Harry had had a hard day’s riding. Some agitations6, great variety of air, and now, as we have seen, a hearty7 dinner and many glasses of brandy and water, and a hot fire before him. Naturally he fell asleep.
He dreamed that the old Squire8 was dead and buried. He forgot all about the little boy at Carwell, and fancied that he, Harry Fairfield, draped in the black mantle9 with which the demure10 undertaker hangs the mourners in chief, had returned from the funeral, and was seated in the old “oak parlour,” just in all other respects as he actually was. As he sat there, Master of Wyvern at last, and listening, he thought, to the rough tick of the old clock in the hall, old Tom Ward11 seemed to him to bounce in, his mulberry-coloured face turned the colour of custard, his mouth agape, and his eyes starting out of their sockets12. “Get up, Master Harry,” the old servant seemed to say, in a woundy tremor13, “for may the devil fetch me if here baint the old master back again, and he’s in the blue room callin’ for ye.”
“Ye lie!” gasped14 Harry, waking up in a horror.
“Come, ye, quick, Master Harry, for when the Squire calls it’s ill tarrying,” said now the real voice of Tom Ward.
“Where?”
“In the blue chamber15.”
“Where—where am I?” said Harry, now on his feet and looking at Tom Ward. “By jingo, Tom, I believe I was dreaming. You gave me a hell of a fright, and is he there really? Very well.”
And Harry walked in and found the old Squire of Wyvern standing16 with his back to the fire, tall, gaunt, and flushed, and his eyes looking large with the glassy sheen of age.
“Well, why didn’t ye tell me the news, ye fool?” said the Squire, as he entered. “damn ye, if it hadn’t a bin17 for Tom Ward I shouldn’t a heerd nout o’ the matter. So there’s a brat18 down in Carwell Grange—ha, ha,—marriage is honourable19, I’ve heerd tell, but housekeepin’s costly20. ’Tis the old tune21 on the bagpipe22. That’s the way to beggar’s bush. When marriage gets into the saddle repentance23 gets up at the crupper. Why the devil didn’t ye tell me the news? Why didn’t ye tell me, ye damned wether-head?”
“So I would ’a told ye tonight, but I fell asleep after dinner. It’s true enough, though, and there’s doctors, and nurses, and caudles, and all sorts.”
“Well for Charlie he’s out of the way—dead mice feels no cold, you know, and she’s a bad un—Alice Maybell’s a bad un. The vicar was a thankless loon24, and she’s took after him. She went her own gait, and much good it did her. Sweetheart and honey bird keeps no house, and the devil’s bread is half bran. She’ll learn a lesson now. I was too good to that huzzy. Put another man’s child in your bosom25, they say, and he’ll creep out at your sleeves. She’s never a friend now. She’s lost Charlie and she’s lost me. Well might the cat wink26 when both her eyes were out. She’d like well enough to be back here again in Wyvern—damn her. She knows who was her best friend by this time. Right well pleased wi’ herself, I’ll be bound, the day she gi’ed us the slip and ran off with the fool Charlie—down in the mouth, I warrant her now, the jade27. I dare say the parson’s down at the Grange every day to pray wi’ my lady and talk o’ resignation. When all their rogueries breaks down they take to cantin’ and psalm28 singin’, and turns up their eyes, the limmers, and cries the Lord’s will be done. Welcome death, quoth the rat, when the trap fell. Much thanks to ’em for takin’ what they can’t help. Well, she’s a bad un—a black-hearted, treacherous29 lass she proved, and Charlie was a soft fellow and a mad fellow, and so his day’s over, and I was just a daft old fool, and treated accordin’. But time and thought tames all, and we shall all lie alike in our graves.”
“And what’s the boy like?” the old man resumed. “Is he like Charlie?”
“He was asleep, and the room dark, so there was no good trying to see him,” said Harry, inventing an excuse.
“Not a bit, dark or light, not a bit; he’s Ally’s son, and good won’t grow from that stock—never. As the old bird crows, so crows the young, and that foreign madam, I hear, swears she was married first to poor Charlie, and what’s that to me?—not that spoonful of punch. She’s up in limbo30, and if her story be true, why then that boy of Ally’s ain’t in the runnin’, and his mother, bless her heart, needn’t trouble her head about Wyvern, nor be wishin’ the old Squire, that was good to her, under the sod, to make way for her son, and then there’s you to step in and claim my shoes, and my chair, and cellar key, and then Madam—what’s her name—Van Trump31, or something, will out wi’ a bantling, I take it, and you’ll all fight it out, up and down—kick, throttle32 and bite—in the Court of Chancery, or where ye can, and what is’t to me who wins or who loses? Not that bit o’ lemon-peel, and if you think I’m a going to spend a handful o’ money in law to clear up a matter that don’t concern me, no more than the cat’s whisker, you’re a long way out in your reckonin’—be me soul ye are, for I’ll not back none o’ ye, and I won’t sport a shillin’—and I don’t care a d——n. Ye’ll fight the battle o’er my grave, and ye’ll take Wyvern who can, and ’twill cost ye all round a pretty penny. Ye’ll be sellin’ your shirts and your smocks, and ye’re pretty well in for it, and ye can’t draw back. Well lathered33 is half shaved, and it won’t break my heart, I promise you.”
And the old man chuckled34 and hooted35, and wagged his head fiercely as he declaimed, in his own way, upon the row that was coming.
“Don’t ye spare one another for my sake. Take Wyvern who can. I’ll keep my hands in my pockets, I promise ye. What have I to do wi’ other folk’s windmills?”
So the old Squire stormed on more serenely36 than he had done for a long time.
“Make another tankard o’ that thing, Tom; make a big one and brew37 it well, and fetch a rummer for yourself, lad.”
“Beggar’s breed for rich men to feed,” resumed the Squire. “A son at the Grange o’ Carwell, no less! Well, I ’a taken enough, and too much, on my shoulders in my day, and ’tis often the least boy carries the biggest fiddle38. She’s a sly lass—Alice. She’ll find fools enough to help her. I ’a done wi’ her—she’s a bad un. Look at that harpsichord39 thing there she used to play on,” he pointed40 to the piano. “I got that down from Lunnon for her to jingle41 tunes42 at as long as she liked, and I’d a had it smashed up and pitched in the river, only ’twould a made her think I cared enough about her to take that trouble about her lumber43. She turned her back on me when she liked, and I’ll not turn my face on her when she lists. A graceless huzzy she was and is, and grace lasts but beauty blasts, and so let it be for me. That’s enough. I take it there’s no more to tell. So take ye a candle if ye’re sleepy, man, no use dawdlin’ sluggard’s guise44, loath45 to bed, and loath to rise,” and so, with a gruff nod he dismissed him, and in came Tom Ward with the punch before very long.
“That’s good, Tom; that’ll warm yer ribs46 . How long a’ you been here? Wyvern always, but a long time in the house, Tom, a long time wi’ the family ’Tis sixty years ago, Tom. I remember you in our livery, Isabel and Blue—them’s the old colours. They don’t know the name now—salmon, they calls it. We ’a seen Christmas pretty often in the old house. We’ll not see many more, I’m thinking. The tale’s nigh done. ’Twasn’t bad times wi’ ye here, Tom; we can’t complain; we ’a had our share, and after cheese comes nothing, as the old folks used to say. Take the rummer and sit ye down by the door, Tom. There’s blaster Harry. I’d rather ha’ a glass wi’ you, Tom, than a dozen wi’ him, a damned pippin’- squeezing rascal47. Tom, ain’t he a sneak48, and no Fairfield, Tom, ain’t he, ain’t he, d—vel”
“I won’t say that all out, sir. He’s a tall, handsome lad, and Master Harry can sit down and drink his share like a man.”
“Like a beast, ye mean. He never tells ye a pleasant story, nor laughs like a man, and what liquor he swallows, it goes into a bad skin, Tom. He’s not hot and hearty in his cups, like a Fairfield; he has no good nature, Tom; he’s so close-fisted and cunnin’. I hate them fellows that can’t buy at the market and sell at the fair, and drink when he’s drinkin’; damn him, he’s always a watching to do ye, just like his mother; a screw she was, and her son’s like her, crooked49 to sell, and crooked to buy. I hate him sober, Tom, and I hate him drunk. Bring your glass here, old lad; a choice mug-full ye’ve brewed50 tonight. Hold it straight, you fool!
“What was I sayin’? The old things is out o’ date, Tom; the world’s changin’, and ’tain’t in nature, Tom, to teach old dogs tricks. I do suppose there’s fun goin’, though I don’t see it, and the old folks beginning to be in the way, as they were always, and things won’t change for us. We were brave lads, we Fairfields, hut there’s no one to come now. There won’t be no one after me in Wyvern house. To the wrestlin’ on Wyvern Fair Green, when I was a boy, I mind the time when lords and ladies id come ridin’ down for twenty miles round, and all the old stock o’ the country, some on horse-back, and some in coaches, and silks and satins, to see the belt played for and single-stick and quarter-staves. They were manly51 times, Tom, and a Fairfield ever first in the field, and—what year is this? ay, I was twenty the week before that day—’tis sixty-four years ago—when I threw Dick Dutton over my shoulder and broke his collar-bone, and Dutton was counted the best man they ever brought down here, and Meg Weeks—ye’ll mind Meg Weeks wi’ the hazel eyes—was lookin’ on; and the wrestlin’s gone, and not a man left in the country round that could tell a quarter-staff from a flail52; and when I’m gone to my place in the church-yard, there’s not a Fairfield in Wyvern no longer, for I don’t count Harry one, he’s not a Fairfield, by no chance, and never was. Charlie had it in him, handsome Charlie. I seen many a turn in him like me, I did; and that Captain Jolliffe’s died only t’other day that he shot in the arm at Tewkesbury only twenty years ago, for sayin’ a wry53 word o’ me; old Morton read it yesterday, he says, in the Lun’on paper. But it’s all over wi’ Charlie, and—stand up, Tom, and fill yer glass, and we’ll drink to him.”
Old Tom Ward was the first to speak after.
“Hot blood and proud, sir, and a bit wild, when he was young; more than that, there’s nout to be said by any. A brave lad, sir, and the good naturedest I ever see. He shouldn’t be buried where he is, alone. I don’t like that nohow. He wouldn’t a done so by you. Squire; he liked ye well; he liked everyone that was ever kind to him. I mind how he cried after poor Master Willie. They two was very like and loving. Master Willie was tall, like him, and handsome.”
“Don’t ye be talkin’ o’ them at all, ye fool,” broke in the Squire, violently, “stop that and hold your tongue, Tom. D—— you, do you think I’m foolish? Light my candle, and get ye to bed, the tankard’s out; get ye to bed, ye damned old fool,” and he shook the old servant hard by the hand as he spoke54.
点击收听单词发音
1 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 sipped | |
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 undone | |
a.未做完的,未完成的 | |
参考例句: |
|
|
4 drowsily | |
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地 | |
参考例句: |
|
|
5 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
6 agitations | |
(液体等的)摇动( agitation的名词复数 ); 鼓动; 激烈争论; (情绪等的)纷乱 | |
参考例句: |
|
|
7 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
8 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
9 mantle | |
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红 | |
参考例句: |
|
|
10 demure | |
adj.严肃的;端庄的 | |
参考例句: |
|
|
11 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
12 sockets | |
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴 | |
参考例句: |
|
|
13 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
14 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
15 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
16 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
17 bin | |
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件 | |
参考例句: |
|
|
18 brat | |
n.孩子;顽童 | |
参考例句: |
|
|
19 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
20 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
21 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
22 bagpipe | |
n.风笛 | |
参考例句: |
|
|
23 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
24 loon | |
n.狂人 | |
参考例句: |
|
|
25 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
26 wink | |
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁 | |
参考例句: |
|
|
27 jade | |
n.玉石;碧玉;翡翠 | |
参考例句: |
|
|
28 psalm | |
n.赞美诗,圣诗 | |
参考例句: |
|
|
29 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
30 limbo | |
n.地狱的边缘;监狱 | |
参考例句: |
|
|
31 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
32 throttle | |
n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压 | |
参考例句: |
|
|
33 lathered | |
v.(指肥皂)形成泡沫( lather的过去式和过去分词 );用皂沫覆盖;狠狠地打 | |
参考例句: |
|
|
34 chuckled | |
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 hooted | |
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
37 brew | |
v.酿造,调制 | |
参考例句: |
|
|
38 fiddle | |
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动 | |
参考例句: |
|
|
39 harpsichord | |
n.键琴(钢琴前身) | |
参考例句: |
|
|
40 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
41 jingle | |
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵 | |
参考例句: |
|
|
42 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
43 lumber | |
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动 | |
参考例句: |
|
|
44 guise | |
n.外表,伪装的姿态 | |
参考例句: |
|
|
45 loath | |
adj.不愿意的;勉强的 | |
参考例句: |
|
|
46 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
47 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
48 sneak | |
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行 | |
参考例句: |
|
|
49 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
50 brewed | |
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡) | |
参考例句: |
|
|
51 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
52 flail | |
v.用连枷打;击打;n.连枷(脱粒用的工具) | |
参考例句: |
|
|
53 wry | |
adj.讽刺的;扭曲的 | |
参考例句: |
|
|
54 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |