小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » A Raw Youth 少年 » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1

But, again anticipating the course of events, I find it is necessary to explain to the reader something of what is coming, for the logical sequence of the story is obscured by such numerous incidents, that otherwise it would be impossible to understand it.

That something is the “deadly noose” to which Tatyana Pavlovna let slip an allusion2. It appeared that Anna Andreyevna had ventured at last on the most audacious step that could be imagined in her position; she certainly had a will of her own! On the pretext3 of his health the old prince had been in the nick of time carried off to Tsarskoe Syelo so that the news of his approaching marriage with Anna Andreyevna might not be spread abroad, but might for the time be stifled4, so to say, in embryo5, yet the feeble old man, with whom one could do anything else, would not on any consideration have consented to give up his idea and jilt Anna Andreyevna, who had made him an offer. On this subject he was a paragon6 of chivalry7, so that he might sooner or later bestir himself and suddenly proceed to carry out his intentions with that irresistible8 force which is so very frequently met with in weak characters, for they often have a line beyond which they cannot be driven. Moreover, he fully9 recognised the delicacy10 of the position of Anna Andreyevna, for whom he had an unbounded respect; he was quite alive to the possibility of rumours11, of gibes13, of injurious gossip. The only thing that checked him and kept him quiet for the time was that Katerina Nikolaevna had never once allowed herself to drop the faintest hint reflecting on Anna Andreyevna in his presence, or to raise the faintest objection to his intention of marrying her; on the contrary, she showed the greatest cordiality and every attention to her father’s fiancée. In this way Anna Andreyevna was placed in an extremely awkward position, perceiving with her subtle feminine instinct that she would wound all the old prince’s tenderest feelings, and would arouse his distrust and even, perhaps, his indignation by the slightest criticism of Katerina Nikolaevna, whom he worshipped, too, and now more than ever just because she had so graciously and dutifully consented to his marriage. And so for the present the conflict was waged on that plane: the two rivals vied with one another in delicacy and patience, and as time went on the prince did not know which of them to admire the most, and like all weak but tender-hearted people, he ended by being miserable14 and blaming himself for everything. His depression of spirits reached a morbid15 point, I was told: his nerves were thoroughly16 upset, and instead of regaining17 health in Tsarskoe, he was, so I was assured, on the point of taking to his bed.

Here I may note in parenthesis18 what I only learnt long afterwards that Büring had bluntly proposed to Katerina Nikolaevna that they should take the old gentleman abroad, inducing him to go by some sort of strategy, letting people know privately19 meanwhile that he had gone out of his mind, and obtaining a doctor’s certificate to that effect abroad. But Katerina Nikolaevna would not consent to that on any account; so at least it was declared afterwards. She seems to have rejected the project with indignation. All this is only a rather roundabout rumour12, but I believe it.

And just when things had reached this apparently20 hopeless position, Anna Andreyevna suddenly learnt through Lambert that there was in existence a letter, in which the daughter had consulted a lawyer about declaring her father insane. Her proud and revengeful mind was roused to the utmost. Recalling previous conversations with me and putting together many trifling21 circumstances, she could not doubt the truth of it. Then, inevitably22, the plan of a bold stroke matured in her resolute23, inflexible24, feminine heart. . . . That plan was to tell the prince all about it, suddenly, with no preliminaries or negotiations25, to frighten him, to give him a shock, to prove to him that what inevitably awaited him was the lunatic asylum26, and if he were perverse27, if he refused to believe and expressed indignation, to show him his daughter’s letter, as though to say, “Since there was once an intention of declaring him insane, it might well be tried again in order to prevent his marriage.” Then to take the frightened and shattered old man to Petersburg — STRAIGHT TO MY LODGING28.

It was a terrible risk, but she had complete confidence in her powers. Here I will digress for a moment to observe that the later course of events proved that she had not been mistaken as to the effect of this blow; what is more, the effect of it exceeded her expectations. The news of the existence of this letter produced, perhaps, a far stronger effect on the old prince than she or any of us had anticipated. I had no idea until then that the old prince had heard of this letter before; but like all weak and timid people he did not believe the rumour, and did his utmost to dismiss it from his mind in order to preserve his serenity29; what is more, he reproached himself for his baseness in being ready to believe it. I may add that the fact, that is the existence of the letter, had a far greater effect on Katerina Nikolaevna than I had expected. . . . In fact, this scrap30 of paper turned out to be of far greater consequence than I, carrying it in my pocket, had imagined. But I am running too far ahead.

But why, I shall be asked to my lodgings31? Why convey the old prince to my pitiful little den1, and alarm him, perhaps, by the sordidness32 of his surroundings? If not to his own home (where all her plans might be thwarted33 at once), why not to some “sumptuous” private apartments, as Lambert urged? But it was just on this that Anna Andreyevna reckoned in her desperate step.

Her chief object was to confront the prince with the document; but nothing would have induced me to give it up. And as there was no time to lose, Anna Andreyevna, relying on her power to carry off the position, resolved to begin without the document, bringing the old prince straight to me — for what purpose? To catch me by that same step; so to say, to kill two birds with one stone. She reckoned on working upon me by the sudden blow, the shock, the unexpectedness of it. She anticipated that when I found the old man in my room, when I saw his helplessness and his alarm, and heard them all imploring34 me, I should give in and show the document! I must confess her calculation was crafty35 and clever, and showed psychological insight; what is more, she was very nearly successful. . . . As for the old man, Anna Andreyevna had succeeded in bringing him away, and had forced him to believe her simply by telling him that she was bringing him TO ME. All this I learned later; the mere36 statement that the letter was in my hands extinguished in his timid heart the last doubts of the fact — so great were his love and respect for me!

I may remark, too, that Anna Andreyevna herself never for a moment doubted that I still had the letter and had not let it go out of my hands: her great mistake was that she had a wrong conception of my character and was synically reckoning on my innocence37, my good-nature, and even my sentimentality; and, on the other hand, she imagined that even if I had made up my mind to give up the letter, to Katerina Nikolaevna for instance, I should only do so under special conditions, and she made haste to anticipate those conditions by the suddenness, the unexpectedness of her master-stroke.

And, finally, Lambert confirmed her in all this. I have mentioned already that Lambert’s position at this time was most critical; the traitor38 would have liked above everything to lure39 me from Anna Andreyevna so that with him I might sell the letter to Mme. Ahmakov, which he, for some reason, considered a more profitable course; but since nothing would induce me to give up the document till the last moment, he decided40, at any rate, to act with Anna Andreyevna also, that he might not risk losing everything, and therefore he did his utmost to force his services on her till the very last hour, and I know that he even offered to procure41 a priest, if necessary . . . but Anna Andreyevna had asked him, with a contemptuous smile, not to suggest this. Lambert struck her as horribly coarse, and aroused her utmost aversion; but to be on the safe side she still accepted his services, as a spy for instance. By the way, I do not know for certain to this day whether they bought over Pyotr Ippolitovitch, my landlord, and whether he got anything at all from them for his services, or whether he simply worked for them for the joy of intrigue42; but that he acted as a spy upon me, and that his wife did also, I know for a fact.

The reader will understand now that though I was to some extent forewarned, yet I could not have guessed that the next day, or the day after, I should find the old prince in my lodgings and in such circumstances. Indeed, I never could have conceived of such audacity43 from Anna Andreyevna. One may talk freely and hint at anything one likes, but to decide, to act, and to carry things out — well, that really is character!
2

To continue.

I waked up late in the morning. I slept an exceptionally sound and dreamless sleep, as I remember with wonder, so that I waked up next morning feeling unusually confident again, as though nothing had happened the day before. I intended not going first to mother’s but straight to the church of the cemetery44, with the idea of returning to mother’s after the ceremony and remaining the rest of the day. I was firmly convinced that in any case I should meet him sooner or later at mother’s.

Neither Alphonsine nor the landlord had been at the flat for a long time. I would not on any account question the landlady45, and, indeed, I made up my mind to cut off all relations with them for the future, and even to give up my lodgings as soon as I could; and so, as soon as my coffee had been brought, I put the hook on the door again. But suddenly there was a knock at the door, and to my surprise it turned out to be Trishatov.

I opened the door at once and, delighted to see him, asked him to come in, but he refused.

“I will only say two words from the door . . . or, perhaps, I will come in, for I fancy one must talk in a whisper here; only I won’t sit down. You are looking at my horrid46 coat: Lambert took my great-coat.”

He was, in fact, wearing a wretched old great-coat, which did not fit him. He stood before me without taking off his hat, a gloomy, dejected figure, with his hands in his pockets.

“I won’t sit down, I won’t sit down. Listen, Dolgoruky, I know nothing in detail, but I know that Lambert is preparing some treachery against you at once, and you won’t escape it — and that’s certain. And so be careful; I was told by that pock-marked fellow, do you remember him? But he did not tell me anything more about it, so I can’t tell you. I’ve only come to warn you — good-bye.”

“But sit down, dear Trishatov; though I’m in a hurry I’m so glad to see you . . . .” I cried.

“I won’t sit down, I won’t sit down; but I shall remember you were glad to see me. Oh, Dolgoruky, why deceive others? I’ve consciously of my own free will consented to every sort of abomination, to things so vile47, that I can’t speak of them before you. Now we are at the pock-marked fellow’s. Good-bye. I am not worthy48 to sit down with you.”

“Nonsense, Trishatov, dear . . . .”

“No, you see, Dolgoruky, I keep a bold face before every one, and I’m going to have a rollicking time. I shall soon have a better fur coat than my old one, and shall be driving a fast trotter. But I shall know in my own mind that I did not sit down in your room, because I judge myself unworthy, because I’m low compared with you. It will always be nice for me to remember that when I’m in the midst of disgraceful debauchery. Good-bye, good-bye. And I won’t give you my hand; why, Alphonsine won’t take my hand. And please don’t follow me or come to see me, that’s a compact between us.”

The strange boy turned and went out. I had no time then, but I made up my mind to seek him out as soon as I had settled our affairs.

I won’t describe the rest of that morning, though there is a great deal that might be recalled. Versilov was not at the funeral service in the church, and I fancy from their faces I could have gathered that they did not expect him there. Mother prayed devoutly49 and seemed entirely50 absorbed in the service; there were only Liza and Tatyana Pavlovna by the coffin51. But I will describe nothing, nothing. After the burial we all returned and sat down to a meal, and again I gathered by their faces that he was not expected to it. When we rose from the table, I went up to mother, embraced her and congratulated her on her birthday; Liza did the same after me.

“Listen, brother,” Liza whispered to me on the sly; “they are expecting him.”

“I guessed so, Liza. I see it.”

“He’s certainly coming.”

“So they must have heard something positive,” I thought, but I didn’t ask any question. Though I’m not going to describe my feelings, all this mystery began to weigh like a stone upon my heart again in spite of my confident mood. We all settled down in the drawing-room, near mother, at the round table. Oh, how I liked being with her then, and looking at her! Mother suddenly asked me to read something out of the Gospel. I read a chapter from St. Luke. She did not weep, and was not even very sorrowful, but her face had never seemed to me so full of spiritual meaning. There was the light of thought in her gentle eyes, but I could not trace in them any sign that she expected something with apprehension52. The conversation never flagged; we recalled many reminiscences of Makar Ivanovitch; Tatyana Pavlovna, too, told us many things about him of which I had no idea before. And, in fact, it would make an interesting chapter if it were all written down. Even Tatyana Pavlovna wore quite a different air from usual: she was very gentle, very affectionate, and, what is more, also very quiet, though she talked a good deal to distract mother’s mind. But one detail I remember well: mother was sitting on the sofa, and on a special round table on her left there lay, apparently put there for some purpose, a plain antique ikon, with halos on the heads of the saints, of which there were two. This ikon had belonged to Makar Ivanovitch — I knew that, and knew also that the old man had never parted from it, and looked upon it with superstitious53 reverence54. Tatyana Pavlovna glanced at it several times.

“Listen, Sofia,” she said, suddenly changing the conversation; “instead of the ikon’s lying down, would it not be better to stand it up on the table against the wall, and to light the lamp before it?”

“No, better as it is,” said mother.

“I dare say you’re right; it might seem making too much fuss . . . .”

I did not understand at the time, but this ikon had long ago been verbally bequeathed by Makar Ivanovitch to Andrey Petrovitch, and mother was preparing to give it to him now.

It was five o’clock in the afternoon; we were still talking when I noticed a sudden quiver in mother’s face; she drew herself up quickly and began listening, while Tatyana Pavlovna, who was speaking at the time, went on talking without noticing anything. I at once turned to the door, and an instant later saw Andrey Petrovitch in the doorway55. He had come in by the back stairs, through the kitchen and the passage, and mother was the only one of us who had heard his footsteps. Now I will describe the whole of the insane scene that followed, word by word, and gesture by gesture; it was brief.

To begin with, I did not, at the first glance anyway, observe the slightest change in his face. He was dressed as always, that is almost foppishly; in his hand was a small but expensive nosegay of fresh flowers. He went up and handed it to mother with a smile; she was looking at him with frightened perplexity, but she took the nosegay, and a faint flush at once glowed on her pale cheeks, and there was a gleam of pleasure in her eyes.

“I knew you would take it like that, Sonia,” he said. As we all got up when he came in, he took Liza’s easy-chair, which was on the left of mother, and sat down in it without noticing he was taking her seat. And so he was quite close to the little table on which the ikon was lying.

“Good evening to you all; I felt I must bring you this nosegay on your birthday, Sonia, and so I did not go to the funeral, as I could not come to the grave with a nosegay; and you didn’t expect me at the funeral, I know. The old man certainly won’t be angry at these flowers, for he bequeathed us joy himself, didn’t he? I believe he’s here somewhere in the room.”

Mother looked at him strangely; Tatyana Pavlovna seemed to wince56.

“Who’s here in the room?” she asked.

“Makar Ivanovitch. Never mind. You know that the man who is not entirely a believer in these marvels57 is always more prone58 to superstition59. . . . But I had better tell you about the nosegay: how I succeeded in bringing it I don’t know. Three times on the way I had a longing60 to throw it in the snow and trample61 on it.”

Mother shuddered62.

“A terrible longing. You must have pity on me and my poor head, Sonia. I longed to, because they are too beautiful. Is there any object in the world more beautiful than a flower? I carried it, with snow and frost all round. Our frost and flowers — such an incongruity63! I wasn’t thinking of that though, I simply longed to crush it because it was so lovely. Sonia, though I’m disappearing again now, I shall soon come back, for I believe I shall be afraid. If I am afraid, who will heal me of my terrors, where can I find an angel like Sonia? . . . What is this ikon you’ve got here? Ah, Makar Ivanovitch’s, I remember. It belonged to his family, his ancestors; he would never part from it; I know, I remember he left it to me; I quite remember . . . and I fancy it’s an unorthodox one. Let me have a look at it.”

He took up the ikon, carried it to the light and looked at it intently, but, after holding it a few seconds only, laid it on the table before him. I was astonished, but all his strange speech was uttered so quickly that I had not time to reflect upon it. All I remember is that a sick feeling of dread64 began to clutch at my heart. Mother’s alarm had passed into perplexity and compassion65; she looked on him as some one, above all, to be pitied; it had sometimes happened in the past that he had talked almost as strangely as now. Liza, for some reason, became suddenly very pale, and strangely made a sign to me with a motion of her head towards him. But most frightened of all was Tatyana Pavlovna.

“What’s the matter with you, Andrey Petrovitch darling?” she inquired cautiously.

“I really don’t know, Tatyana Pavlovna dear, what’s the matter with me. Don’t be uneasy, I still remember that you are Tatyana Pavlovna, and that you are dear. But I’ve only come for a minute though; I should like to say something nice to Sonia, and I keep trying to find the right word, though my heart is full of words, which I don’t know how to utter; yes, really, all such strange words somehow. Do you know I feel as though I were split in two”— he looked round at us all with a terribly serious face and with perfectly66 genuine candour. “Yes, I am really split in two mentally, and I’m horribly afraid of it. It’s just as though one’s second self were standing67 beside one; one is sensible and rational oneself, but the other self is impelled68 to do something perfectly senseless, and sometimes very funny; and suddenly you notice that you are longing to do that amusing thing, goodness knows why; that is you want to, as it were, against your will; though you fight against it with all your might, you want to. I once knew a doctor who suddenly began whistling in church, at his father’s funeral. I really was afraid to come to the funeral to-day, because, for some reason, I was possessed69 by a firm conviction that I should begin to whistle or laugh in church, like that unfortunate doctor, who came to rather a bad end. . . . And I really don’t know why, but I’ve been haunted by the thought of that doctor all day; I am so haunted by him that I can’t shake him off. Do you know, Sonia, here I’ve taken up the ikon again” (he had picked it up and was turning it about in his hand), “and do you know, I have a dreadful longing now, this very second, to smash it against the stove, against this corner. I am sure it would break into two halves — neither more nor less.”

What was most striking was that he said this without the slightest trace of affectation or whimsical caprice; he spoke70 quite simply, but that made it all the more terrible; and he seemed really frightened of something; I noticed suddenly that his hands were trembling a little.

“Andrey Petrovitch!” cried mother, clasping her hands.

“Let the ikon alone, let it alone, Andrey Petrovitch, let it alone, put it down!” cried Tatyana Pavlovna, jumping up. “Undress sad go to bed. Arkady, run for the doctor!”

“But . . . but what a fuss you’re making,” he said gently, scrutinising us all intently. Then he suddenly put both elbows on the table and leaned his head in his hands.

“I’m scaring you, but I tell you what, my friends, try to comfort me a little, sit down again, and all be calm, if only for a minute! Sonia, I did not come to talk of this at all; I came to tell you something, but it was quite different. Good-bye, Sonia, I’m going off on my wanderings again, as I have left you several times before . . . but, no doubt, I shall come back to you again one day — in that sense you are inevitable71. To whom should I come back, when all is over? Believe, Sonia, that I’ve come to you now as to an angel, and not as to an enemy; how could you be an enemy to me, how could you be an enemy! Don’t imagine that I came to break this ikon, for do you know, Sonia, I am still longing to break it all the same . . . .”

When Tatyana Pavlovna had cried out “Let the ikon alone,” she had snatched it out of his hands and was holding it in hers. Suddenly, at his last word, he jumped up impulsively72, snatched the ikon in a flash from Tatyana’s hands, and with a ferocious73 swing smashed it with all his might against the corner of the tiled stove. The ikon was broken into two pieces. . . . He turned to us and his pale face suddenly flushed red, almost purple, and every feature in his face quivered and worked.

“Don’t take it for a symbol, Sonia; it’s not as Makar’s legacy74 I have broken it, but only to break something . . . and, anyway, I shall come back to you, my last angel! You may take it as a symbol, though; of course it must have been so! . . .”

And with sudden haste he went out of the room, going again through the kitchen (where he had left his fur coat and cap). I won’t attempt to describe what happened to mother: in mortal terror she stood clasping her hands above her, and she suddenly screamed after him:

“Andrey Petrovitch, come back, if only to say good-bye, dear!”

“He’ll come, Sofia, he’ll come! Don’t worry yourself!” Tatyana shrieked75, trembling all over in a terrible rage, a really brutal76 rage. “Why, you heard he promised to come back himself! Let him go and amuse himself for the last time, the fool. He’s getting old — and who’ll nurse him when he’s bedridden except you, his old nurse? Why, he tells you so himself, he’s not ashamed . . . .”

As for us, Liza was in a swoon; I would have run after him, but I rushed to mother. I threw my arms round her and held her tight. Lukerya ran in with a glass of water for Liza, but mother soon came to herself, she sank on the sofa, hid her face in her hands, and began crying.

“But . . . but you’d better run after him,” Tatyana Pavlovna shouted suddenly with all her might, as though she had suddenly waked up. “Go along . . . go along . . . overtake him, don’t leave him for a minute, go along, go along!” She pulled me forcibly away from mother. “Oh, I shall run myself.”

“Arkasha, oh, run after him, make haste!” mother cried suddenly, too.

I ran off, full speed, through the kitchen and through the yard, but there was no sign of him anywhere. In the distance I saw black shadows in the darkness; I ran after them and examined each passer-by carefully as I overtook them. So I ran on to the cross-roads.

“People are not angry with the insane,” suddenly flashed through my mind, “but Tatyana was wild with rage at him, so he’s not mad at all . . . .” Oh, it seemed to me all the time that it was symbolic77, and that he was bent78 on putting an end to everything as he did to the ikon, and showing that to us, to mother, and all. But that second self was unmistakably beside him, too; of that there could be no doubt . . . .
3

He was nowhere to be found, however, and I could not run to him. It was difficult to believe that he would have simply gone home. Suddenly an idea flashed upon me and I rushed off to Anna Andreyevna.

Anna Andreyevna had just returned, and I was shown up at once. I went in, controlling myself as far as I could. Without sitting down, I at once described to her the scene which had just taken place, that is the “second self.” I shall never forget the greedy but pitilessly composed and self-complacent curiosity with which she listened, also standing, and I shall never forgive her for it.

“Where is he? Perhaps you know?” I ended, insistently79. “Tatyana Pavlovna sent me to you yesterday . . . .”

“I sent for you, too, yesterday. Yesterday he was at Tsarskoe Syelo; he came to see me, too. And now” (she looked at her watch), “now it is seven o’clock. . . . So he’s pretty sure to be at home.”

“I see that you know all about it — so tell me, tell me,” I cried.

“I know a good deal; but I don’t know everything. Of course, there’s no reason to conceal80 it from you . . . .” She scanned me with a strange glance, smiling and as though deliberating. “Yesterday morning, in answer to her letter, he made Katerina Nikolaevna a formal offer of marriage.”

“That’s false,” I said, opening my eyes wide.

“The letter went through my hands; I took it to her myself, unopened. This time he behaved ‘chivalrously’ and concealed82 nothing from me.”

“Anna Andreyevna, I can’t understand it!”

“Of course, it’s hard to understand it, but it’s like a gambler who stakes his last crown, while he has a loaded pistol ready in his pocket — that’s what his offer amounts to. It’s ten to one she won’t accept his offer; but still he’s reckoning on that tenth chance, and I confess that’s very curious; I imagine, though, that it may be a case of frenzy83, that ‘second self,’ as you said so well just now.”

“And you laugh? And am I really to believe that the letter was given through you? Why, you are the fiancée of her father? Spare me, Anna Andreyevna!”

“He asked me to sacrifice my future to his happiness, though he didn’t really ask; it was all done rather silently. I simply read it all in his eyes. Oh, my goodness, what will he do next! Why, he went to K?nigsberg to ask your mother’s leave to marry Katerina Nikolaevna’s step-daughter. That’s very like his pitching on me for his go-between and confidante yesterday.”

She was rather pale. But her calmness was only exaggerated sarcasm84. Oh, I forgave her much then, as I began to grasp the position. For a minute I pondered; she waited in silence.

“Do you know,” I laughed suddenly, “you delivered the letter because there was not the slightest risk for you, because there’s no chance of a marriage, but what of him? Of her, too? Of course she will reject his offer and then . . . what may not happen then? Where is he now, Anna Andreyevna?” I cried. “Every minute is precious now, any minute there may be trouble!”

“He’s at home. I have told you so. In the letter to Katerina Nikolaevna, which I delivered, he asked her in ANY CASE to grant him an interview in his lodgings to-day at seven o’clock this evening. She promised.”

“She’s going to his lodging? How can that be?”

“Why not, the lodging is Darya Onisimovna’s; they might very well meet there as her guests . . . .”

“But she’s afraid of him. . . . He may kill her.”

Anna Andreyevna only smiled.

“In spite of the terror which I detected in her myself, Katerina Nikolaevna has always from the first cherished a certain reverence and admiration85 for the nobility of Andrey Petrovitch’s principles and the loftiness of his mind. She is trusting herself to him this once, so as to have done with him for ever. In his letter he gave her the most solemn and chivalrous81 promise that she should have nothing to fear. . . . In short, I don’t remember the words of the letter, but she trusted herself . . . so to speak, for the last time . . . and so to speak, responding with the same heroic feelings. There may have been a sort of chivalrous rivalry86 on both sides.”

“But the second self, the second self!” I exclaimed; “besides, he’s out of his mind!”

“Yesterday, when she gave her promise to grant him an interview, Katerina Nikolaevna probably did not conceive of the possibility of that.”

I suddenly turned and was rushing out . . . to him, to them, of course! But from the next room I ran back for a second.

“But, perhaps, that is just what would suit you, that he should kill her!” I cried, and ran out of the house.

I was shaking all over, as though in a fit, but I went into the lodging quietly, through the kitchen, and asked in a whisper to see Darya Onisimovna; she came out at once and fastened a gaze of intense curiosity upon me.

“His honour . . . he’s not at home.”

But in a rapid whisper I explained, bluntly and exactly, that I knew all about it from Anna Andreyevna, and that I had just come from her.

“Darya Onisimovna, where are they?”

“They are in the room where you sat the day before yesterday, at the table.”

“Darya Onisimovna, let me go in!”

“That’s impossible!”

“Not in there, but in the next room. Darya Onisimovna, Anna Andreyevna wishes it, perhaps; if she didn’t wish it, she wouldn’t have told me herself. They won’t hear me . . . she wishes it herself . . . .”

“And if she doesn’t wish it?” said Darya Onisimovna, her eyes still riveted87 upon me.

“Darya Onisimovna, I remember your Olya; let me in.”

Her lips and chin suddenly began to quiver.

“Dear friend . . . for Olya’s sake . . . for the sake of your feeling . . . don’t desert Anna Andreyevna. My dear! you won’t desert her, will you? You won’t desert her?”

“No, I won’t!”

“Give me your solemn promise, you won’t rush out upon them, and won’t call out if I hide you in there?”

“I swear on my honour, Darya Onisimovna.”

She took me by my coat, led me into a dark room — next to the one where they were sitting — guided me, almost noiselessly, over the soft carpet to the doorway, stationed me at the curtain that hung over it, and lifting the curtain a fraction of an inch showed me them both.

I remained; she went away. Of course, I remained. I knew that I was eavesdropping88, spying on other people’s secrets, but I remained. How could I help remaining with the thought of the ‘second self’ in my mind! Why, he had smashed the ikon before my eyes!
4

They were sitting facing one another at the table at which we had yesterday drunk to his “resurrection.” I got a good view of their faces. She was wearing a simple black dress, and was as beautiful and apparently calm as always. He was speaking; she was listening with intense and sympathetic attention. Perhaps there was some trace of timidity in her, too. He was terribly excited. I had come in the middle of their conversation, and so for some time I could make nothing of it. I remember she suddenly asked:

“And I was the cause?”

“No, I was the cause,” he answered; “and you were only innocently guilty. You know that there are the innocently guilty. Those are generally the most unpardonable crimes, and they almost always bring their punishment,” he added, laughing strangely. “And I actually thought for a moment that I had forgotten you and could laugh at my stupid passion . . . but you know that. What is he to me, though, that man you’re going to marry? Yesterday I made you an offer, forgive me for it; it was absurd and yet I had no alternative but that. . . . What could I have done but that absurd thing? I don’t know . . . .”

As he said this, he laughed hopelessly, suddenly lifting his eyes to her; till then he had looked away as he talked. If I had been in her place, I should have been frightened at that laugh, I felt that. He suddenly got up from his chair.

“Tell me, how could you consent to come here?” he asked suddenly, as though remembering the real point. “My invitation and my whole letter was absurd. . . . Stay, I can quite imagine how it came to pass that you consented to come, but — why did you come? that’s the question. Can you have come simply from fear?”

“I came to see you,” she said, looking at him with timid caution. Both were silent for half a minute. Versilov sank back in his chair, and in a voice soft but almost trembling and full of intense feeling began:

“It’s so terribly long since I’ve seen you, Katerina Nikolaevna, so long that I scarcely thought it possible I should ever be sitting beside you again as I now am, looking into your face and listening to your voice. . . . For two years we’ve not seen each other, for two years we’ve not talked. I never thought to speak to you again. But so be it, what is past is past, and what is will vanish like smoke to-morrow — so be it! I assent89 because there is no alternative again, but don’t let your coming be in vain,” he added suddenly, almost imploringly90; “since you have shown me this charity and have come, don’t let it be in vain; answer me one question!”

“What question?”

“You know we shall never see each other again, and what is it to you? Tell me the truth for once, and answer me one question which sensible people never ask. Did you ever love me, or was I . . . mistaken?”

She flushed crimson91.

“I did love you,” she brought out.

I expected she would say that. Oh, always truthful92, always sincere, always honest!

“And now?” he went on.

“I don’t love you now.”

“And you are laughing?”

“No, I laughed just now by accident, because I knew you would ask, ‘And now.’ And I smiled at that, because when one guesses right one always does smile . . . .”

It seemed quite strange to me; I had never seen her so much on her guard, almost timid, indeed, and embarrassed.

His eyes devoured93 her.

“I know that you don’t love me . . . and — you don’t love me at all?”

“Perhaps not at all. I don’t love you,” she added firmly, without smiling or flushing. “Yes, I did love you, but not for long. I very soon got over it.”

“I know, I know, you saw that it was not what you wanted, but . . . what do you want? Explain that once more . . . .”

“Have I ever explained that to you? What do I want? Why, I’m the most ordinary woman; I’m a peaceful person. I like . . . I like cheerful people.”

“Cheerful?”

“You see, I don’t know even how to talk to you. I believe that if you could have loved me less, I should have loved you then,” she smiled timidly again. The most absolute sincerity94 was transparent95 in her answer; and was it possible she did not realise that her answer was the most final summing up of their relations, explaining everything. Oh, how well he must have understood that! But he looked at her and smiled strangely.

“Is Büring a cheerful person?” he went on, questioning her.

“He ought not to trouble you at all,” she answered with some haste. “I’m marrying him simply because with him I shall be most at peace. My whole heart remains96 in my own keeping.”

“They say that you have grown fond of society, of the fashionable world again?”

“Not fond of it. I know that there is just the same disorderliness in good society as everywhere else; but the outer forms are still attractive, so that if one lives only to pass the time, one can do it better there than anywhere.”

“I’ve often heard the word ‘disorderliness’ of late; you used to be afraid of my disorderliness, too — chains, ideas, and imbecilities!”

“No, it was not quite that . . . .”

“What then, for God’s sake tell me all, frankly97.”

“Well, I’ll tell you frankly, for I look on you as a man of great intellect. . . . I always felt there was something ridiculous about you.” When she had said this she suddenly flushed crimson, as though she feared she had said something fearfully indiscreet.

“For what you have just said I can forgive you a great deal,” he commented strangely.

“I hadn’t finished,” she said hurriedly, still flushing. “It’s I who am ridiculous to talk to you like a fool.”

“No, you are not ridiculous, you are only a depraved, worldly woman,” he said, turning horribly white. “I did not finish either, when I asked you why you had come. Would you like me to finish? There is a document, a letter in existence, and you’re awfully98 afraid of it, because if that letter comes into your father’s hands, he may curse you, and cut you out of his will. You’re afraid of that letter, and you’ve come for that letter,” he brought out. He was shaking all over, and his teeth were almost chattering99. She listened to him with a despondent100 and pained expression of face.

“I know that you can do all sorts of things to harm me,” she said, as if warding101 off his words, “but I have come not so much to persuade you not to persecute102 me, as to see you yourself. I’ve been wanting to meet you very much for a long time. But I find you just the same as ever,” she added suddenly, as though carried away by a special and striking thought, and even by some strange sudden emotion.

“Did you hope to see me different, after my letter about your depravity? Tell me, did you come here without any fear?”

“I came because I once loved you; but do you know, I beg you not to threaten me, please, with anything. While we are now together, don’t remind me of my evil thoughts and feelings. If you could talk to me of something else I should be very glad. Let threats come afterwards; but it should be different now. . . . I came really to see you for a minute and to hear you. Oh, well, if you can’t help it, kill me straight off, only don’t threaten me and don’t torture yourself before me,” she concluded, looking at him in strange expectation, as though she really thought he might kill her. He got up from his seat again, and looking at her with glowing eyes, said resolutely103:

“While you are here you will suffer not the slightest annoyance104.”

“Oh yes, your word of honour,” she said, smiling.

“No, not only because I gave my word of honour in my letter, but because I want to think of you all night . . . .”

“To torture yourself?”

“I picture you in my mind whenever I’m alone. I do nothing but talk to you. I go into some squalid, dirty hole, and as a contrast you appear to me at once. But you always laugh at me as you do now . . . .” He said this as though he were beside himself . . . .

“I have never laughed at you, never!” she exclaimed in a voice full of feeling, and with a look of the greatest compassion in her face. “In coming here I tried my utmost to do it so that you should have no reason to be mortified,” she added suddenly. “I came here to tell you that I almost love you. . . . Forgive me, perhaps I used the wrong words,” she went on hurriedly.

He laughed.

“How is it you cannot dissemble? Why is it you are such a simple creature? Why is it you’re not like all the rest? . . . Why, how can you tell a man you are turning away that you ‘almost love him’?”

“It’s only that I could not express myself,” she put in hurriedly. “I used the wrong words; it’s because I’ve always felt abashed105 and unable to talk to you from the first time I met you, and if I used the wrong words, saying that I almost love you, in my thought it was almost so — so that’s why I said so, though I love you with that . . . well, with that GENERAL love with which one loves every one and which one is never ashamed to own . . . .”

He listened in silence, fixing his glowing eyes upon her.

“I am offending you, of course,” he went on, as though beside himself. “This must really be what they call passion . . . . All I know is that in your presence I am done for, in your absence, too. It’s just the same whether you are there or not, wherever you may be you are always before me. I know, too, that I can hate you intensely, more than I can love you. But I’ve long given up thinking about anything now — it’s all the same to me. I am only sorry I should love a woman like you.”

His voice broke; he went on, as it were, gasping106 for breath.

“What is it to you? You think it wild of me to talk like that!” He smiled a pale smile. “I believe, if only that would charm you, I would be ready to stand for thirty years like a post on one leg. . . . I see you are sorry for me; your face says ‘I would love you if I could but I can’t . . . .’ Yes? Never mind, I’ve no pride. I’m ready to take any charity from you like a beggar — do you hear, any . . . a beggar has no pride.”

She got up and went to him. “Dear friend,” she said, with inexpressible feeling in her face, touching107 his shoulder with her hand, “I can’t hear you talk like that! I shall think of you all my life as some one most precious, great-hearted, as some thing most sacred of all that I respect and Love. Andrey Petrovitch, understand what I say. Why, it’s not for nothing I’ve come here now, dear friend . . . dear to me then and now: I shall never forget how deeply you stirred my mind when first we met. Let us part as friends, and you will be for me the most earnest and dearest thought in my whole life.”

“Let us part and then I will love you; I will love you — only let us part. Listen,” he brought out, perfectly white, “grant me one charity more: don’t love me, don’t live with me, let us never meet; I will be your slave if you summon me, and I will vanish at once if you don’t want to see me, or hear me, only . . . ONLY DON’T MARRY ANYONE!”

It sent a pang108 to my heart to hear those words. That na?vely humiliating entreaty109 was the more pitiful, the more heartrending for being so flagrant and impossible. Yes, indeed, he was asking charity! Could he imagine she would consent? Yet he had humbled110 himself to put it to the test; he had tried entreating111 her! This depth of spiritual degradation112 was insufferable to watch. Every feature in her face seemed suddenly distorted with pain, but before she had time to utter a word, he suddenly realised what he had done.

“I will STRANGLE you,” he said suddenly, in a strange distorted voice unlike his own.

But she answered him strangely, too, and she, too, spoke in a different voice, unlike her own.

“If I granted you charity,” she said with sudden firmness, “you would punish me for it afterwards worse than you threaten me now, for you would never forget that you stood before me as a beggar. . . . I can’t listen to threats from you!” she added, looking at him with indignation, almost defiance113.

“‘Threats from you,’ you mean — from such a beggar. I was joking,” he said softly, smiling. “I won’t touch you, don’t be afraid, go away . . . and I’ll do my utmost to send you that letter — only go; go! I wrote you a stupid letter, and you answered my stupid letter in kind by coming; we are quits. This is your way.” He pointed114 towards the door. (She was moving towards the room in which I was standing behind the curtain.)

“Forgive me if you can,” she said, stopping in the doorway.

“What if we meet some day quite friends and recall this scene with laughter?” he said suddenly, but his face was quivering all over like the face of a man in convulsions.

“Oh, God grant we may!” she cried, clasping her hands, though she watched his face timidly, as though trying to guess what he meant.

“Go along. Much sense we have, the pair of us, but you. . . . Oh, you are one of my own kind! I wrote you a mad letter, and you agreed to come to tell me that ‘you almost love me.’ Yes, we are possessed by the same madness! Be always as mad, don’t change, and we shall meet as friends — that I predict, that I swear!”

“And then I shall certainly love you, for I feel that even now!” The woman in her could not resist flinging those last words to him from the doorway.

She went out. With noiseless haste I went into the kitchen, and scarcely glancing at Darya Onisimovna, who was waiting for me, I went down the back staircase and across the yard into the street, but I had only time to see her get into the sledge115 that was waiting for her at the steps. I ran down the street.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
2 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
3 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
4 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
5 embryo upAxt     
n.胚胎,萌芽的事物
参考例句:
  • They are engaging in an embryo research.他们正在进行一项胚胎研究。
  • The project was barely in embryo.该计划只是个雏形。
6 paragon 1KexV     
n.模范,典型
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • Man is the paragon of animals.人是万物之灵。
7 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
8 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
11 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
12 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
13 gibes 567002f0407483fede43c24d9d1ad3a7     
vi.嘲笑,嘲弄(gibe的第三人称单数形式)
参考例句:
  • He smarted under the gibes of his fellows. 他因受同伴的嘲笑而苦恼。 来自辞典例句
  • Don' t make gibes about her behavior. 别嘲笑她的行为。 来自辞典例句
14 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
15 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
16 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
17 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
18 parenthesis T4MzP     
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇
参考例句:
  • There is no space between the function name and the parenthesis.函数名与括号之间没有空格。
  • In this expression,we do not need a multiplication sign or parenthesis.这个表达式中,我们不需要乘号或括号。
19 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
20 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
21 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
22 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
23 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
24 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
25 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
26 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
27 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
28 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
29 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
30 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
31 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
32 sordidness 108aaccfde4e589aa1ed8b70b99d5a76     
n.肮脏;污秽;卑鄙;可耻
参考例句:
33 thwarted 919ac32a9754717079125d7edb273fc2     
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过
参考例句:
  • The guards thwarted his attempt to escape from prison. 警卫阻扰了他越狱的企图。
  • Our plans for a picnic were thwarted by the rain. 我们的野餐计划因雨受挫。
34 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
35 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
36 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
37 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
38 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
39 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
40 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
41 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
42 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
43 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
44 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
45 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
46 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
47 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
48 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
49 devoutly b33f384e23a3148a94d9de5213bd205f     
adv.虔诚地,虔敬地,衷心地
参考例句:
  • She was a devoutly Catholic. 她是一个虔诚地天主教徒。 来自《简明英汉词典》
  • This was not a boast, but a hope, at once bold and devoutly humble. 这不是夸夸其谈,而是一个即大胆而又诚心、谦虚的希望。 来自辞典例句
50 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
51 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
52 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
53 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
54 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
55 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
56 wince tgCwX     
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
参考例句:
  • The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
  • His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
57 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
58 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
59 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
60 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
61 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
62 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
63 incongruity R8Bxo     
n.不协调,不一致
参考例句:
  • She smiled at the incongruity of the question.面对这样突兀的问题,她笑了。
  • When the particular outstrips the general,we are faced with an incongruity.当特别是超过了总的来讲,我们正面临着一个不协调。
64 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
65 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
66 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
67 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
68 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
69 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
70 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
71 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
72 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
73 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
74 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
75 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
76 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
77 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
78 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
79 insistently Iq4zCP     
ad.坚持地
参考例句:
  • Still Rhett did not look at her. His eyes were bent insistently on Melanie's white face. 瑞德还是看也不看她,他的眼睛死死地盯着媚兰苍白的脸。
  • These are the questions which we should think and explore insistently. 怎样实现这一主体性等问题仍要求我们不断思考、探索。
80 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
81 chivalrous 0Xsz7     
adj.武士精神的;对女人彬彬有礼的
参考例句:
  • Men are so little chivalrous now.现在的男人几乎没有什么骑士风度了。
  • Toward women he was nobly restrained and chivalrous.对于妇女,他表现得高尚拘谨,尊敬三分。
82 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
83 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
84 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
85 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
86 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
87 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
88 eavesdropping 4a826293c077353641ee3f86da957082     
n. 偷听
参考例句:
  • We caught him eavesdropping outside the window. 我们撞见他正在窗外偷听。
  • Suddenly the kids,who had been eavesdropping,flew into the room. 突然间,一直在偷听的孩子们飞进屋来。
89 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
90 imploringly imploringly     
adv. 恳求地, 哀求地
参考例句:
  • He moved his lips and looked at her imploringly. 他嘴唇动着,哀求地看着她。
  • He broke in imploringly. 他用恳求的口吻插了话。
91 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
92 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
93 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
94 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
95 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
96 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
97 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
98 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
99 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
100 despondent 4Pwzw     
adj.失望的,沮丧的,泄气的
参考例句:
  • He was up for a time and then,without warning,despondent again.他一度兴高采烈,但忽然又情绪低落下来。
  • I feel despondent when my work is rejected.作品被拒后我感到很沮丧。
101 warding e077983bceaaa1e2e76f2fa7c8fcbfbc     
监护,守护(ward的现在分词形式)
参考例句:
  • Magina channels a powerful warding magic damping the negative effects of spells. 敌法师用守护魔法来抵御负面法术的攻击。
  • Indeed, warding off disruption is the principal property of complex systems. 的确,避免破损解体是复杂系统主要的属性。
102 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
103 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
104 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
105 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
106 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
107 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
108 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
109 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
110 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
111 entreating 8c1a0bd5109c6bc77bc8e612f8bff4a0     
恳求,乞求( entreat的现在分词 )
参考例句:
  • We have not bound your feet with our entreating arms. 我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足。
  • The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love. 夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
112 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
113 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
114 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
115 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533