小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Secret of the Night » 10. A Drama in the Night
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
10. A Drama in the Night
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At the door of the Krestowsky Rouletabille, who was in a hurry for a conveyance1, jumped into an open carriage where la belle2 Onoto was already seated. The dancer caught him on her knees.

“To Eliaguine, fast as you can,” cried the reporter for all explanation.

“Scan! Scan! (Quickly, quickly)” repeated Onoto.

She was accompanied by a vague sort of person to whom neither of them paid the least attention.

“What a supper! You waked up at last, did you?” quizzed the actress. But Rouletabille, standing3 up behind the enormous coachman, urged the horses and directed the route of the carriage. They bolted along through the night at a dizzy pace. At the corner of a bridge he ordered the horses stopped, thanked his companions and disappeared.

“What a country! What a country! Caramba!” said the Spanish artist.

The carriage waited a few minutes, then turned back toward the city.

Rouletabille got down the embankment and slowly, taking infinite precautions not to reveal his presence by making the least noise, made his way to where the river is widest. Seen through the blackness of the night the blacker mass of the Trebassof villa4 loomed5 like an enormous blot6, he stopped. Then he glided7 like a snake through the reeds, the grass, the ferns. He was at the back of the villa, near the river, not far from the little path where he had discovered the passage of the assassin, thanks to the broken cobwebs. At that moment the moon rose and the birch-trees, which just before had been like great black staffs, now became white tapers8 which seemed to brighten that sinister9 solitude10.

The reporter wished to profit at once by the sudden luminance to learn if his movements had been noticed and if the approaches to the villa on that side were guarded. He picked up a small pebble11 and threw it some distance from him along the path. At the unexpected noise three or four shadowy heads were outlined suddenly in the white light of the moon, but disappeared at once, lost again in the dark tufts of grass.

He had gained his information.

The reporter’s acute ear caught a gliding12 in his direction, a slight swish of twigs13; then all at once a shadow grew by his side and he felt the cold of a revolver barrel on his temple. He said “Koupriane,” and at once a hand seized his and pressed it.

The night had become black again. He murmured: “How is it you are here in person?”

The Prefect of Police whispered in his ear:

“I have been informed that something will happen to-night. Natacha went to Krestowsky and exchanged some words with Annouchka there. Prince Galitch is involved, and it is an affair of State.”

“Natacha has returned?” inquired Rouletabille.

“Yes, a long time ago. She ought to be in bed. In any case she is pretending to be abed. The light from her chamber14, in the window over the garden, has been put out.”

“Have you warned Matrena Petrovna?”

“Yes, I have let her know that she must keep on the sharp look-out to-night.”

“That’s a mistake. I shouldn’t have told her anything. She will take such extra precautions that the others will be instantly warned.”

“I have told her she should not go to the ground-floor at all this night, and that she must not leave the general’s chamber.”

“That is perfect, if she will obey you.”

“You see I have profited by all your information. I have followed your instructions. The road from the Krestowsky is under surveillance.”

“Perhaps too much. How are you planning?”

“We will let them enter. I don’t know whom I have to deal with. I want to strike a sure blow. I shall take him in the act. No more doubt after this, you trust me.”

“Adieu.”

“Where are you going?”

“To bed. I have paid my debt to my host. I have the right to some repose15 now. Good luck!”

But Koupriane had seized his hand.

“Listen.”

With a little attention they detected a light stroke on the water. If a boat was moving at this time for this bank of the Neva and wished to remain hidden, the right moment had certainly been chosen. A great black cloud covered the moon; the wind was light. The boat would have time to get from one bank to the other without being discovered. Rouletabille waited no longer. On all-fours he ran like a beast, rapidly and silently, and rose behind the wall of the villa, where he made a turn, reached the gate, aroused the dvornicks and demanded Ermolai, who opened the gate for him.

“The Barinia?” he said.

Ermolai pointed16 his finger to the bedroom floor.

“Caracho!”

Rouletabille was already across the garden and had hoisted17 himself by his fingers to the window of Natacha’s chamber, where he listened. He plainly heard Natacha walking about in the dark chamber. He fell back lightly onto his feet, mounted the veranda18 steps and opened the door, then closed it so lightly that Ermolai, who watched him from outside not two feet away, did not hear the slightest grinding of the hinges. Inside the villa Rouletabille advanced on tiptoe. He found the door of the drawing-room open. The door of the sitting-room19 had not been closed, or else had been reopened. He turned in his tracks, felt in the dark for a chair and sat down, with his hand on his revolver in his pocket, waiting for the events that would not delay long now. Above he heard distinctly from time to time the movements of Matrena Petrovna. And this would evidently give a sense of security to those who needed to have the ground-floor free this night. Rouletabille imagined that the doors of the rooms on the ground-floor had been left open so that it would be easier for those who would be below to hear what was happening upstairs. And perhaps he was not wrong.

Suddenly there was a vertical20 bar of pale light from the sitting-room that overlooked the Neva. He deduced two things: first, that the window was already slightly open, then that the moon was out from the clouds again. The bar of light died almost instantly, but Rouletabille’s eyes, now used to the obscurity, still distinguished21 the open line of the window. There the shade was less deep. Suddenly he felt the blood pound at his temples, for the line of the open window grew larger, increased, and the shadow of a man gradually rose on the balcony. Rouletabille drew his revolver.

The man stood up immediately behind one of the shutters23 and struck a light blow on the glass. Placed as he was now he could be seen no more. His shadow mixed with the shadow of the shutter22. At the noise on the glass Natacha’s door had opened cautiously, and she entered the sitting-room. On tiptoe she went quickly to the window and opened it. The man entered. The little light that by now was commencing to dawn was enough to show Rouletabille that Natacha still wore the toilette in which he had seen her that same evening at Krestowsky. As for the man, he tried in vain to identify him; he was only a dark mass wrapped in a mantle24. He leaned over and kissed Natacha’s hand. She said only one word: “Scan!” (Quickly).

But she had no more than said it before, under a vigorous attack, the shutters and the two halves of the window were thrown wide, and silent shadows jumped rapidly onto the balcony and sprang into the villa. Natacha uttered a shrill25 cry in which Rouletabille believed still he heard more of despair than terror, and the shadows threw themselves on the man; but he, at the first alarm, had thrown himself upon the carpet and had slipped from them between their legs. He regained26 the balcony and jumped from it as the others turned toward him. At least, it was so that Rouletabille believed he saw the mysterious struggle go in the half-light, amid most impressive silence, after that frightened cry of Natacha’s. The whole affair had lasted only a few seconds, and the man was still hanging over the balcony, when from the bottom of the hall a new person sprang. It was Matrena Petrovna.

Warned by Koupriane that something would happen that night, and foreseeing that it would happen on the ground-floor where she was forbidden to be, she had found nothing better to do than to make her faithful maid go secretly to the bedroom floor, with orders to walk about there all night, to make all think she herself was near the general, while she remained below, hidden in the dining-room.

Matrena Petrovna now threw herself out onto the balcony, crying in Russian, “Shoot! Shoot!” In just that moment the man was hesitating whether to risk the jump and perhaps break his neck, or descend27 less rapidly by the gutter-pipe. A policeman fired and missed him, and the man, after firing back and wounding the policeman, disappeared. It was still too far from dawn for them to see clearly what happened below, where the barking of Brownings alone was heard. And there could be nothing more sinister than the revolver-shots unaccompanied by cries in the mists of the morning. The man, before he disappeared, had had only time by a quick kick to throw down one of the two ladders which had been used by the police in climbing; down the other one all the police in a bunch, even to the wounded one, went sliding, falling, rising, running after the shadow which fled still, discharging the Browning steadily28; other shadows rose from the river-bank, hovering29 in the mist. Suddenly Koupniane’s voice was heard shouting orders, calling upon his agents to take the quarry30 alive or dead. From the balcony Matrena Petrovna cried out also, like a savage31, and Rouletabille tried in vain to keep her quiet. She was delirious32 at the thought “The Other” might escape yet. She fired a revolver, she also, into the group, not knowing whom she might wound. Rouletabille grabbed her arm and as she turned on him angrily she observed Natacha, who, leaning until she almost fell over the balcony, her lips trembling with delirious utterance34, followed as well as she could the progress of the struggle, trying to understand what happened below, under the trees, near the Neva, where the tumult35 by now extended. Matrena Petrovna pulled her back by the arms. Then she took her by the neck and threw her into the drawing-room in a heap. When she had almost strangled her step-daughter, Matrena Petrovna saw that the general was there. He appeared in the pale glimmerings of dawn like a specter. By what miracle had Feodor Feodorovitch been able to descend the stairs and reach there? How had it been brought about? She saw him tremble with anger or with wretchedness under the folds of the soldier’s cape33 that floated about him. He demanded in a hoarse37 voice, “What is it?”

Matrena Petrovna threw herself at his feet, made the orthodox sign of the Cross, as if she wished to summon God to witness, and then, pointing to Natacha, she denounced his daughter to her husband as she would have pointed her out to a judge.

“The one, Feodor Feodorovitch, who has wished more than once to assassinate38 you, and who this night has opened the datcha to your assassin is your daughter.”

The general held himself up by his two hands against the wall, and, looking at Matrena and Natacha, who now were both upon the floor before him like suppliants39, he said to Matrena:

“It is you who assassinate me.”

“Me! By the living God!” babbled40 Matrena Petrovna desperately41. “If I had been able to keep this from you, Jesus would have been good! But I say no more to crucify you. Feodor Feodorovitch, question your daughter, and if what I have said is not true, kill me, kill me as a lying, evil beast. I will say thank you, thank you, and I will die happier than if what I have said was true. Ah, I long to be dead! Kill me!”

Feodor Feodorovitch pushed her back with his stick as one would push a worm in his path. Without saying anything further, she rose from her knees and looked with her haggard eyes, with her crazed face, at Rouletabille, who grasped her arm. If she had had her hands still free she would not have hesitated a second in wreaking42 justice upon herself under this bitter fate of alienating43 Feodor. And it seemed frightful44 to Rouletabille that he should be present at one of those horrible family dramas the issue of which in the wild times of Peter the Great would have sent the general to the hangman either as a father or as a husband.

The general did not deign45 even to consider for any length of time Matrena’s delirium46. He said to his daughter, who shook with sobs48 on the floor, “Rise, Natacha Feodorovna.” And Feodor’s daughter understood that her father never would believe in her guilt49. She drew herself up towards him and kissed his hands like a happy slave.

At this moment repeated blows shook the veranda door. Matrena, the watch-dog, anxious to die after Feodor’s reproach, but still at her post, ran toward what she believed to be a new danger. But she recognized Koupriane’s voice, which called on her to open. She let him in herself.

“What is it?” she implored50.

“Well, he is dead.”

A cry answered him. Natacha had heard.

“But who — who — who?” questioned Matrena breathlessly.

Koupriane went over to Feodor and grasped his hands.

“General,” he said, “there was a man who had sworn your ruin and who was made an instrument by your enemies. We have just killed that man.”

“Do I know him?” demanded Feodor.

“He is one of your friends, you have treated him like a son.”

“His name?”

“Ask your daughter, General.”

Feodor turned toward Natacha, who burned Koupriane with her gaze, trying to learn what this news was he brought — the truth or a ruse51.

“You know the man who wished to kill me, Natacha?”

“No,” she replied to her father, in accents of perfect fury. “No, I don’t know any such man.”

“Mademoiselle,” said Koupriane, in a firm, terribly hostile voice, “you have yourself, with your own hands, opened that window to-night; and you have opened it to him many other times besides. While everyone else here does his duty and watches that no person shall be able to enter at night the house where sleeps General Trebassof, governor of Moscow, condemned53 to death by the Central Revolutionary Committee now reunited at Presnia, this is what you do; it is you who introduce the enemy into this place.”

“Answer, Natacha; tell me, yes or no, whether you have let anybody into this house by night.”

“Father, it is true.”

Feodor roared like a lion:

“His name!”

“Monsieur will tell you himself,” said Natacha, in a voice thick with terror, and she pointed to Koupriane. “Why does he not tell you himself the name of that person? He must know it, if the man is dead.”

“And if the man is not dead,” replied Feodor, who visibly held onto himself, “if that man, whom you helped to enter my house this night, has succeeded in escaping, as you seem to hope, will you tell us his name?”

“I could not tell it, Father.”

“And if I prayed you to do so?”

Natacha desperately shook her head.

“And if I order you?”

“You can kill me, Father, but I will not pronounce that name.”

Wretch36!”

He raised his stick toward her. Thus Ivan the Terrible had killed his son with a blow of his boar-spear.

But Natacha, instead of bowing her head beneath the blow that menaced her, turned toward Koupriane and threw at him in accents of triumph:

“He is not dead. If you had succeeded in taking him, dead or alive, you would already have his name.”

Koupriane took two steps toward her, put his hand on her shoulder and said:

“Michael Nikolajevitch.”

“Michael Korsakoff!” cried the general.

Matrena Petrovna, as if revolted by that suggestion, stood upright to repeat:

“Michael Korsakoff!”

The general could not believe his ears, and was about to protest when he noticed that his daughter had turned away and was trying to flee to her room. He stopped her with a terrible gesture.

“Natacha, you are going to tell us what Michael Korsakoff came here to do to-night.”

“Feodor Feodorovitch, he came to poison you.”

It was Matrena who spoke54 now and whom nothing could have kept silent, for she saw in Natacha’s attempt at flight the most sinister confession55. Like a vengeful fury she told over with cries and terrible gestures what she had experienced, as if once more stretched before her the hand armed with the poison, the mysterious hand above the pillow of her poor invalid56, her dear, rigorous tyrant57; she told them about the preceding night and all her terrors, and from her lips, by her voluble staccato utterance that ominous58 recital59 had grotesque60 emphasis. Finally she told all that she had done, she and the little Frenchman, in order not to betray their suspicions to The Other, in order to take finally in their own trap all those who for so many days and nights schemed for the death of Feodor Feodorovitch. As she ended she pointed out Rouletabille to Feodor and cried, “There is the one who has saved you.”

Natacha, as she listened to this tragic61 recital, restrained herself several times in order not to interrupt, and Rouletabille, who was watching her closely, saw that she had to use almost superhuman efforts in order to achieve that. All the horror of what seemed to be to her as well as to Feodor a revelation of Michael’s crime did not subdue62 her, but seemed, on the contrary, to restore to her in full force all the life that a few seconds earlier had fled from her. Matrena had hardly finished her cry, “There is the one who has saved you,” before Natacha cried in her turn, facing the reporter with a look full of the most frightful hate, “There is the one who has been the death of an innocent man!” She turned to her father. “Ah, papa, let me, let me say that Michael Nikolaievitch, who came here this evening, I admit, and whom, it is true, I let into the house, that Michael Nikolaievitch did not come here yesterday, and that the man who has tried to poison you is certainly someone else.”

At these words Rouletabille turned pale, but he did not let himself lose self-control. He replied simply:

“No, mademoiselle, it was the same man.”

And Koupriane felt compelled to add:

“Anyway, we have found the proof of Michael Nikolaievitch’s relations with the revolutionaries.”

“Where have you found that?” questioned the young girl, turning toward the Chief of Police a face ravished with anguish63.

“At Krestowsky, mademoiselle.”

She looked a long time at him as though she would penetrate64 to the bottom of his thoughts.

“What proofs?” she implored.

“A correspondence which we have placed under seal.”

“Was it addressed to him? What kind of correspondence?”

“If it interests you, we will open it before you.”

“My God! My God!” she gasped65. “Where have you found this correspondence? Where? Tell me where!”

“I will tell you. ‘At the villa, in his chamber. We forced the lock of his bureau.”

She seemed to breathe again, but her father took her brutally66 by the arm.

“Come, Natacha, you are going to tell us what that man was doing here to-night.”

“In her chamber!” cried Matrena Petrovna.

Natacha turned toward Matrena:

“What do you believe, then? Tell me now.”

“And I, what ought I to believe?” muttered Feodor. “You have not told me yet. You did not know that man had relations with my enemies. You are innocent of that, perhaps. I wish to think so. I wish it, in the name of Heaven I wish it. But why did you receive him? Why? Why did you bring him in here, as a robber or as a . . . ”

“Oh, papa, you know that I love Boris, that I love him with all my heart, and that I would never belong to anyone but him.”

“Then, then, then. — speak!”

The young girl had reached the crisis.

“Ah, Father, Father, do not question me! You, you above all, do not question me now. I can say nothing! There is nothing I can tell you. Excepting that I am sure — sure, you understand — that Michael Nikolaievitch did not come here last night.”

“He did come,” insisted Rouletabille in a slightly troubled voice.

“He came here with poison. He came here to poison your father, Natacha,” moaned Matrena Petrovna, who twined her hands in gestures of sincere and naive67 tragedy.

“And I,” replied the daughter of Feodor ardently68, with an accent of conviction which made everyone there vibrate, and particularly Rouletabille, “and I, I tell you it was not he, that it was not he, that it could not possibly be he. I swear to you it was another, another.”

“But then, this other, did you let him in as well?” said Koupriane.

“Ah, yes, yes. It was I. It was I. It was I who left the window and blinds open. Yes, it is I who did that. But I did not wait for the other, the other who came to assassinate. As to Michael Nikolaievitch, I swear to you, my father, by all that is most sacred in heaven and on earth, that he could not have committed the crime that you say. And now — kill me, for there is nothing more I can say.”

“The poison,” replied Koupriane coldly, “the poison that he poured into the general’s potion was that arsenate of soda69 which was on the grapes the Marshal of the Court brought here. Those grapes were left by the Marshal, who warned Michael Nikolaievitch and Boris Alexandrovitch to wash them. The grapes disappeared. If Michael is innocent, do you accuse Boris?”

Natacha, who seemed to have suddenly lost all power for defending herself, moaned, begged, railed, seemed dying.

“No, no. Don’t accuse Boris. He has nothing to do with it. Don’t accuse Michael. Don’t accuse anyone so long as you don’t know. But these two are innocent. Believe me. Believe me. Ah, how shall I say it, how shall I persuade you! I am not able to say anything to you. And you have killed Michael. Ah, what have you done, what have you done!”

“We have suppressed a man,” said the icy voice of Koupriane, “who was merely the agent for the base deeds of Nihilism.”

She succeeded in recovering a new energy that in her depths of despair they would have supposed impossible. She shook her fists at Koupriane:

“It is not true, it is not true. These are slanders70, infamies71! The inventions of the police! Papers devised to incriminate him. There is nothing at all of what you said you found at his house. It is not possible. It is not true.”

“Where are those papers?” demanded the curt72 voice of Feodor. “Bring them here at once, Koupriane; I wish to see them.”

Koupriane was slightly troubled, and this did not escape Natacha, who cried:

“Yes, yes, let him give us them, let him bring them if he has them. But he hasn’t,” she clamored with a savage joy. “He has nothing. You can see, papa, that he has nothing. He would already have brought them out. He has nothing. I tell you he has nothing. Ah, he has nothing! He has nothing!”

And she threw herself on the floor, weeping, sobbing73, “He has nothing, he has nothing!” She seemed to weep for joy.

“Is that true?” demanded Feodor Feodorovitch, with his most somber74 manner. “Is it true, Koupriane, that you have nothing?”

“It is true, General, that we have found nothing. Everything had already been carried away.”

But Natacha uttered a veritable torrent75 of glee:

“He has found nothing! Yet he accuses him of being allied76 with the revolutionaries. Why? Why? Because I let him in? But I, am I a revolutionary? Tell me. Have I sworn to kill papa? I? I? Ah, he doesn’t know what to say. You see for yourself, papa, he is silent. He has lied. He has lied.”

“Why have you made this false statement, Koupriane?”

“Oh, we have suspected Michael for some time, and truly, after what has just happened, we cannot have any doubt.”

“Yes, but you declared you had papers, and you have not. That is abominable77 procedure, Koupriane,” replied Feodor sternly. “I have heard you condemn52 such expedients78 many times.”

“General! We are sure, you hear, we are absolutely sure that the man who tried to poison you yesterday and the man to-day who is dead are one and the same.”

“And what reason have you for being so sure? It is necessary to tell it,” insisted the general, who trembled with distress79 and impatience80.

“Yes, let him tell now.”

“Ask monsieur,” said Koupriane.

They all turned to Rouletabille.

The reporter replied, affecting a coolness that perhaps he did not entirely81 feel:

“I am able to state to you, as I already have before Monsieur the Prefect of Police, that one, and only one, person has left the traces of his various climbings on the wall and on the balcony.”

“Idiot!” interrupted Natacha, with a passionate82 disdain83 for the young man. “And that satisfies you?”

The general roughly seized the reporter’s wrist:

“Listen to me, monsieur. A man came here this night. That concerns only me. No one has any right to be astonished excepting myself. I make it my own affair, an affair between my daughter and me. But you, you have just told us that you are sure that man is an assassin. Then, you see, that calls for something else. Proofs are necessary, and I want the proofs at once. You speak of traces; very well, we will go and examine those traces together. And I wish for your sake, monsieur, that I shall be as convinced by them as you are.”

Rouletabille quietly disengaged his wrist and replied with perfect calm:

“Now, monsieur, I am no longer able to prove anything to you.”

“Why?”

“Because the ladders of the police agents have wiped out all my proofs, monsieur.

“So now there remains84 for us only your word, only your belief in yourself. And if you are mistaken?”

“He would never admit it, papa,” cried Natacha. “Ah, it is he who deserves the fate Michael Nikolaievitch has met just now. Isn’t it so? Don’t you know it? And that will be your eternal remorse85! Isn’t there something that always keeps you from admitting that you are mistaken? You have had an innocent man killed. Now, you know well enough, you know well that I would not have admitted Michael Nikolaievitch here if I had believed he was capable of wishing to poison my father.”

“Mademoiselle,” replied Rouletabille, not lowering his eyes under Natacha’s thunderous regard, “I am sure of that.”

He said it in such a tone that Natacha continued to look at him with incomprehensible anguish in her eyes. Ah, the baffling of those two regards, the mute scene between those two young people, one of whom wished to make himself understood and the other afraid beyond all other things of being thoroughly86 understood. Natacha murmured:

“How he looks at me! See, he is the demon87; yes, yes, the little domovoi, the little domovoi. But look out, poor wretch; you don’t know what you have done.”

She turned brusquely toward Koupriane:

“Where is the body of Michael Nikolaievitch?” said she. “I wish to see it. I must see it.”

Feodor Feodorovitch had fallen, as though asleep, upon a chair. Matrena Petrovna dared not approach him. The giant appeared hurt to the death, disheartened forever. What neither bombs, nor bullets, nor poison had been able to do, the single idea of his daughter’s co-operation in the work of horror plotted about him — or rather the impossibility he faced of understanding Natacha’s attitude, her mysterious conduct, the chaos88 of her explanations, her insensate cries, her protestations of innocence89, her accusations90, her menaces, her prayers and all her disorder91, the avowed92 fact of her share in that tragic nocturnal adventure where Michael Nikolaievitch found his death, had knocked over Feodor Feodorovitch like a straw. One instant he sought refuge in some vague hope that Koupriane was less assured than he pretended of the orderly’s guilt. But that, after all, was only a detail of no importance in his eyes. What alone mattered was the significance of Natacha’s act, and the unhappy girl seemed not to be concerned over what he would think of it. She was there to fight against Koupriane, Rouletabille and Matrena Petrovna, defending her Michael Nikolajevitch, while he, the father, after having failed to overawe her just now, was there in a corner suffering agonizedly.

Koupriane walked over to him and said:

“Listen to me carefully, Feodor Feodorovitch. He who speaks to you is Head of the Police by the will of the Tsar, and your friend by the grace of God. If you do not demand before us, who are acquainted with all that has happened and who know how to keep any necessary secret, if you do not demand of your daughter the reason for her conduct with Michael Nikolaievitch, and if she does not tell you in all sincerity93, there is nothing more for me to do here. My men have already been ordered away from this house as unworthy to guard the most loyal subject of His Majesty94; I have not protested, but now I in my turn ask you to prove to me that the most dangerous enemy you have had in your house is not your daughter.”

These words, which summed up the horrible situation, came as a relief for Feodor. Yes, they must know. Koupriane was right. She must speak. He ordered his daughter to tell everything, everything.

Natacha fixed95 Koupriane again with her look of hatred96 to the death, turned from him and repeated in a firm voice:

“I have nothing to say.”

“There is the accomplice97 of your assassins,” growled98 Koupriane then, his arm extended.

Natacha uttered a cry like a wounded beast and fell at her father’s feet. She gathered them within her supplicating99 arms. She pressed them to her breasts. She sobbed100 from the bottom of her heart. And he, not comprehending, let her lie there, distant, hostile, somber. Then she moaned, distractedly, and wept bitterly, and the dramatic atmosphere in which she thus suddenly enveloped101 Feodor made it all sound like those cries of an earlier time when the all-powerful, punishing father appeared in the women’s apartments to punish the culpable102 ones.

“My father! Dear Father! Look at me! Look at me! Have pity on me, and do not require me to speak when I must be silent forever. And believe me! Do not believe these men! Do not believe Matrena Petrovna. And am I not your daughter? Your very own daughter! Your Natacha Feodorovna! I cannot make things dear to you. No, no, by the Holy Virgin103 Mother of Jesus I cannot explain. By the holy ikons, it is because I must not. By my mother, whom I have not known and whose place you have taken, oh, my father, ask me nothing more! Ask me nothing more! But take me in your arms as you did when I was little; embrace me, dear father; love me. I never have had such need to be loved. Love me! I am miserable104. Unfortunate me, who cannot even kill myself before your eyes to prove my innocence and my love. Papa, Papa! What will your arms be for in the days left you to live, if you no longer wish to press me to your heart? Papa! Papa!”

She laid her head on Feodor’s knees. Her hair had come down and hung about her in a magnificent disorderly mass of black.

“Look in my eyes! Look in my eyes! See how they love you, Batouchka! Batouchka! My dear Batouchka!”

Then Feodor wept. His great tears fell upon Natacha’s tears. He raised her head and demanded simply in a broken voice:

“You can tell me nothing now? But when will you tell me?”

Natacha lifted her eyes to his, then her look went past him toward heaven, and from her lips came just one word, in a sob47:

“Never.”

Matrena Petrovna, Koupriane and the reporter shuddered105 before the high and terrible thing that happened then. Feodor had taken his daughter’s face between his hands. He looked long at those eyes raised toward heaven, the mouth which had just uttered the word “Never,” then, slowly, his rude lips went to the tortured, quivering lips of the girl. He held her close. She raised her head wildly, triumphantly106, and cried, with arm extended toward Matrena Petrovna:

“He believes me! He believes me! And you would have believed me also if you had been my real mother.”

Her head fell back and she dropped unconscious to the floor. Feodor fell to his knees, tending her, deploring107 her, motioning the others out of the room.

“Go away! All of you, go! All! You, too, Matrena Petrovna. Go away!”

They disappeared, terrified by his savage gesture.

In the little datcha across the river at Krestowsky there was a body. Secret Service agents guarded it while they waited for their chief. Michael Nikolaievitch had come there to die, and the police had reached him just at his last breath. They were behind him as, with the death-rattle in his throat, he pulled himself into his chamber and fell in a heap. Katharina the Bohemian was there. She bent108 her quick-witted, puzzled head over his death agony. The police swarmed109 everywhere, ransacking110, forcing locks, pulling drawers from the bureau and tables, emptying the cupboards. Their search took in everything, even to ripping the mattresses111, and not respecting the rooms of Boris Mourazoff, who was away this night. They searched thoroughly, but they found absolutely nothing they were looking for in Michael’s rooms. But they accumulated a multitude of publications that belonged to Boris: Western books, essays on political economy, a history of the French Revolution, and verses that a man ought to hang for. They put them all under seal. During the search Michael died in Katharina’s arms. She had held him close, after opening his clothes over the chest, doubtless to make his last breaths easier. The unfortunate officer had received a bullet at the back of the head just after he had plunged112 into the Neva from the rear of the Trebassof datcha and started to swim across. It was a miracle that he had managed to keep going. Doubtless he hoped to die in peace if only he could reach his own house. He apparently113 had believed he could manage that once he had broken through his human bloodhounds. He did not know he was recognized and his place of retreat therefore known.

Now the police had gone from cellar to garret. Koupriane came from the Trebassof villa and joined them, Rouletabille followed him. The reporter could not stand the sight of that body, that still had a lingering warmth, of the great open eyes that seemed to stare at him, reproaching him for this violent death. He turned away in distaste, and perhaps a little in fright. Koupriane caught the movement.

“Regrets?” he queried114.

“Yes,” said Rouletabille. “A death always must be regretted. None the less, he was a criminal. But I’m sincerely sorry he died before he had been driven to confess, even though we are sure of it.”

“Being in the pay of the Nihilists, you mean? That is still your opinion?” asked Koupriane.

“Yes.”

“You know that nothing has been found here in his rooms. The only compromising papers that have been found belong to Boris Mourazoff.”

“Why do you say that?”

“Oh — nothing.”

Koupriane questioned his men further. They replied categorically. No, nothing had been found that directly incriminated anybody; and suddenly Rouletabille noted115 that the conversation of the police and their chief had grown more animated116. Koupriane had become angry and was violently reproaching them. They excused themselves with vivid gesture and rapid speech.

Koupriane started away. Rouletabille followed him. What had happened?

As he came up behind Koupriane, he asked the question. In a few curt words, still hurrying on, Koupriane told the reporter he had just learned that the police had left the little Bohemian Katharina alone for a moment with the expiring officer. Katharina acted as housekeeper117 for Michael and Boris. She knew the secrets of them both. The first thing any novice118 should have known was to keep a constant eye upon her, and now no one knew where she was. She must be searched for and found at once, for she had opened Michael’s shirt, and therein probably lay the reason that no papers were found on the corpse119 when the police searched it. The absence of papers, of a portfolio120, was not natural.

The chase commenced in the rosy121 dawn of the isles122. Already blood-like tints123 were on the horizon. Some of the police cried that they had the trail. They ran under the trees, because it was almost certain she had taken the narrow path leading to the bridge that joins Krestowsky to Kameny-Ostrow. Some indications discovered by the police who swarmed to right and left of the path confirmed this hypothesis. And no carriage in sight! They all ran on, Koupriane among the first. Rouletabille kept at his heels, but he did not pass him. Suddenly there were cries and calls among the police. One pointed out something below gliding upon the sloping descent. It was little Kathanna. She flew like the wind, but in a distracted course. She had reached Kameny-Ostrow on the west bank. “Oh, for a carriage, a horse!” clamored Koupriane, who had left his turn-out at Eliaguine. “The proof is there. It is the final proof of everything that is escaping us!”

Dawn was enough advanced now to show the ground clearly. Katharina was easily discernible as she reached the Eliaguine bridge. There she was in Eliaguine-Ostrow. What was she doing there? Was she going to the Trebassof villa? What would she have to say to them? No, she swerved124 to the right. The police raced behind her. She was still far ahead, and seemed untiring. Then she disappeared among the trees, in the thicket125, keeping still to the right. Koupriane gave a cry of joy. Going that way she must be taken. He gave some breathless orders for the island to be barred. She could not escape now! She could not escape! But where was she going? Koupriane knew that island better than anybody. He took a short cut to reach the other side, toward which Katharina seemed to be heading, and all at once he nearly fell over the girl, who gave a squawk of surprise and rushed away, seeming all arms and legs.

“Stop, or I fire!” cried Koupriane, and he drew his revolver. But a hand grabbed it from him.

“Not that!” said Rouletabille, as he threw the revolver far from them. Koupriane swore at him and resumed the chase. His fury multiplied his strength, his agility126; he almost reached Katharina, who was almost out of breath, but Rouletabille threw himself into the Chief’s arms and they rolled together upon the grass. When Koupriane rose, it was to see Katharina mounting in mad haste the stairs that led to the Barque, the floating restaurant of the Strielka. Cursing Rouletabille, but believing his prey127 easily captured now, the Chief in his turn hurried to the Barque, into which Katharina had disappeared. He reached the bottom of the stairs. On the top step, about to descend from the festive128 place, the form of Prince Galltch appeared. Koupriane received the sight like a blow stopping him short in his ascent129. Galitch had an exultant130 air which Koupriane did not mistake. Evidently he had arrived too late. He felt the certainty of it in profound discouragement. And this appearance of the prince on the Barque explained convincingly enough the reason for Katharina’s flight here.

If the Bohemian had filched131 the papers or the portfolio from the dead, it was the prince now who had them in his pocket.

Koupriane, as he saw the prince about to pass him, trembled. The prince saluted132 him and ironically amused himself by inquiring:

“Well, well, how do you do, my dear Monsieur Koupriane. Your Excellency has risen in good time this morning, it seems to me. Or else it is I who start for bed too late.”

“Prince,” said Koupriane, “my men are in pursuit of a little Bohemian named Katharina, well known in the restaurants where she sings. We have seen her go into the Barque. Have you met her by any chance?”

“Good Lord, Monsieur Koupriane, I am not the concierge133 of the Barque, and I have not noticed anything at all, and nobody. Besides, I am naturally a little sleepy. Pardon me.”

“Prince, it is not possible that you have not seen Katharina.”

“Oh, Monsieur the Prefect of Police, if I had seen her I would not tell you about it, since you are pursuing her. Do you take me for one of your bloodhounds? They say you have them in all classes, but I insist that I haven’t enlisted134 yet. You have made a mistake, Monsieur Koupriane.”

The prince saluted again. But Koupriane still stood in his way.

“Prince, consider that this matter is very serious. Michael Nikolaievitch, General Trebassof’s orderly, is dead, and this little girl has stolen his papers from his body. All persons who have spoken with Katharina will be under suspicion. This is an affair of State, monsieur, which may reach very far. Can you swear to me that you have not seen, that you have not spoken to Katharina?”

The prince looked at Koupriane so insolently135 that the Prefect turned pale with rage. Ah, if he were able — if he only dared! — but such men as this were beyond him. Galitch walked past him without a word of answer, and ordered the schwitzar to call him a carriage.

“Very well,” said Koupriane, “I will make my report to the Tsar.”

Galitch turned. He was as pale as Koupriane.

“In that case, monsieur,” said he, “don’t forget to add that I am His Majesty’s most humble136 servant.”

The carriage drew up. The prince stepped in. Koupriane watched him roll away, raging at heart and with his fists doubled. Just then his men came up.

“Go. Search,” he said roughly, pointing into the Barque.

They scattered137 through the establishment, entering all the rooms. Cries of irritation138 and of protest arose. Those lingering after the latest of late suppers were not pleased at this invasion of the police. Everybody had to rise while the police looked under the tables, the benches, the long table-cloths. They went into the pantries and down into the bold. No sign of Katharina. Suddenly Koupriane, who leaned against a netting and looked vaguely139 out upon the horizon, waiting for the outcome of the search, got a start. Yonder, far away on the other side of the river, between a little wood and the Staria Derevnia, a light boat drew to the shore, and a little black spot jumped from it like a flea140. Koupriane recognized the little black spot as Kathanna. She was safe. Now he could not reach her. It would be useless to search the maze141 of the Bohemian quarter, where her country-people lived in full control, with customs and privileges that had never been infringed142. The entire Bohemian population of the capital would have risen against him. It was Prince Galitch who had made him fail. One of his men came to him:

“No luck,” said he. “We have not found Katharina, but she has been here nevertheless. She met Prince Galitch for just a minute, and gave him something, then went over the other side into a canoe.”

“Very well,” and the Prefect shrugged143 his shoulders. “I was sure of it.”

He felt more and more, exasperated144. He went down along the river edge and the first person he saw was Rouletabille, who waited for him without any impatience, seated philosophically145 on a bench.

“I was looking for you,” cried the Prefect. “We have failed. By your fault! If you had not thrown yourself into my arms —”

“I did it on purpose,” declared the reporter.

“What! What is that you say? You did it on purpose?”

Koupriane choked with rage.

“Your Excellency,” said Rouletabille, taking him by the arm, “calm yourself. They are watching us. Come along and have a cup of tea at Cubat’s place. Easy now, as though we were out for a walk.”

“Will you explain to me?”

“No, no, Your Excellency. Remember that I have promised you General Trebassof’s life in exchange for your prisoner’s. Very well; by throwing myself in your arms and keeping you from reaching Katharina, I saved the general’s life. It is very simple.”

“Are you laughing at me? Do you think you can mock me?”

But the prefect saw quickly that Rouletabille was not fooling and had no mockery in his manner.

“Monsieur,” he insisted, “since you speak seriously, I certainly wish to understand —”

“It is useless,” said Rouletabille. “It is very necessary that you should not understand.”

“But at least . . . ”

“No, no, I can’t tell you anything.”

“When, then, will you tell me something to explain your unbelievable conduct?”

Rouletabille stopped in his tracks and declared solemnly:

“Monsieur Koupriane, recall what Natacha Feodorovna as she raised her lovely eyes to heaven, replied to her father, when he, also, wished to understand: ‘Never.’”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
2 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
5 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
6 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
7 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
8 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
9 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
10 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
11 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
12 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
13 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
14 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
15 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
16 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
17 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
18 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
19 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
20 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
21 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
22 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
23 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
24 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
25 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
26 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
27 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
28 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
29 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
30 quarry ASbzF     
n.采石场;v.采石;费力地找
参考例句:
  • Michelangelo obtained his marble from a quarry.米开朗基罗从采石场获得他的大理石。
  • This mountain was the site for a quarry.这座山曾经有一个采石场。
31 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
32 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
33 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
34 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
35 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
36 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
37 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
38 assassinate tvjzL     
vt.暗杀,行刺,中伤
参考例句:
  • The police exposed a criminal plot to assassinate the president.警方侦破了一个行刺总统的阴谋。
  • A plot to assassinate the banker has been uncovered by the police.暗杀银行家的密谋被警方侦破了。
39 suppliants 1b8fea777513e33e5e78b8399ab3a1be     
n.恳求者,哀求者( suppliant的名词复数 )
参考例句:
40 babbled 689778e071477d0cb30cb4055ecdb09c     
v.喋喋不休( babble的过去式和过去分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • He babbled the secret out to his friends. 他失口把秘密泄漏给朋友了。 来自《简明英汉词典》
  • She babbled a few words to him. 她对他说了几句不知所云的话。 来自《简明英汉词典》
41 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
42 wreaking 9daddc8eb8caf99a09225f9daa4dbd47     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的现在分词 )
参考例句:
  • Coal mining is a messy business, often wreaking terrible environmental damage nearby. 采矿是肮脏的行业,往往会严重破坏周边环境。
  • The floods are wreaking havoc in low-lying areas. 洪水正在地势低洼地区肆虐。
43 alienating a75c0151022d87fba443c8b9713ff270     
v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
参考例句:
  • The phenomena of alienation are widespread. Sports are also alienating. 异化现象普遍存在,体育运动也不例外。 来自互联网
  • How can you appeal to them without alienating the mainstream crowd? 你是怎么在不疏忽主流玩家的情况下吸引住他们呢? 来自互联网
44 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
45 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
46 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
47 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
48 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
49 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
50 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
51 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
52 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
53 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
54 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
55 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
56 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
57 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
58 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
59 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
60 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
61 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
62 subdue ltTwO     
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
参考例句:
  • She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
  • He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
63 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
64 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
65 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
66 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
67 naive yFVxO     
adj.幼稚的,轻信的;天真的
参考例句:
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
68 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
69 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
70 slanders da8fc18a925154c246439ad1330738fc     
诽谤,诋毁( slander的名词复数 )
参考例句:
  • We condemn all sorts of slanders. 我们谴责一切诽谤中伤的言论。
  • All slanders and libels should be repudiated. 一切诬蔑不实之词,应予推倒。
71 infamies a85c4616a83d312b977440f2079a0604     
n.声名狼藉( infamy的名词复数 );臭名;丑恶;恶行
参考例句:
  • He is guilty of many infamies. 他罪恶多端。 来自《简明英汉词典》
  • The king was infamous for his guilt of many infamies. 那个国王因罪恶多端而臭名昭著。 来自互联网
72 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
73 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
74 somber dFmz7     
adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的
参考例句:
  • He had a somber expression on his face.他面容忧郁。
  • His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。
75 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
76 allied iLtys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
77 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
78 expedients c0523c0c941d2ed10c86887a57ac874f     
n.应急有效的,权宜之计的( expedient的名词复数 )
参考例句:
  • He is full of [fruitful in] expedients. 他办法多。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Perhaps Calonne might return too, with fresh financial expedients. 或许卡洛纳也会回来,带有新的财政机谋。 来自辞典例句
79 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
80 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
81 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
82 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
83 disdain KltzA     
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
参考例句:
  • Some people disdain labour.有些人轻视劳动。
  • A great man should disdain flatterers.伟大的人物应鄙视献媚者。
84 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
85 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
86 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
87 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
88 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
89 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
90 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
91 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
92 avowed 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d     
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
参考例句:
  • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
  • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
93 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
94 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
95 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
96 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
97 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
98 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
99 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
100 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
101 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
102 culpable CnXzn     
adj.有罪的,该受谴责的
参考例句:
  • The judge found the man culpable.法官认为那个人有罪。
  • Their decision to do nothing makes them culpable.他们不采取任何行动的决定使他们难辞其咎。
103 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
104 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
105 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
106 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
107 deploring 626edc75f67b2310ef3eee7694915839     
v.悲叹,痛惜,强烈反对( deplore的现在分词 )
参考例句:
108 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
109 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
110 ransacking ea7d01107f6b62522f7f7c994a6a5557     
v.彻底搜查( ransack的现在分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • She was ransacking the stores for Jim's present. 她正在彻底搜寻各家店铺,为吉姆买礼物。 来自英汉文学 - 欧亨利
  • Ransacking the drawers of the dresser he came upon a discarded, tiny, ragged handkerchief. 他打开橱柜抽屉搜寻,找到了一块弃置的小旧手帕。 来自辞典例句
111 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
112 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
113 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
114 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
115 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
116 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
117 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
118 novice 1H4x1     
adj.新手的,生手的
参考例句:
  • As a novice writer,this is something I'm interested in.作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
  • She realized that she was a novice.她知道自己初出茅庐。
119 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
120 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
121 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
122 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
123 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
124 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
125 thicket So0wm     
n.灌木丛,树林
参考例句:
  • A thicket makes good cover for animals to hide in.丛林是动物的良好隐蔽处。
  • We were now at the margin of the thicket.我们现在已经来到了丛林的边缘。
126 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
127 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
128 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
129 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
130 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
131 filched 0900df4570c0322821bbf4959ff237d5     
v.偷(尤指小的或不贵重的物品)( filch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Oliver filched a packet of cigarettes from a well-dressed passenger. 奥立佛从一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟。 来自《简明英汉词典》
  • He filched a piece of chalk from the teacher's desk. 他从老师的书桌上偷取一支粉笔。 来自《简明英汉词典》
132 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
133 concierge gppzr     
n.管理员;门房
参考例句:
  • This time the concierge was surprised to the point of bewilderment.这时候看门人惊奇到了困惑不解的地步。
  • As I went into the dining-room the concierge brought me a police bulletin to fill out.我走进餐厅的时候,看门人拿来一张警察局发的表格要我填。
134 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
135 insolently 830fd0c26f801ff045b7ada72550eb93     
adv.自豪地,自傲地
参考例句:
  • No does not respect, speak insolently,satire, etc for TT management team member. 不得发表对TT管理层人员不尊重、出言不逊、讽刺等等的帖子。 来自互联网
  • He had replied insolently to his superiors. 他傲慢地回答了他上司的问题。 来自互联网
136 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
137 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
138 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
139 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
140 flea dgSz3     
n.跳蚤
参考例句:
  • I'll put a flea in his ear if he bothers me once more.如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
  • Hunter has an interest in prowling around a flea market.亨特对逛跳蚤市场很感兴趣。
141 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
142 infringed dcbf74ba9f59f98b16436456ca618de0     
v.违反(规章等)( infringe的过去式和过去分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
参考例句:
  • Wherever the troops went, they never infringed on the people's interests. 大军过处,秋毫无犯。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was arrested on a charge of having infringed the Election Law. 他因被指控触犯选举法而被拘捕。 来自《现代汉英综合大词典》
143 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
144 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
145 philosophically 5b1e7592f40fddd38186dac7bc43c6e0     
adv.哲学上;富有哲理性地;贤明地;冷静地
参考例句:
  • He added philosophically that one should adapt oneself to the changed conditions. 他富于哲理地补充说,一个人应该适应变化了的情况。 来自《简明英汉词典》
  • Harry took his rejection philosophically. 哈里达观地看待自己被拒的事。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533