小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 冰与火之歌:A CLASH OF KINGS 列王的纷争 » chapter 80 TYRION
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 80 TYRION
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The queen was not disposed to wait on Varys. “Treason is vile1 enough,” she declared furiously, “but this is barefaced2 naked villainy, and I do not need that mincing3 eunuch to tell me what must be done with villains4.”  Tyrion took the letters from his sister’s hand and compared them side by side. There were two copies, the words exactly alike, though they had been written by different hands.  “Maester Frenken received the first missive at Castle Stokeworth,” Grand Maester Pycelle explained. “The second copy came through Lord Gyles.”  Littlefinger fingered his beard. “If Stannis bothered with them, it’s past certain every other lord in the Seven Kingdoms saw a copy as well.”  “I want these letters burned, every one,” Cersei declared. “No hint of this must reach my son’s ears, or my father’s.”  “I imagine Father’s heard rather more than a hint by now,” Tyrion said dryly. “Doubtless Stannis sent a bird to Casterly Rock, and another to Harrenhal. As for burning the letters, to what point? The song is sung, the wine is spilled, the wench is pregnant. And this is not as dire5 as it seems, in truth.”  Cersei turned on him in green-eyed fury. “Are you utterly6 witless? Did you read what he says? The boy Joffrey, he calls him. And he dares to accuse me of incest, adultery, and treason!”  Only because you’re guilty. It was astonishing to see how angry Cersei could wax over accusations7 she knew perfectly8 well to be true. If we lose the war, she ought to take up mummery, she has a gift for it. Tyrion waited until she was done and said, “Stannis must have some pretext9 to justify10 his rebellion. What did you expect him to write? Joffrey is my brother’s trueborn son and heir, but I mean to take his throne for all that? “  “I will not suffer to be called a whore!”  Why, sister, he never claims Jaime paid you. Tyrion made a show of glancing over the writing again. There had been some niggling phrase... “Done in the Light of the Lord,” he read. “A queer choice of words, that.”  Pycelle cleared his throat. “These words often appear in letters and documents from the Free Cities. They mean no more than, let us say, written in the sight of god. The god of the red priests. It is their usage, I do believe.”  “Varys told us some years past that Lady Selyse had taken up with a red priest,” Littlefinger reminded them.  Tyrion tapped the paper. “And now it would seem her lord husband has done the same. We can use that against him. Urge the High Septon to reveal how Stannis has turned against the gods as well as his rightful king... “  “Yes, yes,” the queen said impatiently, “but first we must stop this filth11 from spreading further. The council must issue an edict. Any man heard speaking of incest or calling Joff a bastard12 should lose his tongue for it.”  “A prudent13 measure,” said Grand Maester Pycelle, his chain of office clinking as he nodded.   “A folly,” sighed Tyrion. “When you tear out a man’s tongue, you are not proving him a liar14, you’re only telling the world that you fear what he might say.”  “So what would you have us do?” his sister demanded.  “Very little. Let them whisper, they’ll grow bored with the tale soon enough. Any man with a thimble of sense will see it for a clumsy attempt to justify usurping15 the crown. Does Stannis offer proof? How could he, when it never happened?” Tyrion gave his sister his sweetest smile.  “That’s so,” she had to say. “Still.”  “Your Grace, your brother has the right of this.” Petyr Baelish steepled his fingers. “If we attempt to silence this talk, we only lend it credence16. Better to treat it with contempt, like the pathetic lie it is. And meantime, fight fire with fire.”  Cersei gave him a measuring look. “What sort of fire?”  “A tale of somewhat the same nature, perhaps. But more easily believed. Lord Stannis has spent most of his marriage apart from his wife. Not that I fault him, I’d do the same were I married to Lady Selyse. Nonetheless, if we put it about that her daughter is baseborn and Stannis a cuckold, well... the smallfolk are always eager to believe the worst of their lords, particularly those as stern, sour, and prickly proud as Stannis Baratheon.”  “He has never been much loved, that’s true.” Cersei considered a moment. “So we pay him back in his own coin. Yes, I like this. Who can we name as Lady Selyse’s lover? She has two brothers, I believe. And one of her uncles has been with her on Dragonstone all this time...”  “Ser Axell Florent is her castellan.” Loath17 as Tyrion was to admit it, Littlefinger’s scheme had promise. Stannis had never been enamored of his wife, but he was bristly as a hedgehog where his honor was concerned and mistrustful by nature. If they could sow discord18 between him and his followers19, it could only help their cause. “The child has the Florent ears, I’m told.”  Littlefinger gestured languidly. “A trade envoy20 from Lys once observed to me that Lord Stannis must love his daughter very well, since he’d erected21 hundreds of statues of her all along the walls of Dragonstone. ‘My lord’ I had to tell him, ‘those are gargoyles22.”‘ He chuckled23. “Ser Axell might serve for Shireen’s father, but in my experience, the more bizarre and shocking a tale the more apt it is to be repeated. Stannis keeps an especially grotesque24 fool, a lackwit with a tattooed25 face.”  Grand Maester Pycelle gaped26 at him, aghast. “Surely you do not mean to suggest that Lady Selyse would bring a fool into her bed?”  “You’d have to be a fool to want to bed Selyse Florent,” said Littlefinger. “Doubtless Patchface reminded her of Stannis. And the best lies contain within them nuggets of truth, enough to give a listener pause. As it happens, this fool is utterly devoted27 to the girl and follows her everywhere. They even look somewhat alike. Shireen has a mottled, halffrozen face as well.”  Pycelle was lost. “But that is from the greyscale that near killed her as a babe, poor thing.”  “I like my tale better,” said Littlefinger, “and so will the smallfolk. Most of them believe that if a woman eats rabbit while pregnant, her child will be born with long floppy28 ears.”  Cersei smiled the sort of smile she customarily reserved for Jaime. “Lord Petyr, you are a wicked creature.”   “Thank you, Your Grace.”  “And a most accomplished29 liar,” Tyrion added, less warmly. This one is more dangerous than I knew, he reflected.  Littlefinger’s grey-green eyes met the dwarf’s mismatched stare with no hint of unease. “We all have our gifts, my lord.”  The queen was too caught up in her revenge to take note of the exchange. “Cuckolded by a halfwit fool! Stannis will be laughed at in every winesink this side of the narrow sea.”  “The story should not come from us,” Tyrion said, “or it will be seen for a self-serving lie.” Which it is, to be sure.  Once more Littlefinger supplied the answer. “Whores love to gossip, and as it happens I own a brothel or three. And no doubt Varys can plant seeds in the alehouses and pot-shops.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
2 barefaced WP9yN     
adj.厚颜无耻的,公然的
参考例句:
  • It's barefaced robbery asking such a high price for that old bicycle!那辆旧自行车要价如此之高真是无耻的敲诈。
  • What barefaced cheek!真是厚颜无耻!
3 mincing joAzXz     
adj.矫饰的;v.切碎;切碎
参考例句:
  • She came to the park with mincing,and light footsteps.她轻移莲步来到了花园之中。
  • There is no use in mincing matters.掩饰事实是没有用的。
4 villains ffdac080b5dbc5c53d28520b93dbf399     
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼
参考例句:
  • The impression of villains was inescapable. 留下恶棍的印象是不可避免的。 来自《简明英汉词典》
  • Some villains robbed the widow of the savings. 有几个歹徒将寡妇的积蓄劫走了。 来自《现代英汉综合大词典》
5 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
6 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
7 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
8 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
9 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
10 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
11 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
12 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
13 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
14 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
15 usurping 4998e29c4fba3569aa87fe1d221db5ab     
篡夺,霸占( usurp的现在分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • Earlier the Ukrainian President dissolved Parliament because it claimed it was usurping power. 之前乌克兰总统解散国会因为国会声称要夺权。
16 credence Hayy3     
n.信用,祭器台,供桌,凭证
参考例句:
  • Don't give credence to all the gossip you hear.不要相信你听到的闲话。
  • Police attach credence to the report of an unnamed bystander.警方认为一位不知姓名的目击者的报告很有用。
17 loath 9kmyP     
adj.不愿意的;勉强的
参考例句:
  • The little girl was loath to leave her mother.那小女孩不愿离开她的母亲。
  • They react on this one problem very slow and very loath.他们在这一问题上反应很慢,很不情愿。
18 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
19 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
20 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
21 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
22 gargoyles b735970a960f122c603fd680ac92bd86     
n.怪兽状滴水嘴( gargoyle的名词复数 )
参考例句:
  • Week of Gargoyle: Double growth for Gargoyle and O idia Gargoyles. 石像鬼周:石像鬼产量加倍。 来自互联网
  • Fixed a problem that caused Gargoyles to become stuck in Stone Form. 修正了石像鬼在石像形态卡住的问题。 来自互联网
23 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
24 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
25 tattooed a00df80bebe7b2aaa7fba8fd4562deaf     
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
  • The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
26 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
27 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
28 floppy xjGx1     
adj.松软的,衰弱的
参考例句:
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
29 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533