小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Jungle 屠场 » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Promptly1 at seven the next morning Jurgis reported for work. He came to the door that had been pointed2 out to him, and there he waited for nearly two hours. The boss had meant for him to enter, but had not said this, and so it was only when on his way out to hire another man that he came upon Jurgis. He gave him a good cursing, but as Jurgis did not understand a word of it he did not object. He followed the boss, who showed him where to put his street clothes, and waited while he donned the working clothes he had bought in a secondhand shop and brought with him in a bundle; then he led him to the "killing3 beds." The work which Jurgis was to do here was very simple, and it took him but a few minutes to learn it. He was provided with a stiff besom, such as is used by street sweepers, and it was his place to follow down the line the man who drew out the smoking entrails from the carcass of the steer4; this mass was to be swept into a trap, which was then closed, so that no one might slip into it. As Jurgis came in, the first cattle of the morning were just making their appearance; and so, with scarcely time to look about him, and none to speak to any one, he fell to work. It was a sweltering day in July, and the place ran with steaming hot blood—one waded5 in it on the floor. The stench was almost overpowering, but to Jurgis it was nothing. His whole soul was dancing with joy—he was at work at last! He was at work and earning money! All day long he was figuring to himself. He was paid the fabulous6 sum of seventeen and a half cents an hour; and as it proved a rush day and he worked until nearly seven o'clock in the evening, he went home to the family with the tidings that he had earned more than a dollar and a half in a single day!

At home, also, there was more good news; so much of it at once that there was quite a celebration in Aniele's hall bedroom. Jonas had been to have an interview with the special policeman to whom Szedvilas had introduced him, and had been taken to see several of the bosses, with the result that one had promised him a job the beginning of the next week. And then there was Marija Berczynskas, who, fired with jealousy7 by the success of Jurgis, had set out upon her own responsibility to get a place. Marija had nothing to take with her save her two brawny8 arms and the word "job," laboriously9 learned; but with these she had marched about Packingtown all day, entering every door where there were signs of activity. Out of some she had been ordered with curses; but Marija was not afraid of man or devil, and asked every one she saw—visitors and strangers, or work-people like herself, and once or twice even high and lofty office personages, who stared at her as if they thought she was crazy. In the end, however, she had reaped her reward. In one of the smaller plants she had stumbled upon a room where scores of women and girls were sitting at long tables preparing smoked beef in cans; and wandering through room after room, Marija came at last to the place where the sealed cans were being painted and labeled, and here she had the good fortune to encounter the "forelady." Marija did not understand then, as she was destined11 to understand later, what there was attractive to a "forelady" about the combination of a face full of boundless12 good nature and the muscles of a dray horse; but the woman had told her to come the next day and she would perhaps give her a chance to learn the trade of painting cans. The painting of cans being skilled piecework, and paying as much as two dollars a day, Marija burst in upon the family with the yell of a Comanche Indian, and fell to capering13 about the room so as to frighten the baby almost into convulsions.

Better luck than all this could hardly have been hoped for; there was only one of them left to seek a place. Jurgis was determined14 that Teta Elzbieta should stay at home to keep house, and that Ona should help her. He would not have Ona working—he was not that sort of a man, he said, and she was not that sort of a woman. It would be a strange thing if a man like him could not support the family, with the help of the board of Jonas and Marija. He would not even hear of letting the children go to work—there were schools here in America for children, Jurgis had heard, to which they could go for nothing. That the priest would object to these schools was something of which he had as yet no idea, and for the present his mind was made up that the children of Teta Elzbieta should have as fair a chance as any other children. The oldest of them, little Stanislovas, was but thirteen, and small for his age at that; and while the oldest son of Szedvilas was only twelve, and had worked for over a year at Jones's, Jurgis would have it that Stanislovas should learn to speak English, and grow up to be a skilled man.

So there was only old Dede Antanas; Jurgis would have had him rest too, but he was forced to acknowledge that this was not possible, and, besides, the old man would not hear it spoken of—it was his whim16 to insist that he was as lively as any boy. He had come to America as full of hope as the best of them; and now he was the chief problem that worried his son. For every one that Jurgis spoke15 to assured him that it was a waste of time to seek employment for the old man in Packingtown. Szedvilas told him that the packers did not even keep the men who had grown old in their own service—to say nothing of taking on new ones. And not only was it the rule here, it was the rule everywhere in America, so far as he knew. To satisfy Jurgis he had asked the policeman, and brought back the message that the thing was not to be thought of. They had not told this to old Anthony, who had consequently spent the two days wandering about from one part of the yards to another, and had now come home to hear about the triumph of the others, smiling bravely and saying that it would be his turn another day.

Their good luck, they felt, had given them the right to think about a home; and sitting out on the doorstep that summer evening, they held consultation17 about it, and Jurgis took occasion to broach18 a weighty subject. Passing down the avenue to work that morning he had seen two boys leaving an advertisement from house to house; and seeing that there were pictures upon it, Jurgis had asked for one, and had rolled it up and tucked it into his shirt. At noontime a man with whom he had been talking had read it to him and told him a little about it, with the result that Jurgis had conceived a wild idea.

He brought out the placard, which was quite a work of art. It was nearly two feet long, printed on calendered paper, with a selection of colors so bright that they shone even in the moonlight. The center of the placard was occupied by a house, brilliantly painted, new, and dazzling. The roof of it was of a purple hue19, and trimmed with gold; the house itself was silvery, and the doors and windows red. It was a two-story building, with a porch in front, and a very fancy scrollwork around the edges; it was complete in every tiniest detail, even the doorknob, and there was a hammock on the porch and white lace curtains in the windows. Underneath20 this, in one corner, was a picture of a husband and wife in loving embrace; in the opposite corner was a cradle, with fluffy21 curtains drawn22 over it, and a smiling cherub23 hovering24 upon silver-colored wings. For fear that the significance of all this should be lost, there was a label, in Polish, Lithuanian, and German—"Dom. Namai. Heim." "Why pay rent?" the linguistic25 circular went on to demand. "Why not own your own home? Do you know that you can buy one for less than your rent? We have built thousands of homes which are now occupied by happy families."—So it became eloquent26, picturing the blissfulness of married life in a house with nothing to pay. It even quoted "Home, Sweet Home," and made bold to translate it into Polish—though for some reason it omitted the Lithuanian of this. Perhaps the translator found it a difficult matter to be sentimental27 in a language in which a sob28 is known as a gukcziojimas and a smile as a nusiszypsojimas.

Over this document the family pored long, while Ona spelled out its contents. It appeared that this house contained four rooms, besides a basement, and that it might be bought for fifteen hundred dollars, the lot and all. Of this, only three hundred dollars had to be paid down, the balance being paid at the rate of twelve dollars a month. These were frightful29 sums, but then they were in America, where people talked about such without fear. They had learned that they would have to pay a rent of nine dollars a month for a flat, and there was no way of doing better, unless the family of twelve was to exist in one or two rooms, as at present. If they paid rent, of course, they might pay forever, and be no better off; whereas, if they could only meet the extra expense in the beginning, there would at last come a time when they would not have any rent to pay for the rest of their lives.

They figured it up. There was a little left of the money belonging to Teta Elzbieta, and there was a little left to Jurgis. Marija had about fifty dollars pinned up somewhere in her stockings, and Grandfather Anthony had part of the money he had gotten for his farm. If they all combined, they would have enough to make the first payment; and if they had employment, so that they could be sure of the future, it might really prove the best plan. It was, of course, not a thing even to be talked of lightly; it was a thing they would have to sift30 to the bottom. And yet, on the other hand, if they were going to make the venture, the sooner they did it the better, for were they not paying rent all the time, and living in a most horrible way besides? Jurgis was used to dirt—there was nothing could scare a man who had been with a railroad gang, where one could gather up the fleas31 off the floor of the sleeping room by the handful. But that sort of thing would not do for Ona. They must have a better place of some sort soon—Jurgis said it with all the assurance of a man who had just made a dollar and fifty-seven cents in a single day. Jurgis was at a loss to understand why, with wages as they were, so many of the people of this district should live the way they did.

The next day Marija went to see her "forelady," and was told to report the first of the week, and learn the business of can-painter. Marija went home, singing out loud all the way, and was just in time to join Ona and her stepmother as they were setting out to go and make inquiry32 concerning the house. That evening the three made their report to the men—the thing was altogether as represented in the circular, or at any rate so the agent had said. The houses lay to the south, about a mile and a half from the yards; they were wonderful bargains, the gentleman had assured them—personally, and for their own good. He could do this, so he explained to them, for the reason that he had himself no interest in their sale—he was merely the agent for a company that had built them. These were the last, and the company was going out of business, so if any one wished to take advantage of this wonderful no-rent plan, he would have to be very quick. As a matter of fact there was just a little uncertainty33 as to whether there was a single house left; for the agent had taken so many people to see them, and for all he knew the company might have parted with the last. Seeing Teta Elzbieta's evident grief at this news, he added, after some hesitation34, that if they really intended to make a purchase, he would send a telephone message at his own expense, and have one of the houses kept. So it had finally been arranged—and they were to go and make an inspection35 the following Sunday morning.

That was Thursday; and all the rest of the week the killing gang at Brown's worked at full pressure, and Jurgis cleared a dollar seventy-five every day. That was at the rate of ten and one-half dollars a week, or forty-five a month. Jurgis was not able to figure, except it was a very simple sum, but Ona was like lightning at such things, and she worked out the problem for the family. Marija and Jonas were each to pay sixteen dollars a month board, and the old man insisted that he could do the same as soon as he got a place—which might be any day now. That would make ninety-three dollars. Then Marija and Jonas were between them to take a third share in the house, which would leave only eight dollars a month for Jurgis to contribute to the payment. So they would have eighty-five dollars a month—or, supposing that Dede Antanas did not get work at once, seventy dollars a month—which ought surely to be sufficient for the support of a family of twelve.

An hour before the time on Sunday morning the entire party set out. They had the address written on a piece of paper, which they showed to some one now and then. It proved to be a long mile and a half, but they walked it, and half an hour or so later the agent put in an appearance. He was a smooth and florid personage, elegantly dressed, and he spoke their language freely, which gave him a great advantage in dealing36 with them. He escorted them to the house, which was one of a long row of the typical frame dwellings37 of the neighborhood, where architecture is a luxury that is dispensed38 with. Ona's heart sank, for the house was not as it was shown in the picture; the color scheme was different, for one thing, and then it did not seem quite so big. Still, it was freshly painted, and made a considerable show. It was all brand-new, so the agent told them, but he talked so incessantly39 that they were quite confused, and did not have time to ask many questions. There were all sorts of things they had made up their minds to inquire about, but when the time came, they either forgot them or lacked the courage. The other houses in the row did not seem to be new, and few of them seemed to be occupied. When they ventured to hint at this, the agent's reply was that the purchasers would be moving in shortly. To press the matter would have seemed to be doubting his word, and never in their lives had any one of them ever spoken to a person of the class called "gentleman" except with deference40 and humility41.

The house had a basement, about two feet below the street line, and a single story, about six feet above it, reached by a flight of steps. In addition there was an attic42, made by the peak of the roof, and having one small window in each end. The street in front of the house was unpaved and unlighted, and the view from it consisted of a few exactly similar houses, scattered43 here and there upon lots grown up with dingy44 brown weeds. The house inside contained four rooms, plastered white; the basement was but a frame, the walls being unplastered and the floor not laid. The agent explained that the houses were built that way, as the purchasers generally preferred to finish the basements to suit their own taste. The attic was also unfinished—the family had been figuring that in case of an emergency they could rent this attic, but they found that there was not even a floor, nothing but joists, and beneath them the lath and plaster of the ceiling below. All of this, however, did not chill their ardor45 as much as might have been expected, because of the volubility of the agent. There was no end to the advantages of the house, as he set them forth46, and he was not silent for an instant; he showed them everything, down to the locks on the doors and the catches on the windows, and how to work them. He showed them the sink in the kitchen, with running water and a faucet47, something which Teta Elzbieta had never in her wildest dreams hoped to possess. After a discovery such as that it would have seemed ungrateful to find any fault, and so they tried to shut their eyes to other defects.

Still, they were peasant people, and they hung on to their money by instinct; it was quite in vain that the agent hinted at promptness—they would see, they would see, they told him, they could not decide until they had had more time. And so they went home again, and all day and evening there was figuring and debating. It was an agony to them to have to make up their minds in a matter such as this. They never could agree all together; there were so many arguments upon each side, and one would be obstinate48, and no sooner would the rest have convinced him than it would transpire49 that his arguments had caused another to waver. Once, in the evening, when they were all in harmony, and the house was as good as bought, Szedvilas came in and upset them again. Szedvilas had no use for property owning. He told them cruel stories of people who had been done to death in this "buying a home" swindle. They would be almost sure to get into a tight place and lose all their money; and there was no end of expense that one could never foresee; and the house might be good-for-nothing from top to bottom—how was a poor man to know? Then, too, they would swindle you with the contract—and how was a poor man to understand anything about a contract? It was all nothing but robbery, and there was no safety but in keeping out of it. And pay rent? asked Jurgis. Ah, yes, to be sure, the other answered, that too was robbery. It was all robbery, for a poor man. After half an hour of such depressing conversation, they had their minds quite made up that they had been saved at the brink50 of a precipice51; but then Szedvilas went away, and Jonas, who was a sharp little man, reminded them that the delicatessen business was a failure, according to its proprietor52, and that this might account for his pessimistic views. Which, of course, reopened the subject!

The controlling factor was that they could not stay where they were—they had to go somewhere. And when they gave up the house plan and decided53 to rent, the prospect54 of paying out nine dollars a month forever they found just as hard to face. All day and all night for nearly a whole week they wrestled55 with the problem, and then in the end Jurgis took the responsibility. Brother Jonas had gotten his job, and was pushing a truck in Durham's; and the killing gang at Brown's continued to work early and late, so that Jurgis grew more confident every hour, more certain of his mastership. It was the kind of thing the man of the family had to decide and carry through, he told himself. Others might have failed at it, but he was not the failing kind—he would show them how to do it. He would work all day, and all night, too, if need be; he would never rest until the house was paid for and his people had a home. So he told them, and so in the end the decision was made.

They had talked about looking at more houses before they made the purchase; but then they did not know where any more were, and they did not know any way of finding out. The one they had seen held the sway in their thoughts; whenever they thought of themselves in a house, it was this house that they thought of. And so they went and told the agent that they were ready to make the agreement. They knew, as an abstract proposition, that in matters of business all men are to be accounted liars56; but they could not but have been influenced by all they had heard from the eloquent agent, and were quite persuaded that the house was something they had run a risk of losing by their delay. They drew a deep breath when he told them that they were still in time.

They were to come on the morrow, and he would have the papers all drawn up. This matter of papers was one in which Jurgis understood to the full the need of caution; yet he could not go himself—every one told him that he could not get a holiday, and that he might lose his job by asking. So there was nothing to be done but to trust it to the women, with Szedvilas, who promised to go with them. Jurgis spent a whole evening impressing upon them the seriousness of the occasion—and then finally, out of innumerable hiding places about their persons and in their baggage, came forth the precious wads of money, to be done up tightly in a little bag and sewed fast in the lining57 of Teta Elzbieta's dress.

Early in the morning they sallied forth. Jurgis had given them so many instructions and warned them against so many perils58, that the women were quite pale with fright, and even the imperturbable59 delicatessen vender60, who prided himself upon being a businessman, was ill at ease. The agent had the deed all ready, and invited them to sit down and read it; this Szedvilas proceeded to do—a painful and laborious10 process, during which the agent drummed upon the desk. Teta Elzbieta was so embarrassed that the perspiration61 came out upon her forehead in beads62; for was not this reading as much as to say plainly to the gentleman's face that they doubted his honesty? Yet Jokubas Szedvilas read on and on; and presently there developed that he had good reason for doing so. For a horrible suspicion had begun dawning in his mind; he knitted his brows more and more as he read. This was not a deed of sale at all, so far as he could see—it provided only for the renting of the property! It was hard to tell, with all this strange legal jargon63, words he had never heard before; but was not this plain—"the party of the first part hereby covenants64 and agrees to rent to the said party of the second part!" And then again—"a monthly rental65 of twelve dollars, for a period of eight years and four months!" Then Szedvilas took off his spectacles, and looked at the agent, and stammered66 a question.

The agent was most polite, and explained that that was the usual formula; that it was always arranged that the property should be merely rented. He kept trying to show them something in the next paragraph; but Szedvilas could not get by the word "rental"—and when he translated it to Teta Elzbieta, she too was thrown into a fright. They would not own the home at all, then, for nearly nine years! The agent, with infinite patience, began to explain again; but no explanation would do now. Elzbieta had firmly fixed67 in her mind the last solemn warning of Jurgis: "If there is anything wrong, do not give him the money, but go out and get a lawyer." It was an agonizing68 moment, but she sat in the chair, her hands clenched69 like death, and made a fearful effort, summoning all her powers, and gasped70 out her purpose.

Jokubas translated her words. She expected the agent to fly into a passion, but he was, to her bewilderment, as ever imperturbable; he even offered to go and get a lawyer for her, but she declined this. They went a long way, on purpose to find a man who would not be a confederate. Then let any one imagine their dismay, when, after half an hour, they came in with a lawyer, and heard him greet the agent by his first name! They felt that all was lost; they sat like prisoners summoned to hear the reading of their death warrant. There was nothing more that they could do—they were trapped! The lawyer read over the deed, and when he had read it he informed Szedvilas that it was all perfectly72 regular, that the deed was a blank deed such as was often used in these sales. And was the price as agreed? the old man asked—three hundred dollars down, and the balance at twelve dollars a month, till the total of fifteen hundred dollars had been paid? Yes, that was correct. And it was for the sale of such and such a house—the house and lot and everything? Yes,—and the lawyer showed him where that was all written. And it was all perfectly regular—there were no tricks about it of any sort? They were poor people, and this was all they had in the world, and if there was anything wrong they would be ruined. And so Szedvilas went on, asking one trembling question after another, while the eyes of the women folks were fixed upon him in mute agony. They could not understand what he was saying, but they knew that upon it their fate depended. And when at last he had questioned until there was no more questioning to be done, and the time came for them to make up their minds, and either close the bargain or reject it, it was all that poor Teta Elzbieta could do to keep from bursting into tears. Jokubas had asked her if she wished to sign; he had asked her twice—and what could she say? How did she know if this lawyer were telling the truth—that he was not in the conspiracy73? And yet, how could she say so—what excuse could she give? The eyes of every one in the room were upon her, awaiting her decision; and at last, half blind with her tears, she began fumbling74 in her jacket, where she had pinned the precious money. And she brought it out and unwrapped it before the men. All of this Ona sat watching, from a corner of the room, twisting her hands together, meantime, in a fever of fright. Ona longed to cry out and tell her stepmother to stop, that it was all a trap; but there seemed to be something clutching her by the throat, and she could not make a sound. And so Teta Elzbieta laid the money on the table, and the agent picked it up and counted it, and then wrote them a receipt for it and passed them the deed. Then he gave a sigh of satisfaction, and rose and shook hands with them all, still as smooth and polite as at the beginning. Ona had a dim recollection of the lawyer telling Szedvilas that his charge was a dollar, which occasioned some debate, and more agony; and then, after they had paid that, too, they went out into the street, her stepmother clutching the deed in her hand. They were so weak from fright that they could not walk, but had to sit down on the way.

So they went home, with a deadly terror gnawing75 at their souls; and that evening Jurgis came home and heard their story, and that was the end. Jurgis was sure that they had been swindled, and were ruined; and he tore his hair and cursed like a madman, swearing that he would kill the agent that very night. In the end he seized the paper and rushed out of the house, and all the way across the yards to Halsted Street. He dragged Szedvilas out from his supper, and together they rushed to consult another lawyer. When they entered his office the lawyer sprang up, for Jurgis looked like a crazy person, with flying hair and bloodshot eyes. His companion explained the situation, and the lawyer took the paper and began to read it, while Jurgis stood clutching the desk with knotted hands, trembling in every nerve.

Once or twice the lawyer looked up and asked a question of Szedvilas; the other did not know a word that he was saying, but his eyes were fixed upon the lawyer's face, striving in an agony of dread76 to read his mind. He saw the lawyer look up and laugh, and he gave a gasp71; the man said something to Szedvilas, and Jurgis turned upon his friend, his heart almost stopping.

"Well?" he panted.

"He says it is all right," said Szedvilas.

"All right!"

"Yes, he says it is just as it should be." And Jurgis, in his relief, sank down into a chair.

"Are you sure of it?" he gasped, and made Szedvilas translate question after question. He could not hear it often enough; he could not ask with enough variations. Yes, they had bought the house, they had really bought it. It belonged to them, they had only to pay the money and it would be all right. Then Jurgis covered his face with his hands, for there were tears in his eyes, and he felt like a fool. But he had had such a horrible fright; strong man as he was, it left him almost too weak to stand up.

The lawyer explained that the rental was a form—the property was said to be merely rented until the last payment had been made, the purpose being to make it easier to turn the party out if he did not make the payments. So long as they paid, however, they had nothing to fear, the house was all theirs.

Jurgis was so grateful that he paid the half dollar the lawyer asked without winking77 an eyelash, and then rushed home to tell the news to the family. He found Ona in a faint and the babies screaming, and the whole house in an uproar—for it had been believed by all that he had gone to murder the agent. It was hours before the excitement could be calmed; and all through that cruel night Jurgis would wake up now and then and hear Ona and her stepmother in the next room, sobbing78 softly to themselves.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
5 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
6 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
7 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
8 brawny id7yY     
adj.强壮的
参考例句:
  • The blacksmith has a brawny arm.铁匠有强壮的胳膊。
  • That same afternoon the marshal appeared with two brawny assistants.当天下午,警长带着两名身强力壮的助手来了。
9 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句
10 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
11 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
12 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
13 capering d4ea412ac03a170b293139861cb3c627     
v.跳跃,雀跃( caper的现在分词 );蹦蹦跳跳
参考例句:
  • The lambs were capering in the fields. 羊羔在地里欢快地跳跃。 来自《简明英汉词典》
  • The boy was Capering dersively, with obscene unambiguous gestures, before a party of English tourists. 这个顽童在一群英国旅游客人面前用明显下流的动作可笑地蹦蹦跳跳着。 来自辞典例句
14 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
17 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
18 broach HsTzn     
v.开瓶,提出(题目)
参考例句:
  • It's a good chance to broach the subject.这是开始提出那个问题的好机会。
  • I thought I'd better broach the matter with my boss.我想我最好还是跟老板说一下这事。
19 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
20 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
21 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
22 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
23 cherub qrSzO     
n.小天使,胖娃娃
参考例句:
  • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub.难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
  • The cherub in the painting is very lovely.这幅画中的小天使非常可爱。
24 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
25 linguistic k0zxn     
adj.语言的,语言学的
参考例句:
  • She is pursuing her linguistic researches.她在从事语言学的研究。
  • The ability to write is a supreme test of linguistic competence.写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
26 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
27 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
28 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
29 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
30 sift XEAza     
v.筛撒,纷落,详察
参考例句:
  • Sift out the wheat from the chaff.把小麦的壳筛出来。
  • Sift sugar on top of the cake.在蛋糕上面撒上糖。
31 fleas dac6b8c15c1e78d1bf73d8963e2e82d0     
n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求)
参考例句:
  • The dog has fleas. 这条狗有跳蚤。
  • Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非要捉跳蚤,做事不可匆忙。 来自《简明英汉词典》
32 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
33 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
34 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
35 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
36 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
37 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
38 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
39 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
40 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
41 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
42 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
43 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
44 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
45 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
46 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
47 faucet wzFyh     
n.水龙头
参考例句:
  • The faucet has developed a drip.那个水龙头已经开始滴水了。
  • She turned off the faucet and dried her hands.她关掉水龙头,把手擦干。
48 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
49 transpire dqayZ     
v.(使)蒸发,(使)排出 ;泄露,公开
参考例句:
  • We do not know what may transpire when we have a new boss.当新老板来后,我们不知会有什么发生。
  • When lack of water,commonly plants would transpire as a way for cool.在缺乏水分时,植物一般用蒸发作为降温的手段。
50 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
51 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
52 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
53 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
54 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
55 wrestled c9ba15a0ecfd0f23f9150f9c8be3b994     
v.(与某人)搏斗( wrestle的过去式和过去分词 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • As a boy he had boxed and wrestled. 他小的时候又是打拳又是摔跤。
  • Armed guards wrestled with the intruder. 武装警卫和闯入者扭打起来。 来自《简明英汉词典》
56 liars ba6a2311efe2dc9a6d844c9711cd0fff     
说谎者( liar的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
57 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
58 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
59 imperturbable dcQzG     
adj.镇静的
参考例句:
  • Thomas,of course,was cool and aloof and imperturbable.当然,托马斯沉着、冷漠,不易激动。
  • Edward was a model of good temper and his equanimity imperturbable.爱德华是个典型的好性子,他总是沉着镇定。
60 vender qiYwB     
n.小贩
参考例句:
  • The news vender hasn't open yet,lets buy it later.卖报纸的还没出摊儿,待会儿再去买吧。
  • The vender sells candies,fiuits,toys,cigarettes,and all that.这位小贩既卖糖果、水果又卖玩具香烟等等。
61 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
62 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
63 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
64 covenants 185d08f454ed053be6d340821190beab     
n.(有法律约束的)协议( covenant的名词复数 );盟约;公约;(向慈善事业、信托基金会等定期捐款的)契约书
参考例句:
  • Do I need to review the Deed of mutual Covenants (DMC)? 我是否需要覆核公共契约(DMC)吗? 来自互联网
  • Many listed and unlisted companies need to sell to address covenants. 许多上市公司和非上市公司需要出售手中资产,以满足借贷契约的要求。 来自互联网
65 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
66 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
67 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
68 agonizing PzXzcC     
adj.痛苦难忍的;使人苦恼的v.使极度痛苦;折磨(agonize的ing形式)
参考例句:
  • I spent days agonizing over whether to take the job or not. 我用了好些天苦苦思考是否接受这个工作。
  • his father's agonizing death 他父亲极度痛苦的死
69 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
70 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
71 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
72 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
73 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
74 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
75 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
76 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
77 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
78 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533