小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Red Lily » Chapter 28 News of Le Menil
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 28 News of Le Menil
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The blue sea, studded with pink shoals, threw its silvery fringe softly on the fine sand of the beach, along the amphitheatre terminated by two golden horns. The beauty of the day threw a ray of sunlight on the tomb of Chateaubriand. In a room where a balcony looked out upon the beach, the ocean, the islands, and the promontories1, Therese was reading the letters which she had found in the morning at the St. Malo post-office, and which she had not opened in the boat, loaded with passengers. At once, after breakfast, she had closeted herself in her room, and there, her letters unfolded on her knees, she relished2 hastily her furtive3 joy. She was to drive at two o’clock on the mall with her father, her husband, the Princess Seniavine; Madame Berthier-d’Eyzelles, the wife of the Deputy, and Madame Raymond, the wife of the Academician. She had two letters that day. The first one she read exhaled4 a tender aroma5 of love. Jacques had never displayed more simplicity6, more happiness, and more charm.

Since he had been in love with her, he said, he had walked so lightly and was supported by such joy that his feet did not touch the earth. He had only one fear, which was that he might be dreaming, and might awake unknown to her. Doubtless he was only dreaming. And what a dream! He was like one intoxicated7 and singing. He had not his reason, happily. Absent, he saw her continually. “Yes, I see you near me; I see your lashes8 shading eyes the gray of which is more delicious than all the blue of the sky and the flowers; your lips, which have the taste of a marvellous fruit; your cheeks, where laughter puts two adorable dimples; I see you beautiful and desired, but fleeing and gliding9 away; and when I open my arms, you have gone; and I see you afar on the long, long beach, not taller than a fairy, in your pink gown, under your parasol. Oh, so small! — small as you were one day when I saw you from the height of the Campanile in the square at Florence. And I say to myself, as I said that day: ‘A bit of grass would suffice to hide her from me, yet she is for me the infinite of joy and of pain.’”

He complained of the torments10 of absence. And he mingled11 with his complaints the smiles of fortunate love. He threatened jokingly to surprise her at Dinard. “Do not be afraid. They will not recognize me. I shall be disguised as a vender12 of plaster images. It will not be a lie. Dressed in gray tunic13 and trousers, my beard and face covered with white dust, I shall ring the bell of the Montessuy villa14. You may recognize me, Therese, by the statuettes on the plank15 placed on my head. They will all be cupids. There will be faithful Love, jealous Love, tender Love, vivid Love; there will be many vivid Loves. And I shall shout in the rude and sonorous16 language of the artisans of Pisa or of Florence: ‘Tutti gli Amori per la Signora Teersinal!”

The last page of this letter was tender and grave. There were pious17 effusions in it which reminded Therese of the prayer-books she read when a child. “I love you, and I love everything in you: the earth that carries you, on which you weigh so lightly, and which you embellish18; the light that allows me to see you; the air you breathe. I like the bent19 tree of my yard because you have seen it. I have walked tonight on the avenue where I met you one winter night. I have culled20 a branch of the boxwood at which you looked. In this city, where you are not, I see only you.”

He said at the end of his letter that he was to dine out. In the absence of Madame Fusellier, who had gone to the country, he should go to a wine-shop of the Rue21 Royale where he was known. And there, in the indistinct crowd, he should be alone with her.

Therese, made languid by the softness of invisible caresses22, closed her eyes and threw back her head on the armchair. When she heard the noise of the carriage coming near the house, she opened the second letter. As soon as she saw the altered handwriting of it, the lines precipitate23 and uneven24, the distracted look of the address, she was troubled.

Its obscure beginning indicated sudden anguish25 and black suspicion: “Therese, Therese, why did you give yourself to me if you were not giving yourself to me wholly? How does it serve me that you have deceived me, now that I know what I did not wish to know?”

She stopped; a veil came over her eyes. She thought:

“We were so happy a moment ago. What has happened? And I was so pleased at his joy, when it had already gone; it would be better not to write, since letters show only vanished sentiments and effaced26 ideas.”

She read further. And seeing that he was full of jealousy27, she felt discouraged.

“If I have not proved to him that I love him with all my strength, that I love him with all there is in me, how am I ever to persuade him of it?”

And she was impatient to discover the cause of his folly28. Jacques told it. While taking breakfast in the Rue Royale he had met a former companion who had just returned from the seaside. They had talked together; chance made that man speak of the Countess Martin, whom he knew. And at once, interrupting the narration29, Jacques exclaimed: “Therese, Therese, why did you lie to me, since I was sure to learn some day that of which I alone was ignorant? But the error is mine more than yours. The letter which you put into the San Michele post-box, your meeting at the Florence station, would have enlightened me if I had not obstinately30 retained my illusions and disdained31 evidence.

“I did not know; I wished to remain ignorant. I did not ask you anything, from fear that you might not be able to continue to lie; I was prudent32; and it has happened that an idiot suddenly, brutally33, at a restaurant table, has opened my eyes and forced me to know. Oh, now that I know, now that I can not doubt, it seems to me that to doubt would be delicious! He gave the name — the name which I heard at Fiesole from Miss Bell, and he added: ‘Everybody knows about that.’

“So you loved him. You love him still! He is near you, doubtless. He goes every year to the Dinard races. I have been told so. I see him. I see everything. If you knew the images that worry me, you would say, ‘He is mad,’ and you would take pity on me. Oh, how I should like to forget you and everything! But I can not. You know very well I can not forget you except with you. I see you incessantly34 with him. It is torture. I thought I was unfortunate that night on the banks of the Arno. But I did not know then what it is to suffer. To-day I know.”

As she finished reading that letter, Therese thought: “A word thrown haphazard35 has placed him in that condition, a word has made him despairing and mad.” She tried to think who might be the wretched fellow who could have talked in that way. She suspected two or three young men whom Le Menil had introduced to her once, warning her not to trust them. And with one of the white and cold fits of anger she had inherited from her father she said to herself: “I must know who he is.” In the meanwhile what was she to do? Her lover in despair, mad, ill, she could not run to him, embrace him, and throw herself on him with such an abandonment that he would feel how entirely36 she was his, and be forced to believe in her. Should she write? How much better it would be to go to him, to fall upon his heart and say to him: “Dare to believe I am not yours only!” But she could only write. She had hardly begun her letter when she heard voices and laughter in the garden. Therese went down, tranquil37 and smiling; her large straw hat threw on her face a transparent38 shadow wherein her gray eyes shone.

“How beautiful she is!” exclaimed Princess Seniavine. “What a pity it is we never see her! In the morning she is promenading39 in the alleys41 of Saint Malo, in the afternoon she is closeted in her room. She runs away from us.”

The coach turned around the large circle of the beach at the foot of the villas42 and gardens on the hillside. And they saw at the left the ramparts and the steeple of St. Malo rise from the blue sea. Then the coach went into a road bordered by hedges, along which walked Dinard women, erect43 under their wide headdresses.

“Unfortunately,” said Madame Raymond, seated on the box by Montessuy’s side, “old costumes are dying out. The fault is with the railways.”

“It is true,” said Montessuy, “that if it were not for the railways the peasants would still wear their picturesque44 costumes of other times. But we should not see them.”

“What does it matter?” replied Madame Raymond. “We could imagine them.”

“But,” asked the Princess Seniavine, “do you ever see interesting things? I never do.”

Madame Raymond, who had taken from her husband’s books a vague tint45 of philosophy, declared that things were nothing, and that the idea was everything.

Without looking at Madame Berthier-d’Eyzelles, seated at her right, the Countess Martin murmured:

“Oh, yes, people see only their ideas; they follow only their ideas. They go along, blind and deaf. One can not stop them.”

“But, my dear,” said Count Martin, placed in front of her, by the Princess’s side, “without leading ideas one would go haphazard. Have you read, Montessuy, the speech delivered by Loyer at the unveiling of the Cadet-Gassicourt statue? The beginning is remarkable46. Loyer is not lacking in political sense.”

The carriage, having traversed the fields bordered with willows47, went up a hill and advanced on a vast, wooded plateau. For a long time it skirted the walls of the park.

“Is it the Guerric?” asked the Princess Seniavine.

Suddenly, between two stone pillars surmounted48 by lions, appeared the closed gate. At the end of a long alley40 stood the gray stones of a castle.

“Yes,” said Montessuy, “it is the Guerric.”

And, addressing Therese:

“You knew the Marquis de Re? At sixty-five he had retained his strength and his youth. He set the fashion and was loved. Young men copied his frockcoat, his monocle, his gestures, his exquisite49 insolence50, his amusing fads51. Suddenly he abandoned society, closed his house, sold his stable, ceased to show himself. Do you remember, Therese, his sudden disappearance52? You had been married a short time. He called on you often. One fine day people learned that he had quitted Paris. This is the place where he had come in winter. People tried to find a reason for his sudden retreat; some thought he had run away under the influence of sorrow or humiliation53, or from fear that the world might see him grow old. He was afraid of old age more than of anything else. For seven years he has lived in retirement54 from society; he has not gone out of the castle once. He receives at the Guerric two or three old men who were his companions in youth. This gate is opened for them only. Since his retirement no one has seen him; no one ever will see him. He shows the same care to conceal55 himself that he had formerly56 to show himself. He has not suffered from his decline. He exists in a sort of living death.”

And Therese, recalling the amiable57 old man who had wished to finish gloriously with her his life of gallantry, turned her head and looked at the Guerric lifting its four towers above the gray summits of oaks.

On their return she said she had a headache and that she would not take dinner. She locked herself in her room and drew from her jewel casket the lamentable58 letter. She read over the last page.

“The thought that you belong to another burns me. And then, I did not wish that man to be the one.”

It was a fixed59 idea. He had written three times on the same leaf these words: “I did not wish that man to be the one.”

She, too, had only one idea: not to lose him. Not to lose him, she would have said anything, she would have done anything. She went to her table and wrote, under the spur of a tender, and plaintive60 violence, a letter wherein she repeated like a groan61: “I love you, I love you! I never have loved any one but you. You are alone, alone — do you hear? — in my mind, in me. Do not think of what that wretched man said. Listen to me! I never loved any one, I swear, any one, before you.”

As she was writing, the soft sigh of the sea accompanied her own sigh. She wished to say, she believed she was saying, real things; and all that she was saying was true of the truth of her love. She heard the heavy step of her father on the stairway. She hid her letter and opened the door. Montessuy asked her whether she felt better.

“I came,” he said, “to say good-night to you, and to ask you something. It is probable that I shall meet Le Menil at the races. He goes there every year. If I meet him, darling, would you have any objection to my inviting62 him to come here for a few days? Your husband thinks he would be agreeable company for you. We might give him the blue room.”

“As you wish. But I should prefer that you keep the blue room for Paul Vence, who wishes to come. It is possible, too, that Choulette may come without warning. It is his habit. We shall see him some morning ringing like a beggar at the gate. You know my husband is mistaken when he thinks Le Menil pleases me. And then I must go to Paris next week for two or three days.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promontories df3353de526911b08826846800a29549     
n.岬,隆起,海角( promontory的名词复数 )
参考例句:
2 relished c700682884b4734d455673bc9e66a90c     
v.欣赏( relish的过去式和过去分词 );从…获得乐趣;渴望
参考例句:
  • The chaplain relished the privacy and isolation of his verdant surroundings. 牧师十分欣赏他那苍翠的环境所具有的幽雅恬静,与世隔绝的气氛。 来自辞典例句
  • Dalleson relished the first portion of the work before him. 达尔生对眼前这工作的前半部分满有兴趣。 来自辞典例句
3 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
4 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
5 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
6 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
7 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
8 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
9 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
10 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
11 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
12 vender qiYwB     
n.小贩
参考例句:
  • The news vender hasn't open yet,lets buy it later.卖报纸的还没出摊儿,待会儿再去买吧。
  • The vender sells candies,fiuits,toys,cigarettes,and all that.这位小贩既卖糖果、水果又卖玩具香烟等等。
13 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
14 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
15 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
16 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
17 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
18 embellish qPxz1     
v.装饰,布置;给…添加细节,润饰
参考例句:
  • I asked him not to embellish the truth with ideas of his own.我要他不对事实添油加醋。
  • Can you embellish your refusal just a little bit?你可以对你的婉拒之辞略加修饰吗?
19 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
20 culled 14df4bc70f6bf01d83bf7c2929113cee     
v.挑选,剔除( cull的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The herd must be culled. 必须有选择地杀掉部分牧畜。 来自辞典例句
  • The facts were culled from various sources. 这些事实是从各方收集到的。 来自辞典例句
21 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
22 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
23 precipitate 1Sfz6     
adj.突如其来的;vt.使突然发生;n.沉淀物
参考例句:
  • I don't think we should make precipitate decisions.我认为我们不应该贸然作出决定。
  • The king was too precipitate in declaring war.国王在宣战一事上过于轻率。
24 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
25 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
26 effaced 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197     
v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
参考例句:
  • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
27 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
28 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
29 narration tFvxS     
n.讲述,叙述;故事;记叙体
参考例句:
  • The richness of his novel comes from his narration of it.他小说的丰富多采得益于他的叙述。
  • Narration should become a basic approach to preschool education.叙事应是幼儿教育的基本途径。
30 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
31 disdained d5a61f4ef58e982cb206e243a1d9c102     
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做
参考例句:
  • I disdained to answer his rude remarks. 我不屑回答他的粗话。
  • Jackie disdained the servants that her millions could buy. 杰姬鄙视那些她用钱就可以收买的奴仆。
32 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
33 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
34 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
35 haphazard n5oyi     
adj.无计划的,随意的,杂乱无章的
参考例句:
  • The town grew in a haphazard way.这城镇无计划地随意发展。
  • He regrerted his haphazard remarks.他悔不该随口说出那些评论话。
36 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
37 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
38 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
39 promenading 4657255b658a23d23f8a61ac546a0c1c     
v.兜风( promenade的现在分词 )
参考例句:
  • No doubt this "promenading" was not at all to her taste. 没有问题,这样“溜圈儿”是压根儿不合她口胃的。 来自辞典例句
  • People were promenading about the town. 人们在镇上闲步[漫步]。 来自互联网
40 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
41 alleys ed7f32602655381e85de6beb51238b46     
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
参考例句:
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
42 villas 00c79f9e4b7b15e308dee09215cc0427     
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅
参考例句:
  • Magnificent villas are found throughout Italy. 在意大利到处可看到豪华的别墅。
  • Rich men came down from wealthy Rome to build sea-side villas. 有钱人从富有的罗马来到这儿建造海滨别墅。
43 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
44 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
45 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
46 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
47 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
48 surmounted 74f42bdb73dca8afb25058870043665a     
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上
参考例句:
  • She was well aware of the difficulties that had to be surmounted. 她很清楚必须克服哪些困难。
  • I think most of these obstacles can be surmounted. 我认为这些障碍大多数都是可以克服的。
49 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
50 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
51 fads abecffaa52f529a2b83b6612a7964b02     
n.一时的流行,一时的风尚( fad的名词复数 )
参考例句:
  • It was one of the many fads that sweep through mathematics regularly. 它是常见的贯穿在数学中的许多流行一时的风尚之一。 来自辞典例句
  • Lady Busshe is nothing without her flights, fads, and fancies. 除浮躁、时髦和幻想外,巴歇夫人一无所有。 来自辞典例句
52 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
53 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
54 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
55 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
56 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
57 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
58 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
59 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
60 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
61 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
62 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533