小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter IX
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter IX
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

But I waked up next morning feeling fresher and in better heart. I unconsciously reproached myself, indeed, with perfect sincerity1, for a certain levity2, and, as it were, superciliousness3, with which it seemed to me, recalling it, I had listened to some parts of his “confession4” the evening before. Supposing it had been to some extent muddled5, and some revelations had been, as it were, a little delirious6 and incoherent, he had not, of course, prepared to deliver a speech when he invited me the day before. He had simply done me a great honour in turning to me, as his one friend at such a moment, and I shall never forget his doing it. On the contrary, his confession was “touching,” though people may laugh at me for saying so, and if there were glimpses from time to time of something cynical7, or even something that seemed ridiculous, I was not so narrow as to be unable to understand and accept realism, which did not, however, detract from the ideal. The great point was now that I understood the man, and I even felt, and was almost vexed8 at feeling, that it had all turned out to be so simple: I had always in my heart set that man on a supreme9 pinnacle10, in the clouds, and had insisted on shrouding11 his life in mystery, so that I had naturally wished not to fit the key to it so easily.

In his meeting WITH HER, however, and in the sufferings he had endured for two years, there was much that was complex. “He did not want to live under the yoke12 of fate; he wanted to be free, and not a slave to fate; through his bondage13 to fate he had been forced to hurt mother, who was still waiting for him at K?nigsberg . . . .” Besides, I looked upon him in any case as a preacher: he cherished in his heart the golden age, and knew all about the future of atheism14; and then the meeting with HER had shattered everything, distorted everything! Oh, I was not a traitor15 to her, but still I was on his side. Mother, for instance, I reflected, would have been no hindrance16, nor would marriage with her be so indeed. That I understood; that was something utterly17 different from his meeting with THAT WOMAN. Mother, it is true, would not have given him peace either, but that was all the better: one cannot judge of such men as of others, and their life must always be different; and that’s not unseemly at all; on the contrary, it would be unseemly if they settled down and became altogether like other ordinary people. His praises of the nobility, and his words: “Je mourrai gentilhomme,” did not disconcert me in the least; I understood what sort of gentilhomme he was; he was a man ready to abandon everything, and to become the champion of political rights for all, and the leading Russian thought of a universal harmony of ideas. And even though all this might be nonsense, that is “the universal harmony of ideas” (which is of course inconceivable), yet the very fact that he had all his life bowed down to an idea, and not to the stupid golden calf18, was good. My God! why, conceiving “my idea,” had I, I myself — could I— have been bowing down to the golden calf, could I have been aiming only at money, then? I swear that all I wanted was the idea! I swear I would not have had one chair, one sofa upholstered in velvet19, and I would have eaten the same plate of soup as now, if I had had millions. I dressed and hurried off impatiently to see him. I may add that in regard to his outburst yesterday about the “document,” I was ever so much more at ease in my mind than I had been the day before. To begin with, I hoped to have it out with him, and besides, what was there in Lambert’s having wormed his way in to him, and having talked to him of something? But what rejoiced me most was an extraordinary sensation: it came from the thought that “he no longer loved HER”; I put absolute faith in it, and felt as if some one had lifted a fearful weight off my heart. I recall a conjecture20 that flashed upon me at the time: that the unseemliness and senselessness of his last violent outbreak, on hearing about Büring, and the sending of that insulting letter, that that final crisis might be taken as a sign and augury21 of a change in his feeling, and an approaching return to sanity22; it must be as it is in illness, I thought, and, in fact, he is bound to reach the opposite extreme, it is a pathological episode, and nothing more.

This thought made me happy.

“And let her arrange her life as she pleases, let her marry her Büring as much as she likes, so long as he, my father, my friend, loves her no longer,” I exclaimed.

I had, however, certain secret feelings of my own, on which I do not care to enlarge in my notes here.

That’s enough. And now, without further reflections, I will give an account of the awful event that followed, and how the facts worked together to bring it about.
2

At ten o’clock, just as I was getting ready to go out, to see him of course, Darya Onisimovna appeared. I asked her joyfully23: “whether she came from him?” and heard with vexation that she did not come from him, but from Anna Andreyevna, and that she, Darya Onisimovna, “had left the lodging24 as soon as it was light.”

“What lodging?”

“Why, the same where you were yesterday. You know, the lodging where you were yesterday, where the baby is; it is taken in my name now, and Tatyana Pavlovna pays the rent . . . .”

“Oh, well, that’s nothing to me!” I interrupted with annoyance25. “Is he at home, anyway? Shall I find him?”

And to my surprise I heard from her that he had gone out even before she had; so she had gone out as soon as it was light, and he had gone out even earlier.

“Then has he come back yet?”

“No, he’s certainly not back yet, and perhaps he won’t come back at all,” she declared, turning upon me the same sharp and furtive26 eye, and keeping it fixed27 on me, as she had done on the occasion I have described, when she visited me as I lay ill in bed. What infuriated me most was that their mysteries and imbecilities should be forced on me again, and that these people could not get on without secrets and intrigues28.

“Why do you say: ‘he will certainly not come back’? What do you mean by that? He has gone to see mother, that’s all!”

“I d — don’t know.”

“And what have you come for?”

She told me that she had just come from Anna Andreyevna, who had sent her for me, and urgently expected me at once, or else it would be “too late.” These last enigmatic words finally exasperated30 me:

“Why too late? I don’t want to come and I’m not coming! I won’t let them take possession of me again! I don’t care a damn for Lambert, you can tell her so, and if she sends Lambert to me, I’ll kick him out, you can tell her so!”

Darya Onisimovna was awfully31 alarmed.

“Oh no,” she said, taking a step towards me, clasping her hands as though she were beseeching32 me. “Don’t be so hasty. There’s something very important the matter, very important to yourself, to them, too, to Andrey Petrovitch, to your mamma, to every one. . . . Go and see Anna Andreyevna at once, she can’t wait any longer . . . I assure you, on my honour . . . and afterwards you can make your decision.”

I looked at her with surprise and repulsion.

“Nonsense, it will be nothing, I’m not coming!” I shouted obstinately33 and vindictively34: “Now everything’s different! Though how could you understand that? Good-bye, Darya Onisimovna, I won’t go on purpose, I won’t question you on purpose. You simply bother me. I don’t want to know anything about your mysteries.”

As she did not go away, however, but still stood waiting, I snatched up my fur coat and cap, and went out myself, leaving her in the middle of the room. There were no letters or papers in my room, and I never used to lock my door when I went out. But before I had reached the front door my landlord ran after me downstairs, without his hat, and not in full uniform.

“Arkady Makarovitch! Arkady Makarovitch!”

“What now?”

“Have you no instructions to leave?”

“No, nothing.”

He looked at me with eyes like gimlets, in evident uneasiness:

“About your room, for instance?”

“What about my room? Why, I sent you the rent when it was due?”

“Oh no, sir, I was not thinking of the money,” he said with a broad smile, his eyes still piercing into me like pins.

“Why, what on earth’s the matter with you all?” I shouted at last, growing almost savage35. “What do you want too?”

He waited for a few seconds longer, still seeming to expect something from me.

“Well, then, you will give instructions later . . . if you are not in the humour now,” he muttered, grinning more broadly than ever; “you go on and I’ll see to it.”

He ran back upstairs. Of course all this might well make one reflect. I purposely avoid omitting a single detail in all that petty tomfoolery, for every little detail helped to make up the final situation and had its place in it, a fact of which the reader will be convinced. But that they really did bother me was true. If I was upset and irritated, it was at hearing again in their words that tone of intrigue29 and mystery of which I was so sick, and which so brought back the past. But to continue.

It turned out that Versilov was not at home, and it appeared that he really had gone out as soon as it was light. “To mother’s, of course”: I stuck obstinately to my idea. I did not question the nurse, rather a stupid peasant woman, and there was no one else in the lodging. I ran to mother’s and I must admit I was so anxious that I took a sledge36 half-way. HE HAD NOT BEEN AT MOTHER’S SINCE THE EVENING BEFORE. There was no one with mother except Tatyana Pavlovna and Liza. Liza began getting ready to go out as soon as I went in.

They were all sitting upstairs, in my “coffin37.” In the drawing room Makar Ivanovitch was laid out on the table, and an old man was reading the psalter over him in an even, monotonous38 voice. For the future I am not going to describe anything more that does not relate to the matter in hand. I will only say that the coffin, which they had already made, was standing39 in the middle of the room, and was not a plain one, though it was black; it was upholstered in velvet, and the pall40 was of an expensive sumptuousness41 that was not in keeping with the character of a monk42, or with the convictions of the dead man; but such was the special desire of my mother and Tatyana Pavlovna, who arranged the matter together.

I had not of course expected to find them cheerful; but the peculiar43 overwhelming distress44 mixed with uneasiness and anxiety, which I read in their eyes, struck me at once, and I instantly concluded that “sorrow for the dead was certainly not the only cause.” All this, I repeat, I remember perfectly45.

In spite of everything I embraced mother tenderly and at once asked about HIM. A gleam of tremulous curiosity came into mother’s eyes at once. I made haste to mention that we had spent the whole evening together, till late at night, but that to-day he had been away from home since early morning, though at parting last night he had asked me to come as early as I could this morning. Mother made no answer, and Tatyana Pavlovna, seizing a favourable46 moment, shook her finger at me meaningly.

“Good-bye, brother,” Liza blurted47 out, going quickly out of the room. I ran after her, of course, but she stopped short at the outer door.

“I thought you would guess you must come with me,” she said in a rapid whisper.

“Liza, what’s the matter?”

“I don’t know what, but a great deal, no doubt the last chapter of ‘the same old story.’ He has not come, but they have heard something about him. They won’t tell you, you needn’t trouble yourself, and you won’t ask, if you are sensible; but mother’s shattered. I’ve not asked about anything either. Good-bye.”

She opened the door.

“And, Liza, about you, yourself, have you nothing to tell me?” I dashed after her into the entry. Her terribly exhausted48 and despairing face pierced my heart. She looked at me, not simply with anger, but with a sort of exasperated fury, laughed bitterly, and waved me off.

“If only he were dead I should thank God!” she flung up at me from the stairs, and was gone. She said this of Prince Sergay, and he, at that very time, was lying delirious and unconscious.

I went upstairs, sad but excited. “The same old story! What same old story?” I thought defiantly49, and I had suddenly an irresistible50 impulse to tell them at least a part of the impression left upon me by his last night’s confession, and the confession too. “They’re thinking some evil of him now, so let them know all about it!” floated though my mind.

I remember that I succeeded very cleverly in beginning to tell them my story. Instantly their faces betrayed an intense curiosity. This time Tatyana Pavlovna positively51 fixed me with her eyes; but mother showed more reserve; she was very grave, but the glimmer52 of a faint, beautiful, though utterly hopeless smile came into her face, and scarcely left it all the time I was talking. I told the story well, of course, though I knew that it would be almost beyond their comprehension. To my surprise Tatyana Pavlovna did not attack me, did not insist on minute details, or try to pick holes as she usually did as soon as I began telling anything. She only pinched up her lips and screwed up her eyes, as though making an effort to get to the bottom of it. At times I positively fancied that they understood it all, though that could hardly have been so. . . . I spoke53 for instance of his convictions, but principally of his enthusiasm last night, his enthusiastic feeling for mother, his love for mother and how he had kissed her portrait. . . . Hearing this they exchanged a rapid silent glance with each other, and mother flushed all over, though both continued silent. Then . . . then I could not of course BEFORE MOTHER touch on the principal point, that is his meeting with HER and all the rest of it, above all HER letter to him the day before, and his moral resurrection after getting that letter; and that indeed was the chief point, so that all his feeling, with which I had hoped to please mother so much, naturally remained inexplicable54, though of course that was not my fault; I had told all that could be told extremely well. I ended in complete confusion; their silence was still unbroken and I began to feel very uncomfortable with them.

“Most likely he’s come back now, and may be at my lodgings55 waiting for me,” I said, and got up to go.

“Go and see! go and see!” Tatyana Pavlovna urged me resolutely56.

“Have you been downstairs?” mother asked me, in a sort of half whisper, as she said good-bye.

“Yes, I have been, and I bowed down and prayed for him. What a peaceful, serene57 face he has, mother! Thank you, mother, for not sparing expense over his coffin. At first I thought it strange, but I thought, at once, that I should have done the same.”

“Will you come to the church to-morrow?” she asked, and her lips trembled.

“What do you mean, mother?” I asked in surprise. “I shall come to the requiem58 service to-day, and I shall come again; and . . . besides, to-morrow is your birthday, mother darling! To think that he died only thee days before!”

I went away painfully surprised: how could she ask such questions, whether I were coming to the funeral service in the church? “If that’s what they think of me, what must they think of HIM?”

I knew that Tatyana Pavlovna would run after me and I purposely waited at the outer door of the flat; but she pushed me out on to the stairs and closed the door behind her.

“Tatyana Pavlovna, don’t you expect Andrey Petrovitch today or to-morrow, then? I am alarmed . . . .”

“Hold your tongue. Much it matters your being alarmed. Tell me, tell me what you kept back when you were telling us about that rigmarole last night!”

I didn’t think it necessary to conceal59 it, and feeling almost irritated with Versilov I told her all about Katerina Nikolaevna’s letter to him the day before and of the effect of the letter, that is of his resurrection into a new life. To my amazement60 the fact of the letter did not surprise her in the least, and I guessed that she knew of it already.

“But you are lying.”

“No, I’m not.”

“I dare say,” she smiled malignantly62, as though meditating63: “risen again, has he, so that’s the latest, is it? But is it true that he kissed her portrait?”

“Yes, Tatyana Pavlovna.”

“Did he kiss it with feeling, he wasn’t putting it on?”

“Putting it on, as though he ever did! For shame, Tatyana Pavlovna; you’ve a coarse soul, a woman’s soul.”

I said this with heat; but she did not seem to hear me; she seemed to be pondering something again, in spite of the terrible chilliness64 of the stairs. I had on my fur coat, but she was in her indoor dress.

“I might have asked you to do something, the only pity is you’re so stupid,” she said with contempt and apparent vexation. “Listen, go to Anna Andreyevna’s, and see what’s going on there. . . . But no, don’t go; a booby’s always a booby! Go along, quick march, why do you stand like a post?”

“And I’m not going to Anna Andreyevna’s. Anna Andreyevna sent to ask me herself.”

“She did? Darya Onisimovna?” she turned to me quickly; she had been on the point of going away, and had already opened the door, but she shut it again with a slam.

“Nothing will induce me to go to Anna Andreyevna’s,” I repeated with spiteful enjoyment65; “I won’t go because I’ve just been called a booby, though I’ve never been so sharp-sighted as to-day. I see all you’re doing, it’s as clear as day, but I’m not going to Anna Andreyevna all the same!”

“I know it,” she exclaimed, but again pursuing her own thoughts, and taking no notice of my words at all. “They will devour66 her now completely, and draw her into a deadly noose67.”

“Anna Andreyevna?”

“Fool!”

“Then whom do you mean? Surely not Katerina Nikolaevna? What sort of deadly noose?”

I was terribly frightened, a vague but terrible idea set my whole heart quivering. Tatyana Pavlovna looked at me searchingly.

“What are you up to there?” she asked suddenly. “What are you meddling68 in there? I’ve heard something about you too, you’d better look out!”

“Listen, Tatyana Pavlovna, I’ll tell you a terrible secret, only not just now, there’s not time now, but to-morrow, when we’re alone; but in return you tell me the whole truth, how and what you mean by a deadly noose, for I am all in a tremble . . . .”

“Much I care for your trembling,” she exclaimed. “What’s this other secret you want to tell to-morrow? Why, you know nothing whatever!” she transfixed me with a questioning look. “Why, you swore then that Kraft had burnt the letter, didn’t you?”

“Tatyana Pavlovna, I tell you again, don’t torment69 me,” I persisted in my turn, not answering her question, for I was beside myself. “Take care, Tatyana Pavlovna, that your hiding this from me may not lead to something worse . . . why, yesterday he was absolutely turning over a new leaf!”

“Go along, you idiot! you are like a love-sick sparrow yourself, I’ll be bound; father and son in love with the same idol70! Foo, horrid71 creatures!”

She vanished, slamming the door indignantly. Furious at the impudent72, shameless cynicism of these last words, a cynicism of which only a woman would have been capable, I ran away, deeply insulted. But I won’t describe my vague sensations as I have vowed73 to keep to facts which will explain everything now; on my way of course, I called in at his lodging, and heard from the nurse that he had not been home at all.

“And isn’t he coming at all?”

“Goodness knows.”
3

Facts, facts! . . . But will the reader understand? I remember how these facts overwhelmed me and prevented me from thinking clearly, so that by the end of the day my head was in a perfect whirl. And so I think I must say two or three words by way of introduction.

The question that tormented74 me was this: if he really had gone through a spiritual change and had ceased to love her, in that case where should he have been now? The answer was: first of all with me whom he had embraced the evening before, and next with mother, whose portrait he had kissed. And yet, in spite of these natural alternatives, he had suddenly, “as soon as it was light,” left home and gone off somewhere, and Darya Onisimovna had for some reason babbled75 of his not being likely to return. What’s more, Liza had hinted at the “last chapter” of some “same old story,” and of mother’s having some news of him, and the latest news, too; moreover, they undoubtedly76 knew of Katerina Nikolaevna’s letter, too (I noticed that), and yet they did not believe in “his resurrection into a new life” though they had listened to me attentively77. Mother was crushed, and Tatyana Pavlovna had been diabolically78 sarcastic79 at the word “resurrection.” But if all this was so, it must mean that some revulsion of feeling had come over him again in the night, another crisis, and this — after yesterday’s enthusiasm, emotion, pathos80! So all his “resurrection” had burst like a soap-bubble, and he, perhaps, was rushing about somewhere again now, in the same frenzy81 as he had been after hearing the news of Buring! There was the question, too, what would become of mother, of me, of all of us, and . . . and, finally, what would become of HER? What was the deadly noose Tatyana had babbled of when she was sending me to Anna Andreyevna? So that “deadly noose” was there, at Anna Andreyevna’s! Why at Anna Andreyevna’s? Of course I should run to Anna Andreyevna’s; I had said that I wouldn’t go on purpose, only in annoyance; I would run there at once, but what was it Tatyana had said about the “document”? And hadn’t he himself said to me the evening before: “Burn the document”?

These were my thoughts, this was what strangled me, too, in a deadly noose; but what I wanted most of all was HIM. With him I could have decided82 everything — I felt that; we should have understood each other in two words! I should have gripped his hands, pressed them; I should have found burning words in my heart — this was the dream that haunted me. Oh, I would have calmed his frenzy. . . . But where was he? Where was he?

And, as though this were not enough, Lambert must needs turn up at such a moment, when I was so excited! When I was only a few steps from my door I met him; he uttered a yell of delight on seeing me, and seized me by the arm.

“I’ve been to see you thr-r-ree times already. . . . Enfin! come and have lunch.”

“Stay, have you been to my rooms; was Andrey Petrovitch there?”

“No, there was no one there. Dr-r-rop them all! You’re a fool, you were cross yesterday; you were drunk, and I’ve something important to tell you; I heard a splendid piece of news this morning, about what we were discussing yesterday . . . .”

“Lambert,” I interrupted hurriedly, breathing hard and unconsciously declaiming a little. “I am only stopping with you now to finish with you for good. I told you yesterday, but you still won’t understand. Lambert, you’re a baby and as stupid as a Frenchman. You persist in thinking that it’s the same as it was at Touchard’s, and that I’m as stupid as at Touchard’s. . . . But I’m not so silly as I was at Touchard’s. . . . I was drunk yesterday, but not from wine, but because I was excited; and if I seemed to agree with the stuff you talked, it was because I pretended, so as to find out what you were driving at. I deceived you, and you were delighted and believed it and went on talking nonsense. Let me tell you that marrying her is such nonsense that it wouldn’t take in a schoolboy in the first form. How could you imagine I should believe it? Did you believe it? You believed it because you have never been in aristocratic society, and don’t know how things are done among decent people. Things aren’t done so simply in aristocratic society, and it’s not possible for her so simply to go and get married. . . . Now I will tell you plainly what it is you want: you mean to entice83 me, so as to make me drunk, and to get me to give up the document, and to join you in some scoundrelly plot against Katerina Nikolaevna! So I tell you it’s nonsense! I’ll never come to you. And you may as well know that to-morrow or the day after that letter will be in her own hands, for it belongs to her, for it was written by her, and I’ll give it to her myself, and if you care to know where, I can tell you that through Tatyana Pavlovna, her friend, I shall give it at Tatyana Pavlovna’s, and in Tatyana Pavlovna’s presence, and I’ll take nothing from her for giving it her. And now be off and keep away from me for ever, or else . . . or else, I shan’t treat you so civilly next time, Lambert . . . .”

As I finished I was in a slight shudder84 all over. A very serious thing and the nastiest habit in life, which vitiates everything in all one does, is . . . is showing off. Some evil spirit prompted me to work myself up with Lambert, till rapping out the words with relish85, and raising my voice higher and higher, in my heat I ended up by dragging in the quite unnecessary detail, that I should return the document through Tatyana Pavlovna, and in her lodging! But I had such a longing86 to crush him! When I burst out so directly about the letter, and suddenly saw his stupid alarm, I immediately felt a desire to overwhelm him by giving him precise details. And this womanish, boastful babbling87 was afterwards the cause of terrible misfortunes, for that detail about Tatyana Pavlovna and her lodging was naturally caught up and retained by a scoundrel who had a practical mind for little things; in more exalted88 and important matters he was useless and unintelligent, but for such trifles he had a keen sense, nevertheless. If I had held my tongue about Tatyana Pavlovna, great disasters would not have occurred. Yet when he heard what I said, for the first minute he was terribly upset.

“Listen,” he muttered. “Alphonsine . . . Alphonsine will sing. . . . Alphonsine has been to see HER; listen. I have a letter, almost a letter, in which Mme. Ahmakov writes of you; the pock-marked fellow got it for me, do you remember him — and you will see, you will see, come along!”

“You are lying; show me the letter!”

“It’s at home, Alphonsine has got it; come along!”

He was lying and talking wildly, of course, trembling for fear I should run away from him; but I suddenly abandoned him in the middle of the street, and when he seemed disposed to follow me I stood still and shook my fist at him. But he already stood hesitating, and let me get away; perhaps a new plan had dawned upon him. But the meetings and surprises in store for me were not yet over. . . . And when I remember the whole of that disastrous89 day, it always seems as though all those surprises and unforeseen accidents were somehow conspiring90 together and were showered on my head from some accursed horn of plenty. I had scarcely opened the door of my lodging when in the entry I jostled against a tall young man, of dignified91 and elegant exterior92 with a long pale face, wearing a magnificent fur coat. He had a pince-nez on his nose; but as soon as he saw me he took it off (evidently as a mark of politeness), and courteously93 lifting his top-hat, but without stopping, however, said to me with an elegant smile: “Hullo, bonsoir,” and passing me went downstairs. We recognized each other at once, though I had only once seen him for a moment in Moscow. It was Anna Andreyevna’s brother, the young kammer-junker, Versilov’s son, and consequently almost my brother. He was accompanied by my landlady94. (The landlord was not yet back from his office.) As soon as he had gone, I simply pounced95 on her:

“What has he been doing here? Has he been in my room?”

“He’s not been in your room at all. He came to see me . . .” she snapped out briefly96 and dryly, and returned to her room.

“No, you can’t put me off like that,” I cried. “Kindly answer me; why did he come?”

“My goodness! Am I always to tell you why people come to see me? We may have our own interests to consider, mayn’t we? The young man may have wanted to borrow money; he found out an address from me. Perhaps I promised it him last time . . . .”

“Last time? When?”

“Oh my goodness, why it’s not the first time he’s been!”

She went away. The chief thing I gathered was the change of tone. They had begun to be rude to me. It was clear that this was another secret; secrets were accumulating with every step, with every hour. For the first time young Versilov had come with his sister, with Anna Andreyevna, when I was ill; I remember that perfectly, as well as Anna Andreyevna’s amazing words the day before, that, perhaps, the old prince would stay at my rooms. . . . But all this was so mixed up and so monstrous97 that I could scarcely gather anything from it. Clapping my hands to my forehead, and not even sitting down to rest, I ran to Anna Andreyevna’s; it appeared that she was not at home, and I received from the porter the information that “she had gone to Tsarskoe; and might, perhaps, not be back till about this time to-morrow.”

She was at Tsarskoe, and no doubt with the old prince, and her brother was examining my lodgings! “No, that shall not be,” I cried, gnashing my teeth; “and if there really is some ‘deadly noose’ I will defend ‘the poor woman’!”

From Anna Andreyevna’s I did not return home, for there suddenly flashed upon my feverish98 brain the thought of the restaurant on the canal side, where Andrey Petrovitch had the habit of going in his gloomy hours. Delighted at this conjecture, I instantly ran thither99; it was by now four o’clock and was already beginning to get dark. In the restaurant I was told that he had been there, stayed a little while and had gone away, but, perhaps, he would come back. I suddenly determined100 to wait for him, and ordered dinner; there was a hope any how.

I ate my dinner, ate, indeed, more than I wanted, so as to have a right to stay as long as possible, and I stayed, I believe, four hours. I won’t describe my disappointment and feverish impatience101, everything within me seemed shaking and quivering. That organ, those diners — oh, all the dreariness102 of it is stamped upon my soul, perhaps for the rest of my life! I won’t describe the ideas that whirled in my head like a crowd of dry leaves in autumn after a hurricane; it really was something like that, and I confess that I felt at times that my reason was beginning to desert me.

But what worried me till it was a positive pain (in a side-current, of course, besides my chief torment) was a persistent103 poisonous impression, persistent as a venomous autumn fly, which one does not think about but which whirls about one, pesters104 one, and suddenly bites one painfully; it was only a reminiscence, an incident of which I had never spoken to anyone in the world before. This was what it was, since it seems I must tell this, too.
4

When it was settled that I was to leave Moscow and come to Petersburg, I received instructions through Nikolay Semyonovitch to wait for money to be sent me for the journey. From whom the money was coming I did not ask; I knew it was from Versilov, and as I dreamed day and night of my meeting with him, making exalted plans about it while my heart almost swooned within me, I had quite given up speaking about him aloud even to Marie Ivanovna. I remember that I had money of my own, but I proceeded to wait expectantly for the money to come by post.

Suddenly, however, Nikolay Semyonovitch, returning home, informed me (as usual briefly and without going off into explanations) that I was to go next day to Myasnitsky, at eleven o’clock in the morning, to Prince V.‘s flat, and that there Andrey Petrovitch’s son, the kammer-junker, Versilov, who had just arrived from Petersburg and was staying with his schoolfellow, Prince V., would hand over to me a sum of money for my journey. On the face of it the arrangement was simple enough: Andrey Petrovitch might well send the money by his son rather than by post; but the news crushed me and filled me with alarm. I had no doubt that Versilov wished to bring his son, my brother, and me together; this threw a light upon the intentions and feelings of the man of whom I dreamed; but a question of the utmost magnitude presented itself to me: how should I, and how must I behave at this utterly unexpected interview, and how could I best keep up my dignity?

Next day, exactly at eleven o’clock, I turned up at Prince V.‘s flat, which, as I was able to judge, was splendidly furnished, though it was a bachelor’s establishment. I was kept waiting in the hall where there were several lackeys106 in livery. And from the next room came sounds of loud talk and laughter: Prince V. had other visitors besides the kammer-junker. I told the footman to announce me, and, I fancy, in rather haughty107 terms. Anyway, he looked at me strangely, and, as I fancied, not so respectfully as he should have done. To my amazement he was a very long time in announcing me, five minutes, and all the while the same laughter, and the same sounds of conversation reached me.

I waited standing, knowing that it would be impossible and unseemly for me, “just as much a gentleman,” to sit down in a hall where there were footmen. My pride would have prevented me under any circumstances from entering the drawing-room without a special invitation; over-fastidious pride perhaps it was, but that was only fitting. To my amazement the two lackeys who were left in the hall had the impertinence to sit down. I turned away to avoid noticing it, and yet I could not help quivering all over, and suddenly turning and stepping up to one of the footmen, I ORDERED him to go “at once” and take in my name again. In spite of my stern expression and extreme excitement, the lackey105 looked at me lazily, without getting up, and the other one answered for him:

“It’s been taken in, don’t disturb yourself.”

I made up my mind to wait only another minute or possibly even less, and then TO GO. I was very well-dressed: my suit and overcoat were new anyway, and my linen108 was perfectly fresh, Marie Ivanovna had seen to that with a special view to the occasion. But I learned for a fact, much later, when I was in Petersburg, that these lackeys had heard the evening before from young Versilov’s valet that “the young gentleman’s bastard109 brother, a student, was coming.” I know this now for a fact.

The minute passed. It’s a strange sensation when one decides and cannot decide. “Shall I go or not, shall I go or not?” I repeated to myself every second, almost in a fever, and suddenly the lackey who had taken my name returned. Between his fingers he held fluttering four red notes — forty roubles!

“Here, sir, will you please take forty roubles!”

I boiled over. This was such an insult! All the night before I had been dreaming of the meeting Versilov had arranged between us two brothers; I had spent the whole night in feverish visions of the demeanour I ought to adopt, that I might not discredit110 — not discredit the whole cycle of ideas which I had worked out in my solitude111, and which might have made me feel proud in any circle. I dreamed of how proud, gentlemanly, and sad, perhaps, I would be even in Prince V.‘s society, and how in that way I should be admitted into that circle — oh, I’m not sparing myself, and so be it, for it’s just such details that I ought to record! And then — to be given forty roubles by a lackey in the hall, and after being kept ten minutes waiting, and not even in an envelope, not even on a salver, but straight from the lackey’s fingers!

I shouted so violently at the lackey that he started and stepped back; I told him he must go back at once and “his master must bring the money himself”— in fact, my request was, of course, incoherent and incomprehensible to the man. But I shouted so that he went. To make things worse my shouting was heard in the room, and the talk and laughter suddenly subsided112.

Almost at the same time I heard footsteps, dignified, quiet, unhurried, and a tall figure of a handsome and haughty-looking young man (he seemed to me then even thinner and paler than when I met him to-day) appeared in the doorway113 a yard from the door leading into the passage. He was wearing a magnificent red silk dressing-gown and slippers114, and had a pince-nez on his nose. Without uttering a word he fixed me with his pince-nez and proceeded to stare at me. I took one step towards him like a wild beast, and began glaring at him defiantly. But he only scrutinized115 me for a moment, ten seconds at the utmost; suddenly I detected on his lips a scarcely perceptible, but most malignant61 smile — what made it so malignant was that it was scarcely perceptible: he turned round without a word and went back into the room, just as deliberately116, just as quietly and smoothly117 as he had come. Oh, these insolent118 fellows are trained by their mothers from childhood to be insolent! I lost my head of course. . . . Oh, why did I lose my head!

Almost at that moment the same lackey reappeared with the same notes in his hand.

“Be so good as to take this, it is sent you from Petersburg, but his honour can’t see you: ‘perhaps another time, when he’s more at leisure.’” I felt that these last words were his own addition. But I was still overwhelmed with confusion. I took the money and walked to the door, I took it simply because I was confused, I ought not to have taken it; but the lackey, no doubt wanting to mortify119 me further, ventured upon a regular flunkey’s impertinence; he flung the door extra wide open before me, and pronounced with exaggerated emphasis and dignity, as I went out:

“This way, if you please!”

“You blackguard,” I roared at him, and I raised my hand, but I did not bring it down; “and your master’s a blackguard, too! Tell him so directly,” I added, and went down the stairs.

“Don’t you dare! if I were to report that to my master, you would be taken, that very minute, with a note to the police station. And don’t you dare threaten me!”

I went down the stairs. It was a grand open staircase, and above I could be watched as I went down the red carpeted stairs. All three lackeys came out and stood looking over the banisters. I made up my mind to keep quiet, of course: to brawl120 with lackeys was impossible. I walked the whole length of the stairs without increasing my pace; I believe I even moved more slowly.

Oh, there may be philosophers (and shame upon them!) who will say that all this is nonsense, the irritability121 of a milksop; let them say so, but for me it was a wound — a wound which has not healed to this day, even to the present moment, when I am writing this, when all is over and even avenged122. Oh, I swear I am not given to harbouring malice123 and I am not revengeful. No doubt I always, even before my illness, wanted to revenge myself when I was insulted, but I swear it was only to revenge myself by magnanimity. Let me revenge myself magnanimously, but so that he felt it and understood, and I should have been avenged! And, by the way, I must add: that though I am not revengeful I have a good memory for injuries, in spite of being magnanimous; I wonder whether others are the same? Then, oh, then I went with generous feelings, perhaps absurd, but no matter: better they were absurd and generous, than not absurd but mean, vulgar and mediocre124! I never told anyone of that meeting with “my brother,” even Marie Ivanovna, even Liza: that interview was exactly like an insulting slap in the face. And now I came across this gentleman when I least expected to meet him; he smiles to me, takes off his hat and says bonsoir in quite a friendly way. That give one something to think about of course. . . . But the wound was reopened.
5

After sitting for more than four hours in the restaurant I suddenly rushed away as though I were in a fit, again to Versilov’s of course, and again, of course, I did not find him at home; he had not been to the house at all; the nurse was bored, and she asked me to send Darya Onisimovna; as though I had thoughts for that! I ran to mother’s, but did not go in. Calling Lukerya into the passage I learnt from her that he had not been there either, and that Liza, too, was not at home. I saw that Lukerya, too, would have liked to ask me something, and also, perhaps, to give me some commission; but I had no thoughts for that! There was one last hope left — that he had gone to my lodging; but I had no faith in this.

I have already stated that I was almost out of my mind. And lo, and behold125! in my room I found Alphonsine and my landlord. They were coming out, it is true, and in Pyotr Ippolitovitch’s hand was a candle.

“What’s this?” I yelled at the landlord, almost senselessly. “How dare you take that hussy into my room?”

“Tien,” cried Alphonsine “et les amis?”

“Get out,” I roared.

“Mais c’est un ours!” she whisked out into the passage, pretending to be alarmed, and instantly disappeared into the landlady’s room. Pyotr Ippolitovitch, still holding the candle in his hand, came up to me with a severe face.

“Allow me to observe, Arkady Makarovitch, that you are too hasty; with all respect to you, Mademoiselle Alphonsine is not a hussy, but quite the contrary, indeed, is here, not as your visitor, but as my wife’s, with whom she has been for some time past acquainted.”

“And how dared you take her into my room?” I repeated, clutching at my head, which almost suddenly began to ache violently.

“By chance. I went in to shut the window, which I had opened to air the room; and as Alphonsine Karlovna and I were continuing our conversation, she came into your room simply following me.”

“That’s a lie. Alphonsine’s a spy, Lambert’s a spy! Perhaps you’re a spy, too! And Alphonsine came into my room to steal something.”

“That’s as you please. You’ll say one thing to-day, but tomorrow you’ll speak differently. And I’ve let our rooms for some time, and have moved with my wife into the little room so that Alphonsine Karlovna is almost as much a lodger126 here as you are.”

“You’ve let your rooms to Lambert?” I cried in dismay.

“No, not to Lambert,” he answered with the same broad grin, in which, however, the hesitation127 I had seen in the morning was replaced by determination. “I imagine that you know to whom and only affect not to know for the sake of appearances, and that’s why you’re angry. Good-night, sir!”

“Yes, yes, leave me, leave me alone!” I waved my hand, almost crying, so that he looked at me in surprise; he went away, however. I fastened the door with the hook and threw myself on my bed with my face in the pillow. And that is how I passed that awful day, the first of those three momentous128 days with which my story concludes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
2 levity Q1uxA     
n.轻率,轻浮,不稳定,多变
参考例句:
  • His remarks injected a note of levity into the proceedings.他的话将一丝轻率带入了议事过程中。
  • At the time,Arnold had disapproved of such levity.那时候的阿诺德对这种轻浮行为很看不惯。
3 superciliousness af7799da7237e592b430286314a46d4f     
n.高傲,傲慢
参考例句:
  • Life had not taught her domination--superciliousness of grace, which is the lordly power of some women. 她的生活经历使她和那些威风凛凛的夫人们不同,她身上没有专横和傲气。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Eyes looking sideways can show one's coldness and superciliousness. 眼睛旁顾,态度冷淡,目空一切的眼神。 来自互联网
4 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
5 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
6 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
7 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
8 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
9 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
10 pinnacle A2Mzb     
n.尖塔,尖顶,山峰;(喻)顶峰
参考例句:
  • Now he is at the very pinnacle of his career.现在他正值事业中的顶峰时期。
  • It represents the pinnacle of intellectual capability.它代表了智能的顶峰。
11 shrouding 970a0b2a25d2dd18a5536e0c7bbf1015     
n.覆盖v.隐瞒( shroud的现在分词 );保密
参考例句:
  • The mist shrouding the walley had lifted. 笼罩山谷的雾霭散去了。 来自《简明英汉词典》
  • A dark stubble was shrouding his strong jaw and dimpled chin. 硕大有凹陷的下巴上满是深色的短须。 来自互联网
12 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
13 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
14 atheism vvVzU     
n.无神论,不信神
参考例句:
  • Atheism is the opinion that there is no God.无神论是认为不存在上帝的看法。
  • Atheism is a hot topic.无神论是个热门话题。
15 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
16 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
17 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
18 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
19 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
20 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
21 augury 8OQyM     
n.预言,征兆,占卦
参考例句:
  • Augury is the important part of Chinese traditional culture.占卜是中国传统文化中的一个重要组成部分。
  • The maritime passage was a good augury for the aerial passage.顺利的航海仿佛也是航空的好预兆。
22 sanity sCwzH     
n.心智健全,神智正常,判断正确
参考例句:
  • I doubt the sanity of such a plan.我怀疑这个计划是否明智。
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
23 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
24 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
25 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
26 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
27 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
28 intrigues 48ab0f2aaba243694d1c9733fa06cfd7     
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心
参考例句:
  • He was made king as a result of various intrigues. 由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。 来自《简明英汉词典》
  • Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure. 搞阴谋诡计的人注定要失败。 来自《现代汉英综合大词典》
29 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
30 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
31 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
32 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
33 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
34 vindictively qe6zv3     
adv.恶毒地;报复地
参考例句:
  • He plotted vindictively against his former superiors. 他策划着要对他原来的上司进行报复。 来自互联网
  • His eyes snapped vindictively, while his ears joyed in the sniffles she emitted. 眼睛一闪一闪放出惩罚的光,他听见地抽泣,心里更高兴。 来自互联网
35 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
36 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
37 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
38 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
39 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
40 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
41 sumptuousness 5bc5139ba28012812aaf29bc69d2be95     
奢侈,豪华
参考例句:
  • No need to dwell on the sumptuousness of that feast. 更不用再说那肴馔之盛。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
42 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
43 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
44 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
45 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
46 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
47 blurted fa8352b3313c0b88e537aab1fcd30988     
v.突然说出,脱口而出( blurt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She blurted it out before I could stop her. 我还没来得及制止,她已脱口而出。
  • He blurted out the truth, that he committed the crime. 他不慎说出了真相,说是他犯了那个罪。 来自《简明英汉词典》
48 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
49 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
50 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
51 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
52 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
53 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
54 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
55 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
56 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
57 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
58 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
59 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
60 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
61 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
62 malignantly 13b39a70de950963b0f4287e978acd10     
怀恶意地; 恶毒地; 有害地; 恶性地
参考例句:
  • It was as if Osmond deliberately, almost malignantly, had put the lights out one by one. 仿佛奥斯蒙德怀着幸灾乐祸的心情,在有意识地把灯一盏一盏吹灭。
  • Neck of uterus can live after scalelike cell cancer performs an operation malignantly successfully how long? 宫颈鳞状细胞癌恶性做手术成功后能活多久?
63 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
64 chilliness d495bdcff9045990a9d8dc295c4e626b     
n.寒冷,寒意,严寒
参考例句:
  • Without the piercing chilliness of the snowfall,where comes the fragrant whiff of the plum blossoms. 没有一朝寒彻骨,哪来梅花扑鼻香。 来自《简明英汉词典》
  • She thought what a kind heart was hidden under her visitor's seeming chilliness. 她心里想,这位客人外表这样冷冰冰,可藏有一颗多和善的心。 来自辞典例句
65 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
66 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
67 noose 65Zzd     
n.绳套,绞索(刑);v.用套索捉;使落入圈套;处以绞刑
参考例句:
  • They tied a noose round her neck.他们在她脖子上系了一个活扣。
  • A hangman's noose had already been placed around his neck.一个绞刑的绳圈已经套在他的脖子上。
68 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
69 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
70 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
71 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
72 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
73 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
74 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
75 babbled 689778e071477d0cb30cb4055ecdb09c     
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • He babbled the secret out to his friends. 他失口把秘密泄漏给朋友了。 来自《简明英汉词典》
  • She babbled a few words to him. 她对他说了几句不知所云的话。 来自《简明英汉词典》
76 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
77 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
78 diabolically 212265cd1a140a1386ebd68caba9df5c     
参考例句:
  • His writing could be diabolically satiric. 他的作品极具讽刺性。 来自互联网
79 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
80 pathos dLkx2     
n.哀婉,悲怆
参考例句:
  • The pathos of the situation brought tears to our eyes.情况令人怜悯,看得我们不禁流泪。
  • There is abundant pathos in her words.她的话里富有动人哀怜的力量。
81 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
82 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
83 entice FjazS     
v.诱骗,引诱,怂恿
参考例句:
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
84 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
85 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
86 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
87 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
88 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
89 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
90 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
91 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
92 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
93 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
94 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
95 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
96 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
97 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
98 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
99 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
100 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
101 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
102 dreariness 464937dd8fc386c3c60823bdfabcc30c     
沉寂,可怕,凄凉
参考例句:
  • The park wore an aspect of utter dreariness and ruin. 园地上好久没人收拾,一片荒凉。
  • There in the melancholy, in the dreariness, Bertha found a bitter fascination. 在这里,在阴郁、倦怠之中,伯莎发现了一种刺痛人心的魅力。
103 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
104 pesters ba6a64a41fd96c4208dec0d299181ff1     
使烦恼,纠缠( pester的第三人称单数 )
参考例句:
  • The little girl pesters her mother for a new skirt. 小姑娘跟妈妈磨蹭着要一条新裙子。
  • While Sesshoumaru keeps doing all the work, Kagome pesters him. 当杀生丸在做这一切的时候,戈微却很苦恼。
105 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
106 lackeys 8c9595156aedd0e91c78876edc281595     
n.听差( lackey的名词复数 );男仆(通常穿制服);卑躬屈膝的人;被待为奴仆的人
参考例句:
  • When the boss falls from power, his lackeys disperse. 树倒猢狲散。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The singer was surrounded by the usual crowd of lackeys and hangers on. 那个歌手让那帮总是溜须拍马、前呼後拥的人给围住了。 来自《简明英汉词典》
107 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
108 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
109 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
110 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
111 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
112 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
113 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
114 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
115 scrutinized e48e75426c20d6f08263b761b7a473a8     
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The jeweler scrutinized the diamond for flaws. 宝石商人仔细察看钻石有无瑕庇 来自《现代英汉综合大词典》
  • Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop. 我们一起把甜食店里买来的十二块柠檬蛋糕细细打量了一番。 来自英汉文学 - 盖茨比
116 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
117 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
118 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
119 mortify XweyN     
v.克制,禁欲,使受辱
参考例句:
  • The first Sunday,in particular,their behaviours served to mortify me.到了这里第一个星期,她们的行为几乎把我气死。
  • For if ye live after the flesh,ye shall die:but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body,ye shall live.你们若顺从肉体活着必要死。若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着。
120 brawl tsmzw     
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
参考例句:
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
121 irritability oR0zn     
n.易怒
参考例句:
  • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
  • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
122 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
123 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
124 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
125 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
126 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
127 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
128 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533