小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Red Lily » Chapter 27 The Primrose Path
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27 The Primrose Path
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
After her return to Paris, for six weeks Therese lived in the ardent1 half sleep of happiness, and prolonged delightfully2 her thoughtless dream. She went to see Jacques every day in the little house shaded by a tree; and when they had at last parted at night, she took away with her adored reminiscences. They had the same tastes; they yielded to the same fantasies. The same capricious thoughts carried them away. They found pleasure in running to the suburbs that border the city, the streets where the wine-shops are shaded by acacia, the stony3 roads where the grass grows at the foot of walls, the little woods and the fields over which extended the blue sky striped by the smoke of manufactories. She was happy to feel him near her in this region where she did not know herself, and where she gave to herself the illusion of being lost with him.

One day they had taken the boat that she had seen pass so often under her windows. She was not afraid of being recognized. Her danger was not great, and, since she was in love, she had lost prudence4. They saw shores which little by little grew gay, escaping the dusty aridity5 of the suburbs; they went by islands with bouquets6 of trees shading taverns7, and innumerable boats tied under willows8. They debarked at Bas-Meudon. As she said she was warm and thirsty, he made her enter a wine-shop. It was a building with wooden galleries, which solitude9 made to appear larger, and which slept in rustic10 peace, waiting for Sunday to fill it with the laughter of girls, the cries of boatmen, the odor of fried fish, and the smoke of stews11.

They went up the creaking stairway, shaped like a ladder, and in a first-story room a maid servant brought wine and biscuits to them. On the mantelpiece, at one of the corners of the room, was an oval mirror in a flower-covered frame. Through the open window one saw the Seine, its green shores, and the hills in the distance bathed with warm air. The trembling peace of a summer evening filled the sky, the earth, and the water.

Therese looked at the running river. The boat passed on the water, and when the wake which it left reached the shore it seemed as if the house rocked like a vessel12.

“I like the water,” said Therese. “How happy I am!”

Their lips met.

Lost in the enchanted13 despair of love, time was not marked for them except by the cool plash of the water, which at intervals14 broke under the half-open window. To the caressing15 praise of her lover she replied:

“It is true I was made for love. I love myself because you love me.”

Certainly, he loved her; and it was not possible for him to explain to himself why he loved her with ardent piety16, with a sort of sacred fury. It was not because of her beauty, although it was rare and infinitely17 precious. She had exquisite18 lines, but lines follow movement, and escape incessantly19; they are lost and found again; they cause aesthetic20 joys and despair. A beautiful line is the lightning which deliciously wounds the eyes. One admires and one is surprised. What makes one love is a soft and terrible force, more powerful than beauty. One finds one woman among a thousand whom one wants always. Therese was that woman whom one can not leave or betray.

She exclaimed, joyfully21:

“I never shall be forsaken22?”

She asked why he did not make her bust23, since he thought her beautiful.

“Why? Because I am an ordinary sculptor24, and I know it; which is not the faculty25 of an ordinary mind. But if you wish to think that I am a great artist, I will give you other reasons. To create a figure that will live, one must take the model like common material from which one will extract the beauty, press it, crush it, and obtain its essence. There is nothing in you that is not precious to me. If I made your bust I should be servilely attached to these things which are everything to me because they are something of you. I should stubbornly attach myself to the details, and should not succeed in composing a finished figure.”

She looked at him astonished.

He continued:

“From memory I might. I tried a pencil sketch26.” As she wished to see it, he showed it to her. It was on an album leaf, a very simple sketch. She did not recognize herself in it, and thought he had represented her with a kind of soul that she did not have.

“Ah, is that the way in which you see me? Is that the way in which you love me?”

He closed the album.

“No; this is only a note. But I think the note is just. It is probable you do not see yourself exactly as I see you. Every human creature is a different being for every one that looks at it.”

He added, with a sort of gayety:

“In that sense one may say one woman never belonged to two men. That is one of Paul Vence’s ideas.”

“I think it is true,” said Therese.

It was seven o’clock. She said she must go. Every day she returned home later. Her husband had noticed it. He had said: “We are the last to arrive at all the dinners; there is a fatality27 about it!” But, detained every day in the Chamber28 of Deputies, where the budget was being discussed, and absorbed by the work of a subcommittee of which he was the chairman, state reasons excused Therese’s lack of punctuality. She recalled smilingly a night when she had arrived at Madame Garain’s at half-past eight. She had feared to cause a scandal. But it was a day of great affairs. Her husband came from the Chamber at nine o’clock only, with Garain. They dined in morning dress. They had saved the Ministry29.

Then she fell into a dream.

“When the Chamber shall be adjourned30, my friend, I shall not have a pretext31 to remain in Paris. My father does not understand my devotion to my husband which makes me stay in Paris. In a week I shall have to go to Dinard. What will become of me without you?”

She clasped her hands and looked at him with a sadness infinitely tender. But he, more sombre, said:

“It is I, Therese, it is I who must ask anxiously, What will become of me without you? When you leave me alone I am assailed32 by painful thoughts; black ideas come and sit in a circle around me.”

She asked him what those ideas were.

He replied:

“My beloved, I have already told you: I have to forget you with you. When you are gone, your memory will torment33 me. I have to pay for the happiness you give me.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
2 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
3 stony qu1wX     
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的
参考例句:
  • The ground is too dry and stony.这块地太干,而且布满了石头。
  • He listened to her story with a stony expression.他带着冷漠的表情听她讲经历。
4 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
5 aridity WNey5     
n.干旱,乏味;干燥性;荒芜
参考例句:
  • The name Sahara conjures up images of a desert of aridity. "撒哈拉"这个名字使人想起干旱的沙漠情景。 来自辞典例句
  • The name conjures up images of a desert of aridity. “撒哈拉”这个名字使人想起“干旱”的沙漠情景。 来自互联网
6 bouquets 81022f355e60321845cbfc3c8963628f     
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
参考例句:
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
7 taverns 476fbbf2c55ee4859d46c568855378a8     
n.小旅馆,客栈,酒馆( tavern的名词复数 )
参考例句:
  • They ain't only two taverns. We can find out quick." 这儿只有两家客栈,会弄明白的。” 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • Maybe ALL the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck?" 也许所有的禁酒客栈都有个闹鬼的房间,喂,哈克,你说是不是?” 来自英汉文学 - 汤姆历险
8 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
9 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
10 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
11 stews 8db84c7e84a0cddb8708371799912099     
n.炖煮的菜肴( stew的名词复数 );烦恼,焦虑v.炖( stew的第三人称单数 );煨;思考;担忧
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews. 玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。 来自《简明英汉词典》
  • Most stews contain meat and vegetables. 炖的食物大多是肉类和蔬菜。 来自辞典例句
12 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
13 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
14 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
15 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
16 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
17 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
18 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
19 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
20 aesthetic px8zm     
adj.美学的,审美的,有美感
参考例句:
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
21 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
22 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
23 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
24 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
25 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
26 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
27 fatality AlfxT     
n.不幸,灾祸,天命
参考例句:
  • She struggle against fatality in vain.她徒然奋斗反抗宿命。
  • He began to have a growing sense of fatality.他开始有一种越来越强烈的宿命感。
28 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
29 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
30 adjourned 1e5a5e61da11d317191a820abad1664d     
(使)休会, (使)休庭( adjourn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The court adjourned for lunch. 午餐时间法庭休庭。
  • The trial was adjourned following the presentation of new evidence to the court. 新证据呈到庭上后,审讯就宣告暂停。
31 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
32 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
33 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533