小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Don John of Austria » CHAPTER XIV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Amid the struggles and anxieties which caused D. John to know contempt and humiliations for the first time, he had one pleasure, which, in spite of there being much to embitter1 it, must still have been a great one, that of making the acquaintance of his mother, and of embracing her for the first and last time. No sooner had he arrived in Luxemburg than he wrote to her at Ghent, where she then was, inviting2 her to come and see him, as he could not, as he ought to do, visit her at that moment; and as the cold, shallow Barbara Blombergh neither came nor answered the letter, he sent a second message, this time accompanied by everything necessary for her to perform the journey in a suitable and comfortable way. She came, and the mother and the son met. We do not know what she felt on finding herself in the presence of this brilliant and renowned3 son, who up to now had inspired her with nothing but indifference4. As to D. John, apart from the natural love and respect due to her name of mother, she made a disagreeable impression on him, perhaps because his ideals of mothers and widows were formed on the austere5 and refined model of that great lady Do?a Magdalena de Ulloa.

Barbara Blombergh was then over fifty, and she preserved traces of her great beauty, which she tried to enhance with cosmetics6 and fine clothes, unsuited to her age or situation. She, however, lacked that inborn7 distinction and dignity which then, even more than now, characterised ladies of noble lineage; because education, which to-day refines, polishes and levels manners to a certain extent, belonged then exclusively to dames8 of high degree. Barbara Blombergh certainly did not belong to this privileged class, although several historians have asserted it, in order to exalt9 D. John's maternal10 descent. She was simply a girl of the middle class, daughter of a citizen of Ratisbon of moderate fortune. Three years after the birth of D. John she married Jerome Kegel, who was not a noble gentleman either, but a poor "hére," as Gachard calls him, who for a humble11 position at the Court of Queen Mary, the Regent of Flanders, compromised himself by giving her his name and sheltering her dishonour12.

Madam Blombergh, as from this time she began to call herself, was left a widow in June, 1569, and then it was that her cold, shallow, hard, extravagant13 and ungenerous character began to show itself freely. "As vapid14 as obstinate," said the Duque de Alba. But what is really surprising about her is the indifference that she always showed for her son D. John, who by the greatness of his name would have seemed called to be her glory and pride, and by his love, respect and solicitude15 for her, her delight and good fortune. In the Alba archives there is a letter from D. John to his mother, the only one known, which begins in this way: "Lady, it is many days since I had news of you, which worries me, having written and begged, last from Messina, that you should always remember to advise me about your health and of what is your pleasure, as besides the obligation I am under to procure16 it for you as your son, I also much wish to give it to you, being certain that I owe it to the good mother and lady you are to me." Compare this letter with another from D. John to Do?a Magdalena de Ulloa, and it will be plainly seen that if Barbara Blombergh was in fact his mother, the one who responded to his filial affections was the illustrious widow of Luis Quijada: "Lady, I kiss your hands for the trouble you take in always answering my letters, but principally because what I wish is to hear continually of your health and welfare."

When Kegel died D. John begged Philip II to come to his mother's assistance, and the King sent the Duque de Alba, then Governor of the Low Countries, to visit Madam Blombergh, and to suggest to her that, having such a son as hers in Spain, she should make her residence there. Madam Blombergh replied that although, doubtless, she would much like to see her son, it was of no use talking to her about going to Spain, for she well knew the way women were shut up there, and wild horses would not make her go to such a country. Philip II then gave her an income of 4944 florins, with which she installed herself with a luxury and parade it was impossible to support on these means. Her household consisted of a duenna and six waiting-maids, a steward17, two pages, a chaplain, a butler, four servants, and a coach with all its paraphernalia18 of grooms19 and horses. She then began the gay, but not very decorous, life of festivities and banquets which caused the warnings and complaints of the Duque de Alba, and first the admonitions and later the violent measures of Philip II, which, however, on account of the political disturbances20, could not be carried out until the arrival of D. John in Flanders. This made Barbara Blombergh's departure more than ever necessary, so as not to compromise the authority of D. John at this difficult moment by her frivolities and imprudences. But as neither by prayers nor by wise persuasion21 could he overcome his mother's invincible22 obstinacy23 about going to Spain, he resolved to use the stratagem24 he had devised long ago with his brother Philip II.

He told her that his sister Donna Margarita of Austria much wished to know her, and had invited her to spend a few months at the palace of Aquila in the Abruzzi. This invitation from such a personage as the Duchess of Parma gratified Madam Blombergh immensely, and she accepted at once, only bargaining to settle afterwards to live where she wished. D. John agreed, and Madam Blombergh set out for Italy with all her household the middle of March, 1577. As extra steward D. John sent a confidential25 person called Pero Sánchez, who was used to travelling, and who carried secret instructions. On arriving at Genoa they found a luxurious26 galley27 which Pero Sánchez said was ready to carry them to Naples, and thence they could journey overland to the Abruzzi. Without any mistrust the embarkation28 was made, and after a disagreeable voyage of some days' duration they sighted the grey mountains of Vizcaya, so different from the blue Neapolitan coast, where they thought to arrive. The galley had gone to Spain and was at Laredo.

AUTOGRAPH OF BARBARA BLOMBERGH

From a photograph by Lacoste

Barbara Blombergh was met at this port by Do?a Magdalena de Ulloa, who had been warned of her advent29 by D. John, and at San Cebrian de Mazote she was awaited by Do?a Magdalena's brother and sister-in-law, the Marqueses de la Mota, who wished to help the illustrious widow of Luis Quijada over this difficult meeting. In truth it needed all Do?a Magdalena's tact30, patience, and love for D. John to tame the furious wild beast who was disembarked at Laredo on the 3rd of May in the form of Barbara Blombergh. Do?a Magdalena took her at once to the castle of San Cebrian de Mazote, where the Marqués de la Mota and his wife received her very kindly31, and entertained her splendidly, and such pains did the good and discreet32 Do?a Magdalena take, that in the three and a half months Madam Blombergh was with her, the angry, wild animal was changed into a gentle lamb, and when the hour of farewell came she herself asked to retire to the Dominican convent of Santa Maria la Real, in the village of San Cebrian, where Do?a Magdalena had prepared for her a comfortable, separate apartment, so that she could go in and out.

From the 3rd of May, 1577, when she disembarked at Laredo, until the end of July, 1579, when, after D. John's death, Philip II gave her an income of 3000 ducats, all the expenses of Barbara Blombergh were borne by Do?a Magdalena de Ulloa. This is shown, without any shadow of doubt, by the paper presented by this lady in the testamentary accounts of D. John of Austria, which exists in the Alba archives, signed and with this label:

"That which I, Do?a Magdalena de Ulloa, have paid in virtue33 of two letters from the Very Serene34 D. John of Austria, God rest his soul, one dated from Louvain the 23rd of April, 1577, the other from Brussels the 4th of July of the same year, about the expenses of Madam Blombergh his mother, also arranging her apartment and her ordinary expenses, and her extraordinary personal ones, servants and wages and clothes and other things, some furniture indispensable and necessary for her use, the which I gave over to her servants, and that which I gave for this is the following."

A detailed35 account of the money made over to Madam Blombergh and her stewards36 follows, divided into thirty-six items; then comes the reimbursement37 by the same Do?a Magdalena in three items by the hand of Melchor de Camago, Juan de Escovedo, and Antonio Pérez, and this curious document concludes by making the following balance and protest: "So what I have paid by order of His Highness, according to the said letters relating to the building of the house and other things belonging to it, and providing for the said house and servants of the said Madam his mother, comes to one million three hundred and forty thousand one hundred and ninety-two maravedis, which as I have said in the items by God and my conscience I gave over to Madam and her servants, and what I have received on account of this amounts to nine hundred and seventeen thousand and eighty-eight maravedis: so that it is more than the goods of the said Lord D. John by four hundred and twenty-two thousand and five hundred and four maravedis; and I certify38 that the account and items, of the receipt as of the fact, by my conscience are certain and true, and that the said amount is due to me, and I have not received it, nor has anything been given to me on account, and this being true, I sign this with my hand and with my name, this date at Valladolid, fourteenth of July, one thousand five hundred and eighty-two."
"Do?a Magdalena de Ulloa."

Thus it is proved that D. John, helped by Do?a Magdalena, provided everything necessary for his mother until his last hour; and when he was dying he commended her to his brother D. Philip through his confessor P. Dorante, for which reason Philip II granted her an income of 3000 ducats for her life. No sooner was D. John dead, however, than Madam Blombergh presented a memorial to the King, claiming D. John's estate as sole and lawful39 heiress. This was granted to her without hesitation40, as D. John had no private property, and his debts amounted to much more than the value of the jewels and furniture he possessed41.

Barbara Blombergh lived peaceably at the convent of Santa Maria la Real for several years; but as regularity42 and quietness were not her strong point, she became bored, and begged Philip II to move her to some other place. As the house of the unfortunate Escovedo at Colindres was at Philip's disposal at that time, she retired43 there, and there died the same year as Philip (1598), leaving directions that she was to be buried at the Franciscan convent in the town of Escalante.

By her marriage with Jerome Kegel Barbara Blombergh had two sons. The younger drowned himself in a cistern44 in his own house, eight days after his father's death; the elder, who was named Conrad, took the name of Pyramus, which his father bore, joined to that of Kegel. He began to study for the Church, well supplied with funds by D. John, at whose death he abandoned these studies, owing to his love of arms. He joined the army, being helped by Alexander Farnese, and became a colonel. He married the Baroness45 de St. Martin, and died before his mother, during whose lifetime his widow came to Spain, and died there; but where or when we do not know.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 embitter cqfxZ     
v.使苦;激怒
参考例句:
  • The loss of all his money embitters the old man.失去全部的钱,使这位老人甚为痛苦。
  • Hops serve to embitter beer.酒花的作用是使啤酒发苦。
2 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
3 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
4 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
5 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
6 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
7 inborn R4wyc     
adj.天生的,生来的,先天的
参考例句:
  • He is a man with an inborn love of joke.他是一个生来就喜欢开玩笑的人。
  • He had an inborn talent for languages.他有语言天分。
8 dames 0bcc1f9ca96d029b7531e0fc36ae2c5c     
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人
参考例句:
  • Dames would not comment any further. Dames将不再更多的评论。 来自互联网
  • Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. 鲜花、糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
9 exalt 4iGzV     
v.赞扬,歌颂,晋升,提升
参考例句:
  • She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
  • His work exalts all those virtues that we,as Americans,are taught to hold dear.他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
10 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
11 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
12 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
13 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
14 vapid qHjy2     
adj.无味的;无生气的
参考例句:
  • She made a vapid comment about the weather.她对天气作了一番平淡无奇的评论。
  • He did the same thing year by year and found life vapid.他每年做着同样的事,觉得生活索然无味。
15 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
16 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
17 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
18 paraphernalia AvqyU     
n.装备;随身用品
参考例句:
  • Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
  • All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
19 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
20 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
21 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
22 invincible 9xMyc     
adj.不可征服的,难以制服的
参考例句:
  • This football team was once reputed to be invincible.这支足球队曾被誉为无敌的劲旅。
  • The workers are invincible as long as they hold together.只要工人团结一致,他们就是不可战胜的。
23 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
24 stratagem ThlyQ     
n.诡计,计谋
参考例句:
  • Knit the brows and a stratagem comes to mind.眉头一皱,计上心来。
  • Trade discounts may be used as a competitive stratagem to secure customer loyalty.商业折扣可以用作维护顾客忠诚度的一种竞争策略。
25 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
26 luxurious S2pyv     
adj.精美而昂贵的;豪华的
参考例句:
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
27 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
28 embarkation embarkation     
n. 乘船, 搭机, 开船
参考例句:
  • Lisbon became the great embarkation point. 里斯本成了最理想的跳板。 来自英语连读(第二部分)
  • Good, go aboard please, be about very quickly embarkation. 好了,请上船吧,很快就要开船了。
29 advent iKKyo     
n.(重要事件等的)到来,来临
参考例句:
  • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
  • The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
30 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
31 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
32 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
33 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
34 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
35 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
36 stewards 5967fcba18eb6c2dacaa4540a2a7c61f     
(轮船、飞机等的)乘务员( steward的名词复数 ); (俱乐部、旅馆、工会等的)管理员; (大型活动的)组织者; (私人家中的)管家
参考例句:
  • The stewards all wore armbands. 乘务员都戴了臂章。
  • The stewards will inspect the course to see if racing is possible. 那些干事将检视赛马场看是否适宜比赛。
37 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
38 certify tOozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • I can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • This swimming certificate is to certify that I can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
39 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
40 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
41 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
42 regularity sVCxx     
n.规律性,规则性;匀称,整齐
参考例句:
  • The idea is to maintain the regularity of the heartbeat.问题就是要维持心跳的规律性。
  • He exercised with a regularity that amazed us.他锻炼的规律程度令我们非常惊讶。
43 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
44 cistern Uq3zq     
n.贮水池
参考例句:
  • The cistern is empty but soon fills again.蓄水池里现在没水,但不久就会储满水的。
  • The lavatory cistern overflowed.厕所水箱的水溢出来了
45 baroness 2yjzAa     
n.男爵夫人,女男爵
参考例句:
  • I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
  • The baroness,who had signed,returned the pen to the notary.男爵夫人这时已签过字,把笔交回给律师。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533