out both arms and put them round her, and she swayed in my arms; I swayed and she swayed with me. I understood and would not understand. . . . I wanted to cry out, but no cry came. . . . Ach! I fell on the floor and shrieked . . . .”

“Vassin,” I said at six o’clock in the morning, “if it had not been for your Stebelkov this might not have happened.”

“Who knows? — most likely it would have happened. One can’t draw such a conclusion; everything was leading up to it, apart from that. . . . It is true that Stebelkov sometimes . . . .”

He broke off and frowned disagreeably. At seven o’clock he went out again; he still had a great deal to do. I was left at last entirely149 alone. It was by now daylight. I felt rather giddy. I was haunted by the figure of Versilov: this lady’s story had brought him out in quite a different light. To think this over better, I lay down on Vassin’s bed just as I was, in my clothes and my boots, just for a minute, with no intention of going to sleep — and suddenly I fell asleep; I don’t remember how it happened, indeed. I slept almost four hours; nobody waked me.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 intrigues 48ab0f2aaba243694d1c9733fa06cfd7     
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心
参考例句:
  • He was made king as a result of various intrigues. 由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。 来自《简明英汉词典》
  • Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure. 搞阴谋诡计的人注定要失败。 来自《现代汉英综合大词典》
2 effaced 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197     
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
参考例句:
  • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
3 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
4 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
5 irrelevant ZkGy6     
adj.不恰当的,无关系的,不相干的
参考例句:
  • That is completely irrelevant to the subject under discussion.这跟讨论的主题完全不相关。
  • A question about arithmetic is irrelevant in a music lesson.在音乐课上,一个数学的问题是风马牛不相及的。
6 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
7 extraneous el5yq     
adj.体外的;外来的;外部的
参考例句:
  • I can choose to ignore these extraneous thoughts.我可以选择无视这些外来的想法。
  • Reductant from an extraneous source is introduced.外来的还原剂被引进来。
8 obtrude M0Sy6     
v.闯入;侵入;打扰
参考例句:
  • I'm sorry to obtrude on you at such a time.我很抱歉在这个时候打扰你。
  • You had better not obtrude your opinions on others.你最好不要强迫别人接受你的意见。
9 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
10 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
11 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
12 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
13 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
16 repulsed 80c11efb71fea581c6fe3c4634a448e1     
v.击退( repulse的过去式和过去分词 );驳斥;拒绝
参考例句:
  • I was repulsed by the horrible smell. 这种可怕的气味让我恶心。
  • At the first brush,the enemy was repulsed. 敌人在第一次交火时就被击退了。 来自《简明英汉词典》
17 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
18 babbled 689778e071477d0cb30cb4055ecdb09c     
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • He babbled the secret out to his friends. 他失口把秘密泄漏给朋友了。 来自《简明英汉词典》
  • She babbled a few words to him. 她对他说了几句不知所云的话。 来自《简明英汉词典》
19 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
20 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
21 frayed 1e0e4bcd33b0ae94b871e5e62db77425     
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
22 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
23 scrutinized e48e75426c20d6f08263b761b7a473a8     
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The jeweler scrutinized the diamond for flaws. 宝石商人仔细察看钻石有无瑕庇 来自《现代英汉综合大词典》
  • Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop. 我们一起把甜食店里买来的十二块柠檬蛋糕细细打量了一番。 来自英汉文学 - 盖茨比
24 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
25 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
26 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
27 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
28 motives 6c25d038886898b20441190abe240957     
n.动机,目的( motive的名词复数 )
参考例句:
  • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
  • His motives are unclear. 他的用意不明。
29 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
30 villain ZL1zA     
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
参考例句:
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
31 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
34 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
35 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
36 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
37 supercilious 6FyyM     
adj.目中无人的,高傲的;adv.高傲地;n.高傲
参考例句:
  • The shop assistant was very supercilious towards me when I asked for some help.我要买东西招呼售货员时,那个售货员对我不屑一顾。
  • His manner is supercilious and arrogant.他非常傲慢自大。
38 callousness callousness     
参考例句:
  • He remembered with what callousness he had watched her. 他记得自己以何等无情的态度瞧着她。 来自辞典例句
  • She also lacks the callousness required of a truly great leader. 她还缺乏一个真正伟大领袖所应具备的铁石心肠。 来自辞典例句
39 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
40 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
41 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
42 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
43 deterred 6509d0c471f59ae1f99439f51e8ea52d     
v.阻止,制止( deter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred. 我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
  • Jeremy was not deterred by this criticism. 杰里米没有因这一批评而却步。 来自辞典例句
44 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
45 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
46 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
47 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
48 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
49 gainsay ozAyL     
v.否认,反驳
参考例句:
  • She is a fine woman-that nobody can gainsay.她是个好女人无人能否认。
  • No one will gainsay his integrity.没有人对他的正直有话可讲。
50 disapprove 9udx3     
v.不赞成,不同意,不批准
参考例句:
  • I quite disapprove of his behaviour.我很不赞同他的行为。
  • She wants to train for the theatre but her parents disapprove.她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
51 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
52 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
53 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
54 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
55 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
56 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
57 complimentary opqzw     
adj.赠送的,免费的,赞美的,恭维的
参考例句:
  • She made some highly complimentary remarks about their school.她对他们的学校给予高度的评价。
  • The supermarket operates a complimentary shuttle service.这家超市提供免费购物班车。
58 muddle d6ezF     
n.困惑,混浊状态;vt.使混乱,使糊涂,使惊呆;vi.胡乱应付,混乱
参考例句:
  • Everything in the room was in a muddle.房间里每一件东西都是乱七八糟的。
  • Don't work in a rush and get into a muddle.克服忙乱现象。
59 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
60 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
61 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
62 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
63 inclinations 3f0608fe3c993220a0f40364147caa7b     
倾向( inclination的名词复数 ); 倾斜; 爱好; 斜坡
参考例句:
  • She has artistic inclinations. 她有艺术爱好。
  • I've no inclinations towards life as a doctor. 我的志趣不是行医。
64 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
65 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
66 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
67 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
68 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
69 scrupled 65b381f5337be8646c5559b9bedc2453     
v.感到于心不安,有顾忌( scruple的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The man scrupled to perjure himself. 这人发伪誓时迟疑了起来。 来自互联网
70 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
71 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
72 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
73 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
74 reticent dW9xG     
adj.沉默寡言的;言不如意的
参考例句:
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
75 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
76 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
77 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
78 reprehensible 7VpxT     
adj.该受责备的
参考例句:
  • Lying is not seen as being morally reprehensible in any strong way.人们并不把撒谎当作一件应该大加谴责的事儿。
  • It was reprehensible of him to be so disloyal.他如此不忠,应受谴责。
79 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
80 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
81 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
82 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
83 concocted 35ea2e5fba55c150ec3250ef12828dd2     
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造
参考例句:
  • The soup was concocted from up to a dozen different kinds of fish. 这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
  • Between them they concocted a letter. 他们共同策划写了一封信。 来自《简明英汉词典》
84 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
85 jocose H3Fx7     
adj.开玩笑的,滑稽的
参考例句:
  • Dr. Daniel was a gleg man of a jocose nature.丹尼尔大夫是一位天生诙谐而反应机敏的人。
  • His comic dialogues are jocose and jocular,thought-provoking.他的小品诙谐,逗乐,发人深省。
86 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
87 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
88 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
89 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
90 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
91 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
92 doze IsoxV     
v.打瞌睡;n.打盹,假寐
参考例句:
  • He likes to have a doze after lunch.他喜欢午饭后打个盹。
  • While the adults doze,the young play.大人们在打瞌睡,而孩子们在玩耍。
93 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
94 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
95 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
96 lodgers 873866fb939d5ab097342b033a0e269d     
n.房客,租住者( lodger的名词复数 )
参考例句:
  • He takes in lodgers. 他招收房客。 来自《简明英汉词典》
  • A good proportion of my lodgers is connected with the theaters. 住客里面有不少人是跟戏院子有往来的。 来自辞典例句
97 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
98 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
99 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
100 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
101 peevish h35zj     
adj.易怒的,坏脾气的
参考例句:
  • A peevish child is unhappy and makes others unhappy.一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
  • She glared down at me with a peevish expression on her face.她低头瞪着我,一脸怒气。
102 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
103 functionary 1hLx9     
n.官员;公职人员
参考例句:
  • No functionary may support or cover up unfair competition acts.国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
  • " Emigrant," said the functionary,"I am going to send you on to Paris,under an escort."“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
104 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
105 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
106 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
107 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
108 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
109 catastrophes 9d10f3014dc151d21be6612c0d467fd0     
n.灾祸( catastrophe的名词复数 );灾难;不幸事件;困难
参考例句:
  • Two of history's worst natural catastrophes occurred in 1970. 1970年发生了历史上最严重两次自然灾害。 来自辞典例句
  • The Swiss deposits contain evidence of such catastrophes. 瑞士的遗址里还有这种灾难的证据。 来自辞典例句
110 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
111 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
112 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
113 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
114 propitiating 7a94da2fa0471c4b9be51a3e8630021f     
v.劝解,抚慰,使息怒( propitiate的现在分词 )
参考例句:
115 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
116 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
117 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
118 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
119 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
120 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
121 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
122 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
123 pawned 4a07cbcf19a45badd623a582bf8ca213     
v.典当,抵押( pawn的过去式和过去分词 );以(某事物)担保
参考例句:
  • He pawned his gold watch to pay the rent. 他抵当了金表用以交租。 来自《简明英汉词典》
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。 来自《简明英汉词典》
124 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
125 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
126 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
127 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
128 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
129 rouged e3892a26d70e43f60e06e1087eef5433     
胭脂,口红( rouge的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Tigress in a red jacket, her face powdered and rouged, followed him with her eyes. 虎妞穿着红袄,脸上抹着白粉与胭脂,眼睛溜着他。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • She worked carefully on her penciled her eyebrows and rouged her lips. 她仔细地梳理着头发,描眉,涂口红。
130 coaxingly 2424e5a5134f6694a518ab5be2fcb7d5     
adv. 以巧言诱哄,以甘言哄骗
参考例句:
131 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
132 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
133 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
134 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
135 humane Uymy0     
adj.人道的,富有同情心的
参考例句:
  • Is it humane to kill animals for food?宰杀牲畜来吃合乎人道吗?
  • Their aim is for a more just and humane society.他们的目标是建立一个更加公正、博爱的社会。
136 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
137 benevolence gt8zx     
n.慈悲,捐助
参考例句:
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
138 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
139 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
140 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
141 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
142 misgivings 0nIzyS     
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧
参考例句:
  • I had grave misgivings about making the trip. 对于这次旅行我有过极大的顾虑。
  • Don't be overtaken by misgivings and fear. Just go full stream ahead! 不要瞻前顾后, 畏首畏尾。甩开膀子干吧! 来自《现代汉英综合大词典》
143 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
144 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
145 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
146 benevolent Wtfzx     
adj.仁慈的,乐善好施的
参考例句:
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him.他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。
  • He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
147 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
148 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
149 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533