小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 007之俄罗斯之恋 From Russia With Love » Chapter Nine A Labour of Love
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Nine A Labour of Love
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Outside the anonymous1, cream painted door, Tatiana already smelled the inside of the room. When the voice told her curtly2 to come in, and she opened the door, it was the smell that filled her mind while she stood and stared into the eyes of the woman who sat behind the round table under the centre light.

It was the smell of the Metro3 on a hot evening-cheap scent4 concealing5 animal odours. People in Russia soak themselves in scent, whether they have had a bath or not, but mostly when they have not, and healthy, clean girls like Tatiana always walk home from the office, unless the rain or the snow is too bad, so as to avoid the stench in the trains and the Metro.

Now Tatiana was in a bath of the smell. Her nostrils6 twitched7 with disgust.

It was her disgust and her contempt for a person who could live in the middle of such a smell that helped her to look down into the yellowish eyes that stared at her through the square glass panes8. Nothing could be read in them. They were receiving eyes, not giving eyes. They slowly moved all over her, like camera lenses, taking in.

Colonel Klebb spoke9:

`You are a fine-looking girl, Comrade Corporal. Walk across the room and back.'

What were these honeyed words? Taut10 with a new fear, fear of the notorious personal habits of the woman, Tatiana did as she was told.

`Take your jacket off. Put it down on the chair. Raise your hands above your head. Higher. Now bend and touch your toes. Upright. Good. Sit down.' The woman spoke like a doctor. She gestured to the chair across the table from her. Her staring, probing eyes hooded11 themselves as they bent12 over the file on the table.

It must be my zapiska, thought Tatiana. How interesting to see the actual instrument that ordered the whole of one's life. How thick it was-nearly two inches thick. What could be on all those pages? She looked across at the open folder13 with wide, fascinated eyes.

Colonel Klebb riffled through the last pages and shut down the cover. The cover was orange with a diagonal black stripe. What did those colours signify?

The woman looked up. Somehow Tatiana managed to look bravely back.

`Comrade Corporal Romanova.' It was the voice of authority, of the senior officer. `I have good reports of your work. Your record is excellent, both in your duties and in sport. The State is pleased with you.'

Tatiana could not believe her ears. She felt faint with reaction. She blushed to the roots of her hair and then turned pale. She put out a hand to the table edge. She stammered14 in a weak voice, `I am g-grateful, Comrade Colonel.'

`Because of your excellent services you have been singled out for a most important assignment. This is a great honour for you. Do you understand?'

Whatever it was, it was better than what might have been. `Yes, indeed, Comrade Colonel.'

`This assignment carries much responsibility. It bears a higher rank. I congratulate you on your promotion15, Comrade Corporal, on completion of the assignment, to the rank of Captain of State Security.'

This was unheard of for a girl of twenty-four! Tatiana sensed danger. She stiffened16 like an animal who sees the steel jaws17 beneath the meat. `I am deeply honoured, Comrade Colonel.' She was unable to keep the wariness18 out of her voice.

Rosa Klebb grunted19 non-committally. She knew exactly what the girl must have thought when she got the summons. The effect of her kindly20 reception, her shock of relief at the good news, her reawakening fears, had been transparent21. This was a beautiful, guileless, innocent girl. Just what the konspiratsia demanded. Now she must be loosened up. `My dear,' she said smoothly22. `How remiss23 of me. This promotion should be celebrated24 in a glass of wine. You must not think we senior officers are inhuman25. We will drink together. It will be a good excuse to open a bottle of French champagne26.'

Rosa Klebb got up and went over to the sideboard where her batman had laid out what she had ordered.

`Try one of these chocolates while I wrestle27 with the cork28. It is never easy getting out champagne corks29. We girls really need a man to help us with that sort of work, don't we?'

The ghastly prattle30 went on as she put a spectacular box of chocolates in front of Tatiana. She went back to the sideboard. `They're from Switzerland. The very best. The soft centres are the round ones. The hard ones are square.'

Tatiana murmured her thanks. She reached out and chose a round one. It would be easier to swallow. Her mouth was dry with fear of the moment when she would finally see the trap and feel it snap round her neck. It must be something dreadful to need to be concealed31 under all this play-acting. The bite of chocolate stuck in her mouth like chewing-gum. Mercifully the glass of champagne was thrust into her hand.

Rosa Klebb stood over her. She lifted her glass merrily. `Za vashe zdarovie, Comrade Tatiana. And my warmest congratulations!'

Tatiana stitched a ghastly smile on her face. She picked up her glass and gave a little bow. `Za vashe zdarovie, Comrade Colonel.' She drained the glass, as is the custom in Russian drinking, and put it down in front of her.

Rosa Klebb immediately filled it again, slopping some over the table-top. `And now to the health of your new department, Comrade.' She raised her glass. The sugary smile tightened32 as she watched the girl's reactions.

`To SMERSH!'

Numbly33, Tatiana got to her feet. She picked up the full glass. `To SMERSH.' The word scarcely came out. She choked on the champagne and had to take two gulps34. She sat heavily down.

Rosa Klebb gave her no time for reflection. She sat down opposite and laid her hands flat on the table. `And now to business, Comrade.' Authority was back in the voice. `There is much work to be done.' She leant forward. `Have you ever wished to live abroad, Comrade? In a foreign country?'

The champagne was having its effect on Tatiana. Probably worse was to come, but now let it come quickly.

`No, Comrade. I am happy in Moscow.'

`You have never thought what it might be like living in the West-all those beautiful clothes, the jazz, the modern things?'

`No, Comrade.' She was truthful35. She had never thought about it.

`And if the State required you to live in the West?'

`I would obey.'

`Willingly?'

Tatiana shrugged36 her shoulders with a hint of impatience37. `One does what one is told.'

The woman paused. There was girlish conspiracy38 in the next question.

`Are you a virgin39, Comrade?'

Oh, my God, thought Tatiana. `No, Comrade Colonel.'

The wet lips glinted in the light.

`How many men?'

Tatiana coloured to the roots of her hair. Russian girls are reticent40 and prudish41 about sex. In Russia the sexual climate is mid-Victorian. These questions from the Klebb woman were all the more revolting for being asked in this cold inquisitorial tone by a State official she had never met before in her life. Tatiana screwed up her courage. She stared defensively into the yellow eyes. `What is the purpose of these intimate questions please, Comrade Colonel?'

Rosa Klebb straightened. Her voice cut back like a whip. `Remember yourself, Comrade. You are not here to ask questions. You forget to whom you are speaking. Answer me!'

Tatiana shrank back. `Three men, Comrade Colonel.'

`When. How old were you?' The hard yellow eyes looked across the table into the hunted blue eyes of the girl and held them and commanded.

Tatiana was on the edge of tears. `At school. When I was seventeen. Then at the Institute of Foreign Languages. I was twenty-two. Then last year. I was twenty-three. It was a friend I met skating.'

`Their names, please, Comrade.' Rosa Klebb picked up a pencil and pulled a scribbling42 pad towards her.

Tatiana covered her sobs43. `No, never, whatever you do to me. You have no right.'

`Stop that nonsense.' The voice was a hiss44. `In five minutes I could have those names from you, or anything else I wish to know. You are playing a dangerous game with me, Comrade. My patience will not last for ever.' Rosa Klebb paused. She was being too rough. `For the moment we will pass on. Tomorrow you will give me the names. No harm will come to these men. They will be asked one or two questions about you-simple technical questions, that is all. Now sit up and dry your tears. We cannot have any more of this foolishness.'

Rosa Klebb got up and came round the table. She stood looking down at Tatiana. The voice became oily and smooth. `Come, come, my dear. You must trust me. Your little secrets are safe with me. Here, drink some more champagne and forget this little unpleasantness. We must be friends. We have work to do together. You must learn, my dear Tania, to treat me as you would your mother. Here, drink this down.'

Tatiana pulled a handkerchief out of the waistband of her skirt and dabbed45 at her eyes. She reached out a trembling hand for the glass of champagne and sipped46 at it with bowed head.

`Drink it down, my dear.'

Rosa Klebb stood over the girl like some dreadful mother duck, clucking encouragement.

Obediently Tatiana emptied the glass. She felt drained of resistance, tired, willing to do anything to finish with this interview and get away somewhere and sleep. She thought, so this is what it is like on the interrogation table, and that is the voice the Klebb uses. Well, it was working. She was docile47 now. She would co-operate.

Rosa Klebb sat down. She observed the girl appraisingly48 from behind the motherly mask.

`And now, my dear, just one more intimate little question. As between girls. Do you enjoy making love? Does it give you pleasure? Much pleasure?'

Tatiana's hands came up again and covered her face. From behind them, in a muffled49 voice, she said, `Well yes, Comrade Colonel. Naturally, when one is in love . . .' Her voice trailed away. What else could she say? What answer did this woman want?

`And supposing, my dear, you were not in love. Then would love-making with a man still give you pleasure?'

Tatiana shook her head indecisively. She took her hands down from her face and bowed her head. The hair fell down on either side in a heavy curtain. She was trying to think, to be helpful, but she couldn't imagine such a situation. She supposed ... `I suppose it would depend on the man, Comrade Colonel.'

`That is a sensible answer, my dear.' Rosa Klebb opened a drawer in the table. She took out a photograph and slipped it across to the girl. `What about this man, for instance?'

Tatiana drew the photograph cautiously towards her as if it might catch fire. She looked down warily50 at the handsome, ruthless face. She tried to think, to imagine ... `I cannot tell, Comrade Colonel. He is good-looking. Perhaps if he was gentle . . .' She pushed the photograph anxiously away from her.

`No, keep it, my dear. Put it up beside your bed and think of this man. You will learn more about him later in your new work. And now,' the eyes glittered behind the square panes of glass, `would you like to know what your new work is to be? The task for which you have been chosen from all the girls in Russia?'

`Yes, indeed, Comrade Colonel,' Tatiana looked obediently across at the intent face that was now pointing at her like a gun-dog.

The wet, rubbery lips parted enticingly51. `It is a simple, delightful52 duty you have been chosen for, Comrade Corporal-a real labour of love, as we say. It is a matter of falling in love. That is all. Nothing else. Just falling in love with this man.'

`But who is he? I don't even know him.'

Rosa Klebb's mouth revelled53. This would give the silly chit of a girl something to think about.

`He is an English spy.'

`Bozhi moi!' Tatiana clapped a hand over her mouth as much to stifle54 the use of God's name as from terror. She sat, tense with the shock, and gazed at Rosa Klebb through wide, slightly drunk eyes.

`Yes,' said Rosa Klebb, pleased with the effect of her words. `He is an English spy. Perhaps the most famous of them all. And from now on you are in love with him. So you had better get used to the idea. And no silliness, Comrade. We must be serious. This is an important State matter for which you have been chosen as the instrument. So no nonsense, please. Now for some practical details.' Rosa Klebb stopped. She said sharply, `And take your hand away from your silly face. And stop looking like a frightened cow. Sit up in your chair and pay attention. Or it will be the worse for you. Understood?'

`Yes, Comrade Colonel.' Tatiana quickly straightened her back and sat up with her hands in her lap as if she was back at the Security Officers' School. Her mind was in a ferment55, but this was no time for personal things. Her whole training told her that this was an operation for the State. She was now working for her country. Somehow she had come to be chosen for an important konspiratsia. As an officer in the M.G.B., she must do her duty and do it well. She listened carefully and with her whole professional attention.

`For the moment,' Rosa Klebb put on her official voice, `I will be brief. You will hear more later. For the next few weeks you will be most carefully trained for this operation until you know exactly what to do in all contingencies56. You will be taught certain foreign customs. You will be equipped with beautiful clothes. You will be instructed in all the arts of allurement57. Then you will be sent to a foreign country, somewhere in Europe. There you will meet this man. You will seduce58 him. In this matter you will have no silly compunctions. Your body belongs to the State. Since your birth, the State has nourished it. Now your body must work for the State. Is that understood?'

`Yes, Comrade Colonel.' The logic59 was inescapable. `You will accompany this man to England. There, you will no doubt be questioned. The questioning will be easy. The English do not use harsh methods. You will give such answers as you can without endangering the State. We will supply you with certain answers which we would like to be given. You will probably be sent to Canada. That is where the English send a certain category of foreign prisoner. You will be rescued and brought back to Moscow.' Rosa Klebb peered at the girl. She seemed to be accepting all this without question. `You see, it is a comparatively simple matter. Have you any questions at this stage?'

`What will happen to the man, Comrade Colonel?' `That is a matter of indifference60 to us. We shall simply use him as a means to introduce you into England. The object of the operation is to give false information to the British. We shall, of course, Comrade, be very glad to have your own impressions of life in England. The reports of a highly trained and intelligent girl such as yourself will be of great value to the State.'

`Really, Comrade Colonel!' Tatiana felt important. Suddenly it all sounded exciting. If only she could do it well. She would assuredly do her very best. But supposing she could not make the English spy love her. She looked again at the photograph. She put her head on one side. It was an attractive face. What were these `arts of allurement' that the woman had talked about? What could they be? Perhaps they would help.

Satisfied, Rosa Klebb got up from the table. `And now we can relax, my dear. Work is over for the night. I will go and tidy up and we will have a friendly chat together. I shan't be a moment. Eat up those chocolates or they will go to waste.' Rosa Klebb made a vague gesture of the hand and disappeared with a preoccupied61 look into the next room.

Tatiana sat back in her chair. So that was what it was all about! It really wasn't so bad after all. What a relief! And what an honour to have been chosen. How silly to have been so frightened! Naturally the great leaders of the State would not allow harm to come to an innocent citizen who worked hard and had no black marks on her zapiska. Suddenly she felt immensely grateful to the father-figure that was the State, and proud that she would now have a chance to repay some of her debt. Even the Klebb woman wasn't really so bad after all.

Tatiana was still cheerfully reviewing the situation when the bedroom door opened and `the Klebb woman' appeared in the opening. `What do you think of this my dear?' Colonel Klebb opened her dumpy arms and twirled on her toes like a mannequin. She struck a pose with one arm outstretched and the other arm crooked62 at her waist.

Tatiana's mouth had fallen open. She shut it quickly. She searched for something to say.

Colonel Klebb of SMERSH was wearing a semi-transparent nightgown in orange crêpe de chine. It had scallops of the same material round the low square neckline and scallops at the wrists of the broadly flounced sleeves. Underneath63 could be seen a brassière consisting of two large pink satin roses. Below, she wore old-fashioned knickers of pink satin with elastic64 above the knees. One dimpled knee, like a yellowish coconut65, appeared thrust forward between the half open folds of the nightgown in the classic stance of the modeller. The feet were enclosed in pink satin slippers66 with pompoms of ostrich67 feathers. Rosa Klebb had taken off her spectacles and her naked face was now thick with mascara and rouge68 and lipstick69.

She looked like the oldest and ugliest whore in the world.

Tatiana stammered, `It is very pretty.'

`Isn't it,' twittered the woman. She went over to a broad couch in the corner of the room. It was covered with a garish70 piece of peasant tapestry71. At the back, against the wall, were rather grimy satin cushions in pastel colours.

With a squeak72 of pleasure, Rosa Klebb threw herself down in the caricature of a Recamier pose. She reached up an arm and turned on a pink shaded table-lamp whose stem was a naked woman in sham73 Lalique glass. She patted the couch beside her.

`Turn out the top light, my dear. The switch is by the door. Then come and sit beside me. We must get to know each other better.'

Tatiana walked to the door. She switched off the top light. Her hand dropped decisively to the door knob. She turned it and opened the door and stepped coolly out into the corridor. Suddenly her nerve broke. She banged the door shut behind her and ran wildly off down the corridor with her hands over her ears against the pursuing scream that never came.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
2 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
3 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
4 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
5 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
6 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
7 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
8 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 taut iUazb     
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
参考例句:
  • The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
  • Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
11 hooded hooded     
adj.戴头巾的;有罩盖的;颈部因肋骨运动而膨胀的
参考例句:
  • A hooded figure waited in the doorway. 一个戴兜帽的人在门口等候。
  • Black-eyed gipsy girls, hooded in showy handkerchiefs, sallied forth to tell fortunes. 黑眼睛的吉卜赛姑娘,用华丽的手巾包着头,突然地闯了进来替人算命。 来自辞典例句
12 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
13 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
14 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
15 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
16 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
17 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
18 wariness Ce1zkJ     
n. 注意,小心
参考例句:
  • The British public's wariness of opera is an anomaly in Europe. 英国公众对歌剧不大轻易接受的态度在欧洲来说很反常。
  • There certainly is a history of wariness about using the R-word. 历史表明绝对应当谨慎使用“衰退”一词。
19 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
20 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
21 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
22 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
23 remiss 0VZx3     
adj.不小心的,马虎
参考例句:
  • It was remiss of him to forget her birthday.他竟忘了她的生日,实在是糊涂。
  • I would be remiss if I did not do something about it.如果我对此不做点儿什么就是不负责任。
24 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
25 inhuman F7NxW     
adj.残忍的,不人道的,无人性的
参考例句:
  • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions.我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
  • It was inhuman to refuse him permission to see his wife.不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
26 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
27 wrestle XfLwD     
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
参考例句:
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
28 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
29 corks 54eade048ef5346c5fbcef6e5f857901     
n.脐梅衣;软木( cork的名词复数 );软木塞
参考例句:
  • Champagne corks were popping throughout the celebrations. 庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声不绝於耳。 来自辞典例句
  • Champagne corks popped, and on lace tablecloths seven-course dinners were laid. 桌上铺着带装饰图案的网织的桌布,上面是七道菜的晚餐。 来自飘(部分)
30 prattle LPbx7     
n.闲谈;v.(小孩般)天真无邪地说话;发出连续而无意义的声音
参考例句:
  • Amy's happy prattle became intolerable.艾美兴高采烈地叽叽喳喳说个不停,汤姆感到无法忍受。
  • Flowing water and green grass witness your lover's endless prattle.流水缠绕,小草依依,都是你诉不尽的情话。
31 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
32 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
33 numbly b49ba5a0808446b5a01ffd94608ff753     
adv.失去知觉,麻木
参考例句:
  • Back at the rickshaw yard, he slept numbly for two days. 回到车厂,他懊睡了两天。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • He heard it numbly, a little amazed at his audacity. 他自己也听得一呆,对自己的莽撞劲儿有点吃惊。 来自辞典例句
34 gulps e43037bffa62a52065f6c7f91e4ef158     
n.一大口(尤指液体)( gulp的名词复数 )v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的第三人称单数 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He often gulps down a sob. 他经常忍气吞声地生活。 来自辞典例句
  • JERRY: Why don't you make a point with your own doctor? (George gulps) What's wrong? 杰瑞:你为啥不对你自个儿的医生表明立场?有啥问题吗? 来自互联网
35 truthful OmpwN     
adj.真实的,说实话的,诚实的
参考例句:
  • You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
  • I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
36 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
37 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
38 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
39 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
40 reticent dW9xG     
adj.沉默寡言的;言不如意的
参考例句:
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
41 prudish hiUyK     
adj.装淑女样子的,装规矩的,过分规矩的;adv.过分拘谨地
参考例句:
  • I'm not prudish but I think these photographs are obscene.我并不是假正经的人,但我觉得这些照片非常淫秽。
  • She was sexually not so much chaste as prudish.她对男女关系与其说是注重贞节,毋宁说是持身谨慎。
42 scribbling 82fe3d42f37de6f101db3de98fc9e23d     
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • Once the money got into the book, all that remained were some scribbling. 折子上的钱只是几个字! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • McMug loves scribbling. Mama then sent him to the Kindergarten. 麦唛很喜欢写字,妈妈看在眼里,就替他报读了幼稚园。 来自互联网
43 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
44 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
45 dabbed c669891a6c15c8a38e0e41e9d8a2804d     
(用某物)轻触( dab的过去式和过去分词 ); 轻而快地擦掉(或抹掉); 快速擦拭; (用某物)轻而快地涂上(或点上)…
参考例句:
  • She dabbed her eyes and blew her nose. 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕。
  • He dabbed at the spot on his tie with a napkin. 他用餐巾快速擦去领带上的污点。
46 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
47 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
48 appraisingly bb03a485a7668ad5d2958424cf17facf     
adv.以品评或评价的眼光
参考例句:
  • He looked about him appraisingly. 他以品评的目光环视四周。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She sat opposite him on the bench and studied him-wryly, appraisingly, curiously. 她坐在他对面的凳子上,仔细打量着他--带着嘲笑、揣摩和好奇的神情。 来自辞典例句
49 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
50 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
51 enticingly e9677c48f1d2a29c41d4dd68104cfe7b     
参考例句:
52 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
53 revelled 3945e33567182dd7cea0e01a208cc70f     
v.作乐( revel的过去式和过去分词 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • The foreign guests revelled in the scenery of the lake. 外宾们十分喜爱湖上的景色。 来自辞典例句
  • He revelled in those moments of idleness stolen from his work. 他喜爱学习之余的闲暇时刻。 来自辞典例句
54 stifle cF4y5     
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
参考例句:
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
55 ferment lgQzt     
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
参考例句:
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
56 contingencies ae3107a781f5a432c8e43398516126af     
n.偶然发生的事故,意外事故( contingency的名词复数 );以备万一
参考例句:
  • We must consider all possible contingencies. 我们必须考虑一切可能发生的事。
  • We must be prepared for all contingencies. 我们要作好各种准备,以防意外。 来自辞典例句
57 allurement GLpyq     
n.诱惑物
参考例句:
  • Money is a kind of allurement for us.对我们来说金钱是种诱惑物。
  • The big cities are full of allurements on which to spend money.大城市充满形形色色诱人花钱的事物。
58 seduce ST0zh     
vt.勾引,诱奸,诱惑,引诱
参考例句:
  • She has set out to seduce Stephen.她已经开始勾引斯蒂芬了。
  • Clever advertising would seduce more people into smoking.巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
59 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
60 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
61 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
62 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
63 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
64 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
65 coconut VwCzNM     
n.椰子
参考例句:
  • The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
  • The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
66 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
67 ostrich T4vzg     
n.鸵鸟
参考例句:
  • Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
  • The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
68 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
69 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
70 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
71 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
72 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
73 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533