小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The War of Women Volume 2 » THE ABBEY OF PEYSSAC.V.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
THE ABBEY OF PEYSSAC.V.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
While these things were taking place at Bordeaux, while the people were dragging the body of poor Canolles through the street, while the Duc de La Rochefoucauld was returning to flatter the pride of Madame la Princesse by pointing out to her that her power to do evil was as great as any queen's, while Cauvignac was spurring toward the city gates with Barrabas, deeming it useless to pursue their mission farther, a carriage drawn1 by four breathless, foam-flecked horses, came to a standstill upon the shore of the Garonne opposite Bordeaux, and between the villages of Belcroix and La Bastide.

Eleven o'clock had just struck.

A mounted courier, who followed the carriage, leaped hastily to the ground as it stopped, and opened the door.

A woman hurriedly alighted, looked up at the sky, which was all ablaze2 with a bright red light, and listened to the distant shouts and noises.

"You are sure," said she to the maid who alighted after her, "that we have not been followed?"

"No, madame; the two outriders who remained behind at madame's command, have just come up with the carriage, and they have not seen or heard anything."

"Do not you hear anything in the direction of the city?"

"It seems to me that I hear shouting in the distance."

"Do you see nothing?"

"I see something like the reflection of a fire."

"Those are torches."

"Yes, madame, yes, for they move about and dance up and down like wills o' the wisp; do you hear how much louder and more distinct the shouts seem to grow, madame?"

"Mon Dieu!" faltered3 the young woman, falling on her knees upon the damp soil; "mon Dieu! mon Dieu!"

It was her only prayer. A single word presented itself to her mind; her lips could pronounce no other; it was the name of him who alone could perform a miracle in her favor.

The maid was not mistaken. Torches were waving and the cries seemed to be coming nearer; a musket4-shot rang out, followed by fifty others and by a tremendous uproar5; then the torches vanished and the shouts receded6; a storm was rumbling7 overhead, the rain began to fall; but what cared Nanon for that? It was not the lightning of which she was afraid.

Her eyes were constantly fixed8 upon the spot where she had heard so great a tumult9. She could no longer see or hear anything at that spot, and it seemed to her in the glare of the lightning that the square was empty.

"Oh! I haven't the strength to wait here any longer," she cried. "To Bordeaux! take me to Bordeaux!"

Suddenly she heard the sound of horses' footsteps rapidly approaching.

"Ah! they are coming at last," she cried. "Here they are! Adieu, Finette, I must go alone; take her up behind you, Lombard, and leave in the carriage everything that I brought."

"But what do you mean to do, madame, in God's name?" cried the terrified maid.

"Adieu, Finette; adieu!"

"But why, adieu, madame? Where are you going?"

"I am going to Bordeaux."

"Oh! don't do that, madame, in heaven's name! they will kill you."

"Very good! for what purpose do you suppose that I am going thither10?"

"Oh! madame! Help, Lombard! help me prevent madame—"

"Hush11! leave me, Finette. I have remembered you, never fear: go; I do not wish that any harm should befall you. Obey me! They are coming nearer, here they are."

As she spoke12 a man galloped13 up to the carriage, followed at some little distance by another horseman; his horse was roaring rather than breathing.

"Sister! sister!" he cried. "Ah! I come in time!"

"Cauvignac!" cried Nanon. "Well, is it all arranged? Is he awaiting me? Shall we go?"

But, instead of replying, Cauvignac leaped down from his horse, and seized Nanon in his arms. She allowed him to do as he pleased, with the stiff inertness15 of ghosts and fools. He placed her in the carriage, bade Lombard and Francinette take their places beside her, closed the door, and leaped upon his horse. In vain did poor Nanon, once more in possession of her faculties16, shriek17 and struggle.

"Do not release her," said Cauvignac: "whatever happens do not release her. Keep the other door, Barrabas, and do you, coachman, keep your horses on the gallop14 or I'll blow your brains out."

These orders followed one another so rapidly that there was a moment's delay in putting them in execution; the carriage was slow to move, the servants were trembling with apprehension18, even the horses seemed to hesitate.

"Look alive there, ten thousand devils!" shouted Cauvignac; "they are coming! they are coming!"

In the distance could be heard the hoof-beats of many horses, approaching rapidly with a noise like thunder.

Fear is contagious19. The coachman, at Cauvignac's threat, realized that some great danger was impending20, and seized the reins21.

"Where are we going?" he faltered.

"To Bordeaux! to Bordeaux!" cried Nanon from within the carriage.

"To Libourne, ten thousand furies!" cried Cauvignac.

"Monsieur, the horses will fall before they have gone two leagues."

"I don't ask them to go so far!" retorted Cauvignac, spurring them with his sword. "Let them hold out as far as Ferguzon's camp, that's all I ask."

The heavy vehicle thereupon set forth22 at a terrifying pace. Men and horses, sweating, gasping23, bleeding, urged one another on, the first by their shouts, the others by their loud neighing.

Nanon tried to resist, to free herself, to leap down from the carriage, but she exhausted24 her strength in the struggle, and soon fell back utterly25 worn out; she was no longer conscious of what was taking place. By dint26 of seeking to distinguish Cauvignac amid the hurly-burly of fleeing shadows, her head went round and round; she closed her eyes with a despairing cry, and lay cold and motionless in her maid's arms.

Cauvignac rode forward to the horses' heads. His horse left a trail of fire along the road.

"Help, Ferguzon! help!" he cried.

His call was answered by a cheer in the distance.

"Demons27 of hell," cried Cauvignac, "you are playing against me, but I believe, upon my soul, that you will lose again to-day. Ferguzon! Ferguzon! help!"

Two or three musket shots rang out in their rear, and were answered by a general discharge from in front.

The carriage came to a stand-still; two of the horses fell from exhaustion28, and a third was struck by a bullet.

Ferguzon and his men fell upon the troops of Monsieur de La Rochefoucauld; as they outnumbered them three to one, the Bordelais soon found it hopeless to continue the struggle; they turned tail and fled, and victors and vanquished29, pursuers and pursued, vanished in the darkness like a cloud driven by the wind.

Cauvignac remained with the footmen and Francinette beside the insensible Nanon. Luckily they were within a hundred yards of the village of Carbonblanc. Cauvignac carried Nanon in his arms as far as the first house; and there, having given orders to bring up the carriage, placed his sister upon a bed, and, taking from his breast an object which Francinette could not distinguish, slipped it into the poor woman's clenched30 hand.

The next morning, on awaking from what she thought at first was a frightful31 dream, Nanon put her hand to her face, and felt something soft and silky caress32 her pale cheeks. It was a lock of Canolles' hair which Cauvignac had heroically rescued, at the peril33 of his life, from the Bordelais tigers.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 ablaze 1yMz5     
adj.着火的,燃烧的;闪耀的,灯火辉煌的
参考例句:
  • The main street was ablaze with lights in the evening.晚上,那条主要街道灯火辉煌。
  • Forests are sometimes set ablaze by lightning.森林有时因雷击而起火。
3 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
4 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
5 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
6 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
7 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
9 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
10 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
11 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
14 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
15 inertness b3f0652137c56b74f3d60c70778de1e9     
n.不活泼,没有生气;惰性;惯量
参考例句:
  • O Arjuna, nescience, inertness, neglectfulness and also illusion; when these arise the mode of ignorance predominates. 阿诸那啊,无知,消沉,疏忽和妄想,当所有这些一起呈现的时候,就是愚昧无知占了主导地位。 来自互联网
  • The people are returned to passiveness, inertness, and unconsciousness; the legislator enters into omnipotence. 人民返回被动、钝和无意识,立法者则变得无所不能。 来自互联网
16 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
17 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
18 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
19 contagious TZ0yl     
adj.传染性的,有感染力的
参考例句:
  • It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
  • He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
20 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
21 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
22 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
23 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
24 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
25 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
26 dint plVza     
n.由于,靠;凹坑
参考例句:
  • He succeeded by dint of hard work.他靠苦干获得成功。
  • He reached the top by dint of great effort.他费了很大的劲终于爬到了顶。
27 demons 8f23f80251f9c0b6518bce3312ca1a61     
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念
参考例句:
  • demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
  • He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
28 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
29 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
30 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
31 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
32 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
33 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533