小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Red Lily » Chapter 33 A White Night
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 33 A White Night
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
In the carriage, and in her room, she saw again the look of her lover, that cruel and dolorous1 look. She knew with what facility he fell into despair, the promptness of his will not to will. She had seen him run away thus on the shore of the Arno. Happy then in her sadness and in her anguish2, she could run after him and say, “Come.” Now, again surrounded, watched, she should have found something to say, and not have let him go from her dumb and desolate3. She had remained surprised, stunned4. The accident had been so absurd and so rapid! She had against Le Menil the sentiment of simple anger which malicious5 things cause. She reproached herself bitterly for having permitted her lover to go without a word, without a glance, wherein she could have placed her soul.

While Pauline waited to undress her, Therese walked to and fro impatiently. Then she stopped suddenly. In the obscure mirrors, wherein the reflections of the candles were drowned, she saw the corridor of the playhouse, and her beloved flying from her through it.

Where was he now? What was he saying to himself alone? It was torture for her not to be able to rejoin him and see him again at once.

She pressed her heart with her hands; she was smothering6.

Pauline uttered a cry. She saw drops of blood on the white corsage of her mistress.

Therese, without knowing it, had pricked7 her hand with the red lily.

She detached the emblematic8 jewel which she had worn before all as the dazzling secret of her heart, and, holding it in her fingers, contemplated9 it for a long time. Then she saw again the days of Florence — the cell of San Marco, where her lover’s kiss weighed delicately on her mouth, while, through her lowered lashes10, she vaguely11 perceived again the angels and the sky painted on the wall, and the dazzling fountain of the ice-vender against the bright cloth; the pavilion of the Via Alfieri, its nymphs, its goats, and the room where the shepherds and the masks on the screens listened to her sighs and noted12 her long silences.

No, all these things were not shadows of the past, spectres of ancient hours. They were the present reality of her love. And a word stupidly cast by a stranger would destroy these beautiful things! Happily, it was not possible. Her love, her lover, did not depend on such insignificant13 matters. If only she could run to his house! She would find him before the fire, his elbows on his knees, his head in his hands, sad. Then she would run her fingers through his hair, force him to lift his head, to see that she loved him, that she was his treasure, palpitating with joy and love.

She had dismissed her maid. In her bed she thought of only one thing.

It was an accident, an absurd accident. He would understand it; he would know that their love had nothing to do with anything so stupid. What folly14 for him to care about another! As if there were other men in the world!

M. Martin-Belleme half opened the bedroom door. Seeing a light he went in.

“You are not asleep, Therese?”

He had been at a conference with his colleagues. He wanted advice from his wife on certain points. He needed to hear sincere words.

“It is done,” he said. “You will help me, I am sure, in my situation, which is much envied, but very difficult and even perilous15. I owe it to you somewhat, since it came to me through the powerful influence of your father.”

He consulted her on the choice of a Chief of Cabinet.

She advised him as best she could. She thought he was sensible, calm, and not sillier than many others.

He lost himself in reflections.

“I have to defend before the Senate the budget voted by the Chamber16 of Deputies. The budget contains innovations which I did not approve. When I was a deputy I fought against them. Now that I am a minister I must support them. I saw things from the outside formerly17. I see them from the inside now, and their aspect is changed. And, then, I am free no longer.”

He sighed:

“Ah, if the people only knew the little that we can do when we are powerful!”

He told her his impressions. Berthier was reserved. The others were impenetrable. Loyer alone was excessively authoritative18.

She listened to him without attention and without impatience19. His pale face and voice marked for her like a clock the minutes that passed with intolerable slowness.

Loyer had odd sallies of wit. Immediately after he had declared his strict adhesion to the Concordat20, he said: “Bishops are spiritual prefects. I will protect them since they belong to me. And through them I shall hold the guardians21 of souls, curates.”

He recalled to her that she would have to meet people who were not of her class and who would shock her by their vulgarity. But his situation demanded that he should not disdain22 anybody. At all events, he counted on her tact23 and on her devotion.

She looked at him, a little astonished.

“There is no hurry, my dear. We shall see later.”

He was tired. He said good-night and advised her to sleep. She was ruining her health by reading all night. He left her.

She heard the noise of his footsteps, heavier than usual, while he traversed the library, encumbered24 with blue books and journals, to reach his room, where he would perhaps sleep. Then she felt the weight on her of the night’s silence. She looked at her watch. It was half-past one.

She said to herself: “He, too, is suffering. He looked at me with so much despair and anger.”

She was courageous25 and ardent26. She was impatient at being a prisoner. When daylight came, she would go, she would see him, she would explain everything to him. It was so clear! In the painful monotony of her thought, she listened to the rolling of wagons27 which at long intervals28 passed on the quay29. That noise preoccupied30, almost interested her. She listened to the rumble31, at first faint and distant, then louder, in which she could distinguish the rolling of the wheels, the creaking of the axles, the shock of horses’ shoes, which, decreasing little by little, ended in an imperceptible murmur32.

And when silence returned, she fell again into her reverie.

He would understand that she loved him, that she had never loved any one except him. It was unfortunate that the night was so long. She did not dare to look at her watch for fear of seeing in it the immobility of time.

She rose, went to the window, and drew the curtains. There was a pale light in the clouded sky. She thought it might be the beginning of dawn. She looked at her watch. It was half-past three.

She returned to the window. The sombre infinity33 outdoors attracted her. She looked. The sidewalks shone under the gas-jets. A gentle rain was falling. Suddenly a voice ascended34 in the silence; acute, and then grave, it seemed to be made of several voices replying to one another. It — was a drunkard disputing with the beings of his dream, to whom he generously gave utterance35, and whom he confounded afterward36 with great gestures and in furious sentences. Therese could see the poor man walk along the parapet in his white blouse, and she could hear words recurring37 incessantly38: “That is what I say to the government.”

Chilled, she returned to her bed. She thought, “He is jealous, he is madly jealous. It is a question of nerves and of blood. But his love, too, is an affair of blood and of nerves. His love and his jealousy39 are one and the same thing. Another would understand. It would be sufficient to please his self-love.” But he was jealous from the depth of his soul. She knew this; she knew that in him jealousy was a physical torture, a wound enlarged by imagination. She knew how profound the evil was. She had seen him grow pale before the bronze St. Mark when she had thrown the letter in the box on the wall of the old Florentine house at a time when she was his only in dreams.

She recalled his smothered40 complaints, his sudden fits of sadness, and the painful mystery of the words which he repeated frequently: “I can forget you only when I am with you.” She saw again the Dinard letter and his furious despair at a word overheard at a wine-shop table. She felt that the blow had been struck accidentally at the most sensitive point, at the bleeding wound. But she did not lose courage. She would tell everything, she would confess everything, and all her avowals would say to him: “I love you. I have never loved any one except you!” She had not betrayed him. She would tell him nothing that he had not guessed. She had lied so little, as little as possible, and then only not to give him pain. How could he not understand? It was better he should know everything, since everything meant nothing. She represented to herself incessantly the same ideas, repeated to herself the same words.

Her lamp gave only a smoky light. She lighted candles. It was six o’clock. She realized that she had slept. She ran to the window. The sky was black, and mingled41 with the earth in a chaos42 of thick darkness. Then she was curious to know exactly at what hour the sun would rise. She had had no idea of this. She thought only that nights were long in December. She did not think of looking at the calendar. The heavy step of workmen walking in squads43, the noise of wagons of milkmen and marketmen, came to her ear like sounds of good augury44. She shuddered45 at this first awakening46 of the city.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dolorous k8Oym     
adj.悲伤的;忧愁的
参考例句:
  • With a broken-hearted smile,he lifted a pair of dolorous eyes.带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。
  • Perhaps love is a dolorous fairy tale.也许爱情是一部忧伤的童话。
2 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
3 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
4 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
5 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
6 smothering f8ecc967f0689285cbf243c32f28ae30     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的现在分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He laughed triumphantly, and silenced her by manly smothering. 他胜利地微笑着,以男人咄咄逼人的气势使她哑口无言。
  • He wrapped the coat around her head, smothering the flames. 他用上衣包住她的头,熄灭了火。
7 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
8 emblematic fp0xz     
adj.象征的,可当标志的;象征性
参考例句:
  • The violence is emblematic of what is happening in our inner cities. 这种暴力行为正标示了我们市中心贫民区的状况。
  • Whiteness is emblematic of purity. 白色是纯洁的象征。 来自辞典例句
9 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
10 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
11 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
12 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
13 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
14 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
15 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
16 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
17 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
18 authoritative 6O3yU     
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的
参考例句:
  • David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。
  • Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
19 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
20 concordat KYczy     
n.协定;宗派间的协约
参考例句:
  • European politicians still speak the language of a global concordat to limit the expected rise the planet's temperature to 2 degrees centigrade.欧洲的政界人士仍在呼吁达成一项全球协定、把全球气温预期升幅限定在2摄氏度。
  • Tibet was for centuries an autonomous concordat between Nepal and China.几个世纪以来,西藏曾经是尼泊尔和中国之间的协约自治区。
21 guardians 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • Farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • The police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
22 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
23 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
24 encumbered 2cc6acbd84773f26406796e78a232e40     
v.妨碍,阻碍,拖累( encumber的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police operation was encumbered by crowds of reporters. 警方的行动被成群的记者所妨碍。
  • The narrow quay was encumbered by hundreds of carts. 狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。 来自辞典例句
25 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
26 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
27 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
28 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
29 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
30 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
31 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
32 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
33 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
34 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
35 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
36 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
37 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
38 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
39 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
40 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
41 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
42 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
43 squads 8619d441bfe4eb21115575957da0ba3e     
n.(军队中的)班( squad的名词复数 );(暗杀)小组;体育运动的运动(代表)队;(对付某类犯罪活动的)警察队伍
参考例句:
  • Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 来自辞典例句
  • Three squads constitute a platoon. 三个班组成一个排。 来自辞典例句
44 augury 8OQyM     
n.预言,征兆,占卦
参考例句:
  • Augury is the important part of Chinese traditional culture.占卜是中国传统文化中的一个重要组成部分。
  • The maritime passage was a good augury for the aerial passage.顺利的航海仿佛也是航空的好预兆。
45 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
46 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533