小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Venetia » Chapter 7.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Early in the morning the physician arrived at Cherbury. It remained for him only to approve of the remedies which had been pursued. No material change, however, had occurred in the state of Venetia: she had not slept, and still she seemed unconscious of what was occurring. The gracious interposition of Nature seemed the only hope. When the medical men had withdrawn1 to consult in the terrace-room, Lady Annabel beckoned2 to Pauncefort, and led her to the window of Venetia’s apartment, which she would not quit.

‘Pauncefort,’ said Lady Annabel, ‘Venetia has been in her father’s room.’

‘Oh! impossible, my lady,’ burst forth3 Mistress Pauncefort; but Lady Annabel placed her finger on her lip, and checked her. ‘There is no doubt of it, there can be no doubt of it, Pauncefort; she entered it yesterday; she must have passed the morning there, when you believed she was in the park.’

‘But, my lady,’ said Pauncefort, ‘how could it be? For I scarcely left your la’ship’s room a second, and Miss Venetia, I am sure, never was near it. And the key, my lady, the key is in the casket. I saw it half an hour ago with my own eyes.’

‘There is no use arguing about it, Pauncefort,’ said Lady Annabel, with decision. ‘It is as I say. I fear great misfortunes are about to commence at Cherbury.’

‘Oh! my lady, don’t think of such things,’ said Pauncefort, herself not a little alarmed. ‘What can happen?’

‘I fear more than I know,’ said Lady Annabel; ‘but I do fear much. At present I can only think of her.’

‘Well! my lady,’ said poor Mistress Pauncefort, looking bewildered, ‘only to think of such a thing! and after all the pains I have taken! I am sure I have not opened my lips on the subject these fifteen years; and the many questions I have been asked too! I am sure there is not a servant in the house —’

Hush4! hush!’ said Lady Annabel, ‘I do not blame you, and therefore you need not defend yourself. Go, Pauncefort, I must be alone.’ Pauncefort withdrew, and Lady Annabel resumed her seat by her daughter’s side.

On the fourth day of her attack the medical attendants observed a favourable5 change in their patient, and were not, of course, slow in communicating this joyful6 intelligence to her mother. The crisis had occurred and was past: Venetia had at length sunk into slumber7. How different was her countenance8 from the still yet settled features they had before watched with such anxiety! She breathed lightly, the tension of the eyelids9 had disappeared, her mouth was slightly open. The physician and his colleague declared that immediate10 danger was past, and they counselled Lady Annabel to take repose11. On condition that one of them should remain by the side of her daughter, the devoted12 yet miserable13 mother quitted, for the first time her child’s apartment. Pauncefort followed her to her room.

‘Oh! my lady,’ said Pauncefort, ‘I am so glad your la’ship is going to lie down a bit.’

‘I am not going to lie down, Pauncefort. Give me the key.’

And Lady Annabel proceeded alone to the forbidden chamber14, that chamber which, after what has occurred, we may now enter with her, and where, with so much labour, she had created a room exactly imitative of their bridal apartment at her husband’s castle. With a slow but resolved step she entered the apartment, and proceeding15 immediately to the table, took up the book; it opened at the stanzas16 to Venetia. The pages had recently been bedewed with tears. Lady Annabel then looked at the bridal bed, and marked the missing rose in the garland: it was as she expected. She seated herself then in the chair opposite the portrait, on which she gazed with a glance rather stern than fond.

‘Marmion,’ she exclaimed, ‘for fifteen years, a solitary17 votary18, I have mourned over, in this temple of baffled affections, the inevitable19 past. The daughter of our love has found her way, perhaps by an irresistible20 destiny, to a spot sacred to my long-concealed sorrows. At length she knows her father. May she never know more! May she never learn that the being, whose pictured form has commanded her adoration21, is unworthy of those glorious gifts that a gracious Creator has bestowed22 upon him! Marmion, you seem to smile upon me; you seem to exult23 in your triumph over the heart of your child. But there is a power in a mother’s love that yet shall baffle you. Hitherto I have come here to deplore24 the past; hitherto I have come here to dwell upon the form that, in spite of all that has happened, I still was, perhaps, weak enough, to love. Those feelings are past for ever. Yes! you would rob me of my child, you would tear from my heart the only consolation25 you have left me. But Venetia shall still be mine; and I, I am no longer yours. Our love, our still lingering love, has vanished. You have been my enemy, now I am yours. I gaze upon your portrait for the last time; and thus I prevent the magical fascination26 of that face again appealing to the sympathies of my child. Thus and thus!’ She seized the ancient dagger27 that we have mentioned as lying on the volume, and, springing on the chair, she plunged28 it into the canvas; then, tearing with unflinching resolution the severed29 parts, she scattered30 the fragments over the chamber, shook into a thousand leaves the melancholy31 garland, tore up the volume of his enamoured Muse32, and then quitting the chamber, and locking and double locking the door, she descended33 the staircase, and proceeding to the great well of Cherbury, hurled34 into it the fatal key.

‘Oh! my lady,’ said Mistress Pauncefort, as she met Lady Annabel returning in the vestibule, ‘Doctor Masham is here.’

‘Is he?’ said Lady Annabel, as calm as usual. ‘I will see him before I lie down. Do not go into Venetia’s room. She sleeps, and Mr. Hawkins has promised me to let me know when she wakes.’

点击收听单词发音收听单词发音  

1 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
2 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
5 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
6 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
7 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
8 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
9 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
10 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
11 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
12 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
13 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
14 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
15 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
16 stanzas 1e39fe34fae422643886648813bd6ab1     
节,段( stanza的名词复数 )
参考例句:
  • The poem has six stanzas. 这首诗有六小节。
  • Stanzas are different from each other in one poem. 诗中节与节差异颇大。
17 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
18 votary FLYzY     
n.崇拜者;爱好者;adj.誓约的,立誓任圣职的
参考例句:
  • He was a votary of golf.他是高尔夫球忠实信徒。
  • Akshay Babu,who had made the passion in English literature living to us,was himself a votary of the emotional life.阿卡什先生,这位使我们逼真地感到英国文学强烈情感的人,他自己就是一个性情中人。
19 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
20 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
21 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
22 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
23 exult lhBzC     
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
参考例句:
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
24 deplore mmdz1     
vt.哀叹,对...深感遗憾
参考例句:
  • I deplore what has happened.我为所发生的事深感愤慨。
  • There are many of us who deplore this lack of responsibility.我们中有许多人谴责这种不负责任的做法。
25 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
26 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
27 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
28 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
29 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
30 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
31 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
32 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
33 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
34 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533