By then they were in amongst the camp, riding past the ordered rows of tents, the blowing banners, and the stacks of shields and spears. The
stink1 of horse dung was heavy in the air,
mingled2 with the woodsmoke and the smell of cooking meat. Stannis
reined3 up long enough to bark a brusque dismissal to Lord Florent and the others, commanding them to attend him in his pavilion one hour hence for a council of war. They bowed their heads and
dispersed4, while Davos and Melisandre rode to the king’s pavilion. The tent had to be large, since it was there his lords bannermen came to council. Yet there was nothing grand about it. It was a soldier’s tent of heavy canvas, dyed the dark yellow that sometimes passed for gold. Only the royal banner that streamed atop the center pole marked it as a king’s. That, and the guards without; queen’s men leaning on tall spears, with the badge of the
fiery5 heart sewn over their own.
Grooms6 came up to help them dismount. One of the guards relieved Melisandre of her
cumbersome7 standard, driving the staff deep into the soft ground. Devan stood to one side of the door, waiting to lift the flap for the king. An older
squire8 waited beside him. Stannis took off his crown and handed it to Devan. “Cold water, cups for two. Davos, attend me. My lady, I shall send for you when I require you.” “As the king commands.” Melisandre bowed. After the brightness of the morning, the interior of the pavilion seemed cool and dim. Stannis seated himself on a plain wooden camp stool and waved Davos to another. “One day I may make you a lord,
smuggler9. If only to irk Celtigar and Florent. You will not thank me, though. It will mean you must suffer through these councils, and
feign10 interest in the
braying11 of
mules12.” “Why do you have them, if they serve no purpose?” “The mules love the sound of their own braying, why else? And I need them to haul my cart. Oh, to be sure, once in a great while some useful notion is put
forth13. But not today, I think-ah, here’s your son with our water.” Devan set the tray on the table and filled two clay cups. The king sprinkled a pinch of salt in his cup before he drank; Davos took his water straight, wishing it were wine. “You were speaking of your council?” “Let me tell you how it will go. Lord Velaryon will urge me to storm the castle walls at first light, grapnels and scaling ladders against arrows and boiling oil. The young mules will think this a splendid notion. Estermont will favor settling down to starve them out, as Tyrell and Redwyne once tried with me. That might take a year, but old mules are patient. And Lord Caron and the others who like to kick will want to take up Ser Cortnay’s gauntlet and hazard all upon a single combat. Each one imagining he will be my champion and win undying fame.” The king finished his water. “What would you have me do, smuggler?” Davos considered a moment before he answered. “Strike for King’s Landing at once.” The king snorted. “And leave Storm’s End untaken?” “Ser Cortnay does not have the power to harm you. The Lannisters do. A siege would take too long, single combat is too chancy, and an assault would cost thousands of lives with no certainty of success. And there is no need. Once you dethrone Joffrey this castle must come to you with all the rest. It is said about the camp that Lord Tywin Lannister rushes west to rescue Lannisport from the
vengeance14 of the northmen...” “You have a passing clever father, Devan,” the king told the boy
standing15 by his elbow. “He makes me wish I had more smugglers in my service. And fewer lords. Though you are wrong in one respect, Davos. There is a need. If I leave Storm’s End untaken in my rear, it will be said I was defeated here. And that I cannot permit. Men do not love me as they loved my brothers. They follow me because they fear me... and defeat is death to fear. The castle must fall.” His
jaw16 ground side to side. “Aye, and quickly. Doran Martell has called his banners and
fortified17 the mountain passes. His Dornishmen are
poised18 to sweep down onto the Marches. And Highgarden is far from spent. My brother left the greater part of his power at Bitterbridge, near sixty thousand foot. I sent my wife’s brother Ser Errol with Ser Parmen Crane to take them under my command, but they have not returned. I fear that Ser Loras Tyrell reached Bitterbridge before my
envoys20, and took that host for his own.” “All the more reason to take King’s Landing as soon as we may. Salladhor Saan told me-” “Salladhor Saan thinks only of gold!” Stannis exploded. “His head is full of dreams of the treasure he fancies lies under the Red Keep, so let us hear no more of Salladhor Saan. The day I need military counsel from a Lysene
brigand21 is the day I put off my crown and take the black.” The king made a fist. “Are you here to serve me, smuggler? Or to
vex22 me with arguments?” “I am yours,” Davos said. “Then hear me. Ser Cortnay’s
lieutenant23 is cousin to the Fossoways. Lord Meadows, a green boy of twenty. Should some ill chance strike down Penrose, command of Storm’s End would pass to this stripling, and his cousins believe he would accept my terms and yield up the castle.” “I remember another stripling who was given command of Storm’s End. He could not have been much more than twenty.” “Lord Meadows is not as stonehead stubborn as I was.” “Stubborn or craven, what does it matter? Ser Cortnay Penrose seemed hale and
hearty24 to me.” “So did my brother, the day before his death. The night is dark and full of terrors, Davos.” Davos Seaworth felt the small hairs rising on the back of his neck. “My lord, I do not understand you.” “I do not require your understanding. Only your service. Ser Cortnay will be dead within the day. Melisandre has seen it in the flames of the future. His death and the manner of it. He will not die in
knightly26 combat, needless to say.” Stannis held out his cup, and Devan filled it again from the flagon. “Her flames do not lie. She saw Renly’s
doom27 as well. On Dragonstone she saw it, and told Selyse. Lord Velaryon and your friend Salladhor Saan would have had me sail against Joffrey, but Melisandre told me that if I went to Storm’s End, I would win the best part of my brother’s power, and she was right.” “B-but,” Davos
stammered28, “Lord Renly only came here because you had laid siege to the castle. He was marching toward King’s Landing before, against the Lannisters, he would have-” Stannis shifted in his seat, frowning. “Was, would have, what is that? He did what he did. He came here with his banners and his peaches, to his doom... and it was well for me he did. Melisandre saw another day in her flames as well. A morrow where Renly rode out of the south in his green armor to smash my host beneath the walls of King’s Landing. Had I met my brother there, it might have been me who died in place of him.” “Or you might have joined your strength to his to bring down the Lannisters,” Davos protested. “Why not that? If she saw two
futures29, well... both cannot be true.” King Stannis
pointed30 a finger. “There you
err19, Onion
Knight25. Some lights cast more than one shadow. Stand before the nightfire and you’ll see for yourself. The flames shift and dance, never still. The shadows grow tall and short, and every man casts a dozen. Some are fainter than others, that’s all. Well, men cast their shadows across the future as well. One shadow or many. Melisandre sees them all. “You do not love the woman. I know that, Davos, I am not blind. My lords mislike her too. Estermont thinks the flaming heart ill-chosen and begs to fight beneath the crowned stag as of old. Ser Guyard says a woman should not be my standard-bearer. Others whisper that she has no place in my war councils, that I ought to send her back to Asshai, that it is sinful to keep her in my tent of a night. Aye, they whisper... while she serves.” “Serves how?” Davos asked,
dreading31 the answer. “As needed.” The king looked at him. “And you?” “I...” Davos licked his lips. “I am yours to command. What would you have me do?” “Nothing you have not done before. Only land a boat beneath the castle, unseen, in the black of night. Can you do that?” “Yes. Tonight?” The king gave a
curt32 nod. “You will need a small boat. Not Black Betha. No one must know what you do.” Davos wanted to protest. He was a knight now, no longer a smuggler, and he had never been an assassin. Yet when he opened his mouth, the words would not come. This was Stannis, his just lord, to whom he owed all he was. And he had his sons to consider as well. Gods be good, what has she done to him? “You are quiet,” Stannis observed. And should remain so, Davos told himself, yet instead he said, “My liege, you must have the castle, I see that now, but surely there are other ways. Cleaner ways. Let Ser Cortnay keep the
bastard33 boy and he may well yield.” “I must have the boy, Davos. Must. Melisandre has seen that in the flames as well.” Davos groped for some other answer. “Storm’s End holds no knight who can match Ser Guyard or Lord Caron, or any of a hundred others sworn to your service. This single combat... could it be that Ser Cortnay seeks for a way to yield with honor? Even if it means his own life? “ A troubled look crossed the king’s face like a passing cloud. “More like he plans some treachery. There will be no combat of champions. Ser Cortnay was dead before he ever threw that glove. The flames do not lie, Davos.” Yet they require me to make them true, he thought. It had been a long time since Davos Seaworth felt so sad. And so it was that he found himself once more crossing Shipbreaker Bay in the dark of night,
steering34 a tiny boat with a black sail. The sky was the same, and the sea. The same salt smell was in the air, and the water
chuckling35 against the
hull36 was just as he remembered it. A thousand
flickering37 campfires burned around the castle, as the fires of the Tyrells and Redwynes had sixteen years before. But all the rest was different. The last time it was life I brought to Storm’s End, shaped to look like onions. This time it is death, in the shape of Melisandre of Asshai. Sixteen years ago, the sails had cracked and snapped with every shift of wind, until he’d pulled them down and gone on with
muffled38 oars39. Even so, his heart had been in his gullet. The men on the Redwyne
galleys41 had grown lax after so long, however, and they had slipped through the
cordon42 smooth as black satin. This time, the only ships in sight belonged to Stannis, and the only danger would come from watchers on the castle walls. Even so, Davos was
taut43 as a bowstring. Melisandre
huddled45 upon a
thwart46, lost in the folds of a dark red cloak that covered her from head to heels, her face a paleness beneath the cowl. Davos loved the water. He slept best when he had a deck rocking beneath him, and the sighing of the wind in his rigging was a sweeter sound to him than any a singer could make with his
harp47 strings48. Even the sea brought him no comfort tonight, though. “I can smell the fear on you, ser knight,” the red woman said softly. “Someone once told me the night is dark and full of terrors. And tonight I am no knight. Tonight I am Davos the smuggler again. Would that you were an onion.” She laughed. “Is it me you fear? Or what we do?” “What you do. I’ll have no part of it.” “Your hand raised the sail. Your hand holds the tiller.” Silent, Davos tended to his course. The shore was a
snarl49 of rocks, so he was taking them well out across the bay. He would wait for the tide to turn before coming about. Storm’s End
dwindled50 behind them, but the red woman seemed unconcerned. “Are you a good man, Davos Seaworth?” she asked. Would a good man be doing this? “I am a man,” he said. “I am kind to my wife, but I have known other women. I have tried to be a father to my sons, to help make them a place in this world. Aye, I’ve broken laws, but I never felt evil until tonight. I would say my parts are mixed, m’lady. Good and bad.” “A grey man,” she said. “Neither white nor black, but partaking of both. Is that what you are, Ser Davos?” “What if I am? It seems to me that most men are grey.” “If half of an onion is black with rot, it is a rotten onion. A man is good, or he is evil.” The fires behind them had melted into one vague glow against the black sky, and the land was almost out of sight. It was time to come about. “Watch your head, my lady.” He pushed on the tiller, and the small boat threw up a curl of black water as she turned. Melisandre leaned under the swinging yard, one hand on the gunwale, calm as ever. Wood creaked, canvas cracked, and water splashed, so loudly a man might swear the castle was sure to hear. Davos knew better. The endless crash of wave on rock was the only sound that ever
penetrated51 the massive seaward walls of Storm’s End, and that but faintly. A
rippling52 wake spread out behind as they swung back toward the shore. “You speak of men and onions,” Davos said to Melisandre. “What of women? Is it not the same for them? Are you good or evil, my lady?” That made her
chuckle53. “Oh, good. I am a knight of sorts myself, sweet ser. A champion of light and life.” “Yet you mean to kill a man tonight,” he said. “As you killed Maester Cressen.” “Your maester poisoned himself. He meant to poison me, but I was protected by a greater power and he was not.” “And Renly Baratheon? Who was it who killed him?” Her head turned. Beneath the shadow of the cowl, her eyes burned like pale red candle flames. “Not I.” “Liar.” Davos was certain now. Melisandre laughed again. “You are lost in darkness and confusion, Ser Davos.” “And a good thing.” Davos gestured at the distant lights flickering along the walls of Storm’s End. “Feel how cold the wind is? The guards will
huddle44 close to those torches. A little warmth, a little light, they’re a comfort on a night like this. Yet that will blind them, so they will not see us pass.” I hope. “The god of darkness protects us now, my lady. Even you.” The flames of her eyes seemed to burn a little brighter at that. “Speak not that name, ser. Lest you draw his black eye upon us. He protects no man, I promise you. He is the enemy of all that lives. It is the torches that hide us, you have said so yourself. Fire. The bright gift of the Lord of Light... “Have it your way.” “His way, rather.” The wind was shifting, Davos could feel it, see it in the way the black canvas
rippled54. He reached for the halyards. “Help me bring in the sail. I’ll row us the rest of the way.” Together they tied off the sail as the boat rocked beneath them. As Davos unshipped the oars and slid them into the choppy black water, he said, “Who rowed you to Renly?” “There was no need,” she said. “He was unprotected. But here... this Storm’s End is an old place. There are spells woven into the stones. Dark walls that no shadow can pass-ancient, forgotten, yet still in place.” “Shadow?” Davos felt his flesh prickling. “A shadow is a thing of darkness.” “You are more ignorant than a child, ser knight. There are no shadows in the dark. Shadows are the servants of light, the children of fire. The brightest flame casts the darkest shadows.” Frowning, Davos hushed her then. They were coming close to shore once more, and voices carried across the water. He rowed, the faint sound of his oars lost in the rhythm of the waves. The seaward side of Storm’s End perched upon a pale white cliff, the chalky stone sloping up steeply to half again the height of the massive curtain wall. A mouth yawned in the cliff, and it was that Davos
steered55 for, as he had sixteen years before. The tunnel opened on a
cavern56 under the castle, where the storm lords of old had built their landing. The passage was navigable only during high tide, and was never less than
treacherous57, but his smuggler’s skills had not
deserted58 him. Davos threaded their way
deftly59 between the jagged rocks until the cave mouth
loomed60 up before them. He let the waves carry them inside. They crashed around him, slamming the boat this way and that and soaking them to the skin. A half-seen finger of rock came rushing up out of the gloom,
snarling61 foam62, and Davos barely kept them off it with an
oar40. Then they were past,
engulfed63 in darkness, and the waters smoothed. The little boat slowed and
swirled64. The sound of their breathing echoed until it seemed to surround them. Davos had not expected the blackness. The last time, torches had burned all along the tunnel, and the eyes of starving men had peered down through the murder holes in the ceiling. The portcullis was somewhere ahead, he knew. Davos used the oars to slow them, and they drifted against it almost gently. “This is as far as we go, unless you have a man inside to lift the gate for us.” His whispers
scurried65 across the lapping water like a line of mice on soft pink feet. “Have we passed within the walls?” “Yes. Beneath. But we can go no farther. The portcullis goes all the way to the bottom. And the bars are too closely spaced for even a child to squeeze through.” There was no answer but a soft
rustling66. And then a light bloomed amidst the darkness. Davos raised a hand to shield his eyes, and his breath caught in his throat. Melisandre had thrown back her cowl and
shrugged67 out of the
smothering68 robe. Beneath, she was naked, and huge with child.
Swollen69 breasts hung heavy against her chest, and her
belly70 bulged71 as if near to bursting. “Gods preserve us,” he whispered, and heard her answering laugh, deep and throaty. Her eyes were hot coals, and the sweat that dappled her skin seemed to glow with a light of its own. Melisandre shone. Panting, she
squatted72 and spread her legs. Blood ran down her
thighs73, black as ink. Her cry might have been agony or
ecstasy74 or both. And Davos saw the crown of the child’s head push its way out of her. Two arms
wriggled75 free, grasping, black fingers coiling around Melisandre’s straining thighs, pushing, until the whole of the shadow slid out into the world and rose taller than Davos, tall as the tunnel, towering above the boat. He had only an instant to look at it before it was gone, twisting between the bars of the portcullis and
racing76 across the surface of the water, but that instant was long enough. He knew that shadow. As he knew the man who’d cast it.
点击
收听单词发音
1
stink
|
|
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭 |
参考例句: |
- The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
- The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
|
2
mingled
|
|
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] |
参考例句: |
- The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
- The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
|
3
reined
|
|
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理 |
参考例句: |
- Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
- The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
|
4
dispersed
|
|
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 |
参考例句: |
- The clouds dispersed themselves. 云散了。
- After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
|
5
fiery
|
|
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 |
参考例句: |
- She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
- His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
|
6
grooms
|
|
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗 |
参考例句: |
- Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
- Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
|
7
cumbersome
|
|
adj.笨重的,不便携带的 |
参考例句: |
- Although the machine looks cumbersome,it is actually easy to use.尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。
- The furniture is too cumbersome to move.家具太笨,搬起来很不方便。
|
8
squire
|
|
n.护卫, 侍从, 乡绅 |
参考例句: |
- I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
- The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
|
9
smuggler
|
|
n.走私者 |
参考例句: |
- The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain. 这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
- The smuggler was finally obliged to inform against his boss. 那个走私犯最后不得不告发他的首领。
|
10
feign
|
|
vt.假装,佯作 |
参考例句: |
- He used to feign an excuse.他惯于伪造口实。
- She knew that her efforts to feign cheerfulness weren't convincing.她明白自己强作欢颜是瞒不了谁的。
|
11
braying
|
|
v.发出驴叫似的声音( bray的现在分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击 |
参考例句: |
- A donkey was braying on the hill behind the house. 房子后面的山上传来驴叫声。 来自互联网
- What's the use of her braying out such words? 她粗声粗气地说这种话有什么用呢? 来自互联网
|
12
mules
|
|
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者 |
参考例句: |
- The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
- She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
|
13
forth
|
|
adv.向前;向外,往外 |
参考例句: |
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
|
14
vengeance
|
|
n.报复,报仇,复仇 |
参考例句: |
- He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
- For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
|
15
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
16
jaw
|
|
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 |
参考例句: |
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
|
17
fortified
|
|
adj. 加强的 |
参考例句: |
- He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
- The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
|
18
poised
|
|
a.摆好姿势不动的 |
参考例句: |
- The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
- Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
|
19
err
|
|
vi.犯错误,出差错 |
参考例句: |
- He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
- The arrows err not from their aim.箭无虚发。
|
20
envoys
|
|
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份 |
参考例句: |
- the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
- Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
|
21
brigand
|
|
n.土匪,强盗 |
参考例句: |
- This wallace is a brigand,nothing more.华莱士只不过是个土匪。
- How would you deal with this brigand?你要如何对付这个土匪?
|
22
vex
|
|
vt.使烦恼,使苦恼 |
参考例句: |
- Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
- It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
|
23
lieutenant
|
|
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 |
参考例句: |
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
|
24
hearty
|
|
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 |
参考例句: |
- After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
- We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
|
25
knight
|
|
n.骑士,武士;爵士 |
参考例句: |
- He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
- A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
|
26
knightly
|
|
adj. 骑士般的
adv. 骑士般地 |
参考例句: |
- He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
- If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
|
27
doom
|
|
n.厄运,劫数;v.注定,命定 |
参考例句: |
- The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
- The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
|
28
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
29
futures
|
|
n.期货,期货交易 |
参考例句: |
- He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
- Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
|
30
pointed
|
|
adj.尖的,直截了当的 |
参考例句: |
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
|
31
dreading
|
|
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) |
参考例句: |
- She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
- This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
|
32
curt
|
|
adj.简短的,草率的 |
参考例句: |
- He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
- He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
|
33
bastard
|
|
n.坏蛋,混蛋;私生子 |
参考例句: |
- He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
- There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
|
34
steering
|
|
n.操舵装置 |
参考例句: |
- He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
- Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
|
35
chuckling
|
|
轻声地笑( chuckle的现在分词 ) |
参考例句: |
- I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
- He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
|
36
hull
|
|
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 |
参考例句: |
- The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
- The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
|
37
flickering
|
|
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的 |
参考例句: |
- The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
- The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
|
38
muffled
|
|
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) |
参考例句: |
- muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
- There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
|
39
oars
|
|
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
- The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
|
40
oar
|
|
n.桨,橹,划手;v.划行 |
参考例句: |
- The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
- The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
|
41
galleys
|
|
n.平底大船,战舰( galley的名词复数 );(船上或航空器上的)厨房 |
参考例句: |
- Other people had drowned at sea since galleys swarmed with painted sails. 自从布满彩帆的大船下海以来,别的人曾淹死在海里。 来自辞典例句
- He sighed for the galleys, with their infamous costume. 他羡慕那些穿着囚衣的苦工。 来自辞典例句
|
42
cordon
|
|
n.警戒线,哨兵线 |
参考例句: |
- Police officers threw a cordon around his car to protect him.警察在他汽车周围设置了防卫圈以保护他。
- There is a tight security cordon around the area.这一地区周围设有严密的安全警戒圈。
|
43
taut
|
|
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的 |
参考例句: |
- The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
- Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
|
44
huddle
|
|
vi.挤作一团;蜷缩;vt.聚集;n.挤在一起的人 |
参考例句: |
- They like living in a huddle.他们喜欢杂居在一起。
- The cold wind made the boy huddle inside his coat.寒风使这个男孩卷缩在他的外衣里。
|
45
huddled
|
|
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
- We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
|
46
thwart
|
|
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的) |
参考例句: |
- We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
- I don't think that will thwart our purposes.我认为那不会使我们的目的受到挫折。
|
47
harp
|
|
n.竖琴;天琴座 |
参考例句: |
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
- He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
|
48
strings
|
|
n.弦 |
参考例句: |
- He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
|
49
snarl
|
|
v.吼叫,怒骂,纠缠,混乱;n.混乱,缠结,咆哮 |
参考例句: |
- At the seaside we could hear the snarl of the waves.在海边我们可以听见波涛的咆哮。
- The traffic was all in a snarl near the accident.事故发生处附近交通一片混乱。
|
50
dwindled
|
|
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
- His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
|
51
penetrated
|
|
adj. 击穿的,鞭辟入里的
动词penetrate的过去式和过去分词形式 |
参考例句: |
- The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
- They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
|
52
rippling
|
|
起涟漪的,潺潺流水般声音的 |
参考例句: |
- I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
- The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
|
53
chuckle
|
|
vi./n.轻声笑,咯咯笑 |
参考例句: |
- He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
- I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
|
54
rippled
|
|
使泛起涟漪(ripple的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- The lake rippled gently. 湖面轻轻地泛起涟漪。
- The wind rippled the surface of the cornfield. 微风吹过麦田,泛起一片麦浪。
|
55
steered
|
|
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 |
参考例句: |
- He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
- The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
|
56
cavern
|
|
n.洞穴,大山洞 |
参考例句: |
- The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
- It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
|
57
treacherous
|
|
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 |
参考例句: |
- The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
- The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
|
58
deserted
|
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 |
参考例句: |
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
|
59
deftly
|
|
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 |
参考例句: |
- He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
- At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
60
loomed
|
|
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近 |
参考例句: |
- A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
- The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
|
61
snarling
|
|
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的现在分词 );咆哮着说,厉声地说 |
参考例句: |
- "I didn't marry you," he said, in a snarling tone. “我没有娶你,"他咆哮着说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- So he got into the shoes snarling. 于是,汤姆一边大喊大叫,一边穿上了那双鞋。 来自英汉文学 - 汤姆历险
|
62
foam
|
|
v./n.泡沫,起泡沫 |
参考例句: |
- The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
- The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
|
63
engulfed
|
|
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
- The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
|
64
swirled
|
|
v.旋转,打旋( swirl的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
- The water swirled down the drain. 水打着旋流进了下水道。
|
65
scurried
|
|
v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She said goodbye and scurried back to work. 她说声再见,然后扭头跑回去干活了。
- It began to rain and we scurried for shelter. 下起雨来,我们急忙找地方躲避。 来自《简明英汉词典》
|
66
rustling
|
|
n. 瑟瑟声,沙沙声
adj. 发沙沙声的 |
参考例句: |
- the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
- the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
|
67
shrugged
|
|
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
|
68
smothering
|
|
(使)窒息, (使)透不过气( smother的现在分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制 |
参考例句: |
- He laughed triumphantly, and silenced her by manly smothering. 他胜利地微笑着,以男人咄咄逼人的气势使她哑口无言。
- He wrapped the coat around her head, smothering the flames. 他用上衣包住她的头,熄灭了火。
|
69
swollen
|
|
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 |
参考例句: |
- Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
- A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
|
70
belly
|
|
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 |
参考例句: |
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
|
71
bulged
|
|
凸出( bulge的过去式和过去分词 ); 充满; 塞满(某物) |
参考例句: |
- His pockets bulged with apples and candy. 他的口袋鼓鼓地装满了苹果和糖。
- The oranges bulged his pocket. 桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的。
|
72
squatted
|
|
v.像动物一样蹲下( squat的过去式和过去分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 |
参考例句: |
- He squatted down beside the footprints and examined them closely. 他蹲在脚印旁仔细地观察。 来自《简明英汉词典》
- He squatted in the grass discussing with someone. 他蹲在草地上与一个人谈话。 来自《简明英汉词典》
|
73
thighs
|
|
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿 |
参考例句: |
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
|
74
ecstasy
|
|
n.狂喜,心醉神怡,入迷 |
参考例句: |
- He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
- Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
|
75
wriggled
|
|
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) |
参考例句: |
- He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
- A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
|
76
racing
|
|
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 |
参考例句: |
- I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
- The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
|