Manon LescautNow once he was fully1 convinced of the foolishness and idiocy2 ofthe prior, he succeeded quite straightforwardly3 by calling blackwhite, and white black.
LICHTENBERGThe Russian instructions laid down categorically that one must nevercontradict in speech the person with whom one corresponded. One mustnever depart, upon any account, from an attitude of the most ecstatic admiration4; the letters were all based upon this supposition.
One evening, at the Opera, in Madame de Fervaques's box, Julienpraised to the skies the ballet in Manon Lescaut. 16 His sole reason for doing so was that he found it insipid5.
The Marechale said that this ballet was greatly inferior to abbePrevost's novel.
'What!' thought Julien, with surprise and amusement, 'a person of suchextreme virtue6 praise a novel!' Madame de Fervaques used to profess,two or three times weekly, the most utter scorn for the writers, who, bymeans of those vulgar works, sought to corrupt7 a younger generationonly too prone8 to the errors of the senses.
'In that immoral9 and pernicious class, Manon Lescaut,' the Marechalewent on, 'occupies, they say, one of the first places. The frailties10 and well-merited sufferings of a thoroughly11 criminal heart are, they say, describedin it with a truth that is almost profound; which did not prevent yourBonaparte from declaring on Saint Helena that it was a novel written forservants.'
This speech restored all its activity to Julien's spirit. 'People have beentrying to damage me with the Marechale; they have told her of my16.Composed by Halevy upon a libretto12 by Scribe, and performed in 1830.
enthusiasm for Napoleon. This intelligence has stung her sufficiently13 forher to yield to the temptation to let me feel her resentment14.' This discovery kept him amused for the rest of the evening and made him amusing.
As he was bidding the Marechale good night in the vestibule of theOpera: 'Bear in mind, Sir,' she said to him, 'that people must not love Napoleon when they love me; they may, at the most, accept him as a necessity imposed by Providence15. Anyhow, the man had not a soul pliantenough to feel great works of art.'
'When they love me!' Julien repeated to himself; 'either that means nothing at all, or it means everything. There is one of the secrets of languagethat are hidden from us poor provincials16.' And he thought incessantly17 ofMadame de Renal as he copied an immensely long letter intended for theMarechale.
'How is it,' she asked him the following evening, with an air of indifference18 which seemed to him unconvincing, 'that you speak to me ofLondon and Richmond in a letter which you wrote last night, it appears,after leaving the Opera?'
Julien was greatly embarrassed; he had copied the letter line for line,without thinking of what he was writing, and apparently19 had forgottento substitute for the words London and Richmond, which occurred in theoriginal, Paris and Saint-Cloud. He began two or three excuses, but foundit impossible to finish any of them; he felt himself on the point of givingway to an outburst of helpless laughter. At length, in his search for theright words, he arrived at the following idea: 'Exalted20 by the discussionof the most sublime21, the highest interests of the human soul, my own, inwriting to you, must have become distracted.
'I am creating an impression,' he said to himself, 'therefore I can sparemyself the tedium22 of the rest of the evening.' He left the Hotel de Fervaques in hot haste. That evening, as he looked over the original text ofthe letter which he had copied the night before, he very soon came to thefatal passage where the young Russian spoke23 of London and Richmond.
Julien was quite surprised to find this letter almost tender.
It was the contrast between the apparent frivolity24 of his talk and thesublime and almost apocalyptic25 profundity26 of his letters that had markedhim out. The length of his sentences was especially pleasing to the Marechale; this was not the cursory27 style brought into fashion by Voltaire,that most immoral of men! Although our hero did everything in theworld to banish28 any suggestion of common sense from his conversation,it had still an anti-monarchical and impious colour which did not escape the notice of Madame de Fervaques. Surrounded by persons who wereeminently moral, but who often had not one idea in an evening, this ladywas profoundly impressed by everything that bore a semblance29 of novelty; but, at the same time, she felt that she owed it to herself to beshocked by it. She called this defect, 'retaining the imprint30 of the frivolityof the age'.
But such drawing-rooms are worth visiting only when one has a favour to ask. All the boredom31 of this life without interests which Julienwas leading is doubtless shared by the reader. These are the barrenmoorlands on our journey.
Throughout the time usurped32 in Julien's life by the Fervaques episode,Mademoiselle de La Mole33 had to make a constant effort not to think ofhim. Her heart was exposed to violent combats: sometimes she flatteredherself that she was despising this gloomy young man; but, in spite ofher efforts, his conversation captivated her. What astonished her most ofall was his complete insincerity; he never uttered a word to the Marechale which was not a lie, or at least a shocking travesty34 of his point ofview, which Mathilde knew so perfectly35 upon almost every subject. ThisMachiavellism impressed her. 'What profundity!' she said to herself;'how different from the emphatic36 blockheads or the common rascals37, likeM. Tanbeau, who speak the same language!'
Nevertheless, Julien passed some fearful days. It was to perform themost arduous38 of his duties that he appeared each evening in theMarechale's drawing-room. His efforts to play a part ended by sappingall his spiritual strength. Often, at night, as he crossed the vast courtyardof the Hotel de Fervaques, it was only by force of character and reasonthat he succeeded in keeping himself from sinking into despair.
'I conquered despair at the Seminary,' he said to himself: 'and yet whatan appalling39 prospect40 I had before me then! I stood to make my fortuneor to fail; in either case, I saw myself obliged to spend my whole life inthe intimate society of all that is most contemptible41 and disgusting underheaven. The following spring, when only eleven short months hadpassed, I was perhaps the happiest of all the young men of my age.'
But often enough all these fine arguments proved futile42 when facedwith the frightful43 reality. Every day he saw Mathilde at luncheon44 and atdinner. From the frequent letters which M. de La Mole dictated45 to him,he knew her to be on the eve of marrying M. de Croisenois. Already thatamiable young man was calling twice daily at the Hotel de La Mole: the jealous eye of an abandoned lover did not miss a single one of hisactions.
When he thought he had noticed that Mademoiselle de La Mole wastreating her suitor kindly46, on returning to his room, Julien could not helpcasting a loving glance at his pistols.
'Ah, how much wiser I should be,' he said to himself, 'to remove themarks from my linen47, and retire to some lonely forest, twenty leaguesfrom Paris, there to end this accursed existence! A stranger to the countryside, my death would remain unknown for a fortnight, and whowould think of me after a fortnight had passed?'
This reasoning was extremely sound. But next day, a glimpse ofMathilde's arm, seen between her sleeve and her glove, was enough toplunge our young philosopher in cruel memories, which, at the sametime, made him cling to life. 'Very well!' he would then say to himself, 'Ishall follow out this Russian policy to the end. How is it going to end?
'As for the Marechale, certainly, after I have copied these fifty-threeletters, I shall write no more.
'As for Mathilde, these six weeks of such painful play-acting, willeither fail altogether to appease48 her anger, or will win me a moment ofreconciliation. Great God! I should die of joy!' And he was unable to pursue the idea farther.
When, after a long spell of meditation49, he succeeded in recovering theuse of his reason: 'Then,' he said to himself, 'I should obtain a day's happiness, after which would begin again her severities, founded, alas50, uponthe scant51 power that I have to please her, and I should be left withoutany further resource, I should be ruined, lost for ever …'What guarantee can she give me, with her character? Alas, my scantmerit is responsible for everything. I must be wanting in elegance52 in mymanners, my way of speaking must be heavy and monotonous53. GreatGod! Why am I myself?'
1 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
2 idiocy | |
n.愚蠢 | |
参考例句: |
|
|
3 straightforwardly | |
adv.正直地 | |
参考例句: |
|
|
4 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
5 insipid | |
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的 | |
参考例句: |
|
|
6 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
7 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
8 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|
9 immoral | |
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的 | |
参考例句: |
|
|
10 frailties | |
n.脆弱( frailty的名词复数 );虚弱;(性格或行为上的)弱点;缺点 | |
参考例句: |
|
|
11 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
12 libretto | |
n.歌剧剧本,歌曲歌词 | |
参考例句: |
|
|
13 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
14 resentment | |
n.怨愤,忿恨 | |
参考例句: |
|
|
15 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
16 provincials | |
n.首都以外的人,地区居民( provincial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 incessantly | |
ad.不停地 | |
参考例句: |
|
|
18 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
19 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
20 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
21 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
22 tedium | |
n.单调;烦闷 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 frivolity | |
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止 | |
参考例句: |
|
|
25 apocalyptic | |
adj.预示灾祸的,启示的 | |
参考例句: |
|
|
26 profundity | |
n.渊博;深奥,深刻 | |
参考例句: |
|
|
27 cursory | |
adj.粗略的;草率的;匆促的 | |
参考例句: |
|
|
28 banish | |
vt.放逐,驱逐;消除,排除 | |
参考例句: |
|
|
29 semblance | |
n.外貌,外表 | |
参考例句: |
|
|
30 imprint | |
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记 | |
参考例句: |
|
|
31 boredom | |
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 | |
参考例句: |
|
|
32 usurped | |
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权 | |
参考例句: |
|
|
33 mole | |
n.胎块;痣;克分子 | |
参考例句: |
|
|
34 travesty | |
n.歪曲,嘲弄,滑稽化 | |
参考例句: |
|
|
35 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
36 emphatic | |
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的 | |
参考例句: |
|
|
37 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
38 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
39 appalling | |
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的 | |
参考例句: |
|
|
40 prospect | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
41 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
42 futile | |
adj.无效的,无用的,无希望的 | |
参考例句: |
|
|
43 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
44 luncheon | |
n.午宴,午餐,便宴 | |
参考例句: |
|
|
45 dictated | |
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
46 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
47 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
48 appease | |
v.安抚,缓和,平息,满足 | |
参考例句: |
|
|
49 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
50 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
51 scant | |
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略 | |
参考例句: |
|
|
52 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
53 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |