小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Among the Head-Hunters of Formosa » CHAPTER IX CUSTOMS CONNECTED WITH ILLNESS AND DEATH
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IX CUSTOMS CONNECTED WITH ILLNESS AND DEATH
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Belief that Illness is due to Evil Ottofu—Ministrations of the Priestess—A Seventeenth-century Dutch Record of the Treatment of the Dying by the Formosan Aborigines—The “Dead Houses” of the Taiyal—Burial of the Dead by the Ami, Bunun, and Paiwan Tribes beneath the Hearth1-stone of the Home—“Green” and “Dry” Funerals.

As on occasions of rejoicing—marriage, harvest-festivals, celebration of successful war or hunting expeditions—so in times of sorrow—illness or death—are the ministrations of the priestesses in demand. Illness—except that which is the direct result of wounds received in foray or battle—is regarded as being due to the machinations of the malevolently2 inclined, living or dead. That is, it may be a living enemy whose evil and powerful Ottofu causes pain and illness; or it may be the Ottofu of the ghost of some dead enemy. Serious illness is more usually attributed to the latter, since the Ottofu of a ghost is considered to have more power than that of any living person.

Naturally the element of terror enters into such a conception; also that of helplessness, since against an enemy already dead there can be no[164] reprisal3. The advantage is all on the side of the dead man—an auto-suggestion which tends, of course, to aggravate4 the illness of the living.

In any case of illness a priestess is summoned. The usual mode of procedure on the part of this lady is first to wave a banana-leaf over the patient, chanting as she does so. This is evidently to brush away—or frighten away—any evilly inclined Ottofu that may be hovering5 about. Then, squatting6 by the side of the sufferer, she begins to suck at that spot on his—or her—body where the patient complains of greatest pain, and to breathe upon it; now and then she stops sucking, and rocks herself to and fro, as she balances on her heels, chanting in time to the rocking motion. If it be suspected that the Ottofu of a living enemy has caused the illness, the priestess will throw into the air her strips of black and white (i.e. natural-coloured) bamboo, and upon the pattern formed by these, as they fall, will depend her decision as to who is responsible for the illness of the patient. The guilty person will thereupon be hunted down by relatives of the ill man or woman,[84] and a blood-feud will result, for illness or suffering caused by the living can be cured only by the death of the one responsible.

Should the priestess decide, however, that it is[165] the Ottofu of a ghost which has caused the trouble, then only “prayer and fasting” can avail—or can be tried, the prayer taking the form of chanting, which often becomes wild and hysterical7, the priestess sometimes rising to her feet and dancing as she chants. Apparently8 the point of the chanting is to invoke9 the ghosts of the ill man’s ancestors, and to beseech10 these to overcome the ghost of his enemy. If, by chance, the patient survives the sucking and chanting, and recovers, his recovery is of course attributed to the intercession of the priestess.

Among many of the sub-tribes—or tribal11 groups—of the Taiyal, especially those living in the eastern part of the Taiyal territory, the officiating priestess, in cases of serious illness, attempts to learn the decision of the ghost-ancestors, as to whether they will restore the patient to health, or whether they consider it time for him to join themselves. This she does by grasping tightly between her knees a bamboo tube which projects in front; on this tube she balances a stone with a hole pierced through it—an object which is considered sacred. Above this sacred object she waves her hands. If the stone remains12 balanced on the bamboo, it is thought the patient will recover. If it drops to the ground, it is believed that the ancestors have determined13 to call the ill man to themselves.

In any case, if death is seen to be inevitable14, relatives and friends of the dying man gather[166] about his bedside and “wail his spirit across the bridge.”[85]

The Dutch writers of the seventeenth century state that among certain of the aborigines of Formosa (which tribe is not specified) it was the custom to take the very ill man out of his hut, bind15 a rope of vegetable fibre or twisted vines about his body, and by means of this rope suspend him to the bent-down spring-branch of a tree, then release the branch, which release would have the effect of throwing the dying man violently to the ground, thus “breaking his neck and all his limbs.” The aborigines told the Dutch that they did this in order to shorten the suffering of the dying. But the Dutch missionary16 Fathers, who claimed to have witnessed this peculiar17 act of barbarity, seemed to think the real motive18 which actuated those responsible was to save themselves the trouble of tending the ill and dying.

To whatever extent this custom may have prevailed in the days of the Dutch occupation of the island, it is, I think, no longer observed, either among the Taiyal nation of the North or among any of the various tribes of the South. Whether or not the giving up of this practice among those tribes where it formerly19 existed was due to the influence of the Dutch missionaries20, I do not know. If so, it seems never to have been resumed. Among the tribes of both the North and the South, at the present time, the ill and dying are[167] tended by priestesses and wailed21 over by members of the family—and, if a person of prominence22, by other members of the village or community as well—until the breath has left the body.

After death there is a difference among the tribes as to the disposition23 of the body. With the Taiyal—also the Saisett, the smaller tribe of the North which seems to have borrowed Taiyal customs—the dead man or woman is simply left in the house which was his, or her, abode24 during life. In the case of a man, the weapons which he used during life, also pipe and tobacco, are left with the body; in the case of a woman, agricultural implements25—hoe or digging-stick—and tobacco are left. The loom26 which she used, for some reason, is not left. This distinction—between agricultural implements and loom—apparently is made because the former is regarded as belonging exclusively to the individual woman, while the latter is used communally27 by a number of women of the village. At least such is the explanation given; but one cannot help wondering to what extent considerations of a practical nature enter into the distinction made, since a digging-stick or hoe, such as is used by Taiyal women, can be made in much less than a day, while it requires many days of labour to make a loom.

With the bodies of both men and women a little food and wine are left—a share in the funeral feast, which is partaken of by every adult member of the village, including the nearest relations of[168] the deceased, whose appetites do not seem to be affected29 by their loss.

In all the “dead-houses” that I have seen the roof has been broken in. This I am told is done by the funeral party at the time that they abandon the house; but whether by thus covering the corpse30 with the broken-in roof—bamboo and grass—the intention is to save the body from desecration31 by dogs or other animals, or whether it is to prevent the spirit of the dead man from quitting the house in which his body has been left, is an open question. Certainly the living seem to stand much in dread32 of the Ottofu of the recently deceased. This was impressed upon me more than once when I attempted to go near one or another of these abandoned houses of the dead. I was gently drawn33 back and made to understand that I was running very grave danger.

As the Taiyal houses are built only of bamboo and of a sort of coarse grass which grows in the mountains, the erection of a new house for the family of the deceased is not a serious undertaking34; more especially as all the men of the village assist at the building of the new house, which is always erected35 at a respectful distance from the one that has been given over to the dead. The new house is often erected in a single day.

It may be that the difference in the style of houses—consequently in the amount of time and labour involved in their construction—accounts[169] for the difference in burial customs between the Taiyal, on the one hand, and certain of the southern tribes, notably36 the Paiwan and a portion of the Ami and Bunun, on the other. Those of the Ami who live immediately on the coast, in the vicinity of Chinese villages, have adopted the Chinese custom of inhumation of the dead outside the house; but those who live inland from the coast follow what was evidently their original custom, as it is still that of the Paiwan and the eastern Bunun; namely, the burial of the dead, in a crouching37 position, underneath38 the hearth-stone of the family home. Gruesome as the custom may seem to Western minds—and unhygienic—it is accepted as a matter of course by the tribes among whom it exists, and the idea of its exciting horror in the mind of anyone else seems to them incredible and absurd. The houses of the people who practise this peculiar form of inhumation are substantially built of slate39 (the mode of construction to be described in greater detail under a subsequent heading); one or more slabs40 of slate being used as a hearth, on which a fire is kept always burning—or, during the dry season, smouldering.

When the death occurs of any member of the family, the body is bound with strands41 of coarse grass in a stooping, or crouching, posture42. Then after the usual funeral ceremonies, both of wailing43 and of feasting, are concluded, the ashes are scraped from the hearth—care being taken, however,[170] that the coals are kept “alive,” for should these be extinguished, or grow cold, it would be considered an omen28 of evil, and would also “displease the Ottofu” of the dead—and the hearth-stones are removed. A deep hole is dug in the place from which the stones have been moved. This is usually lined with grass before the body is lowered into it. The personal belongings44 of the deceased are also placed in the grave, which is then filled in, the hearth-stone replaced, and the fire rekindled45. Then the life of the surviving members of the household goes on as before.

After several members of the household have died, naturally the space occupied by the graves extends beyond that covered by the hearth-stones, but always the graves are grouped as closely as possible beneath the hearth. Whether originally this was done that the heat of the fire might the more quickly decompose46 the bodies I do not know. At the present time the only reason given for this custom is the stereotyped47 one, “Thus have our fathers always done”—an answer which makes one wonder, in connection with many customs, at what point in evolution man ceased to be satisfied with this reason for doing, or leaving undone48, the things which make up the routine of his life.

The funeral customs of the western Bunun—or of certain communities among them—are reminiscent of the customs, described by the Dutch Fathers, as having been in vogue49 among[171] the aborigines in their day. Among these people—the western Bunun—the dead receive both a “green” and a “dry” funeral. After death the body is slowly dried for nine days before a fire in the house in which the deceased died, funeral festivities being continued by the living during this time. This process is said partially50 to mummify, or desiccate, the body (I have not myself been present at such a funeral). At the end of the ninth day, the body is wrapped in cloths and placed on a platform in the open, similar to that on which the dead of the American Indians of the western plains are placed. This platform is also draped about with native cloth. At the end of three years, the bones are removed from the platform and buried beneath the house which the man had occupied during his lifetime. This second, or “dry,” funeral is, like the first, or “green” one, made an occasion for drinking and feasting—an essential part of every ceremony, whether of rejoicing or of sorrow. After the “dry” funeral, the widow, or widower51, of the deceased is considered free to contract another alliance, should he, or she, feel so inclined. To remarry before the “dry” funeral, three years after the death of the deceased, would be contrary to tribal custom; therefore one of the things that is never done.

Among none of the tribes of the Formosans did I see any evidence of the wearing of the bones of the deceased as an indication of mourning—as is[172] the case in certain parts of Indonesia. Nor is there anything approaching “suttee,” or the sacrifice, in any form, of the widow at the death of her husband. This, however, would scarcely be expected in a country where women “hold the upper hand,” as is apparently the case in Formosa.

AUTHOR WITH TWO TAIYAL GIRLS IN FRONT OF TAIYAL HOUSE.

TAIYAL WARRIOR52 IN CEREMONIAL BLANKET.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
2 malevolently 158b0e7671bf060f569b9e20aac68e65     
参考例句:
  • She watched him malevolently. 她恶意地看着他。 来自互联网
  • The little woman advanced slowly with her eyes fixed malevolently on the pink paper. 那小妇人慢慢前进,眼睛恶意地盯在那张粉红钯的纸上。 来自互联网
3 reprisal iCSyW     
n.报复,报仇,报复性劫掠
参考例句:
  • There is no political alternative but a big reprisal.政治上没有旁的选择只能是大规模报复。
  • They bombed civilian targets in reprisal.他们炮轰平民目标作为报复。
4 aggravate Gxkzb     
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
参考例句:
  • Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
  • He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
5 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
6 squatting 3b8211561352d6f8fafb6c7eeabd0288     
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • They ended up squatting in the empty houses on Oxford Road. 他们落得在牛津路偷住空房的境地。
  • They've been squatting in an apartment for the past two years. 他们过去两年来一直擅自占用一套公寓。 来自《简明英汉词典》
7 hysterical 7qUzmE     
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
参考例句:
  • He is hysterical at the sight of the photo.他一看到那张照片就异常激动。
  • His hysterical laughter made everybody stunned.他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
8 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
9 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
10 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
11 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
12 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
15 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
16 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
17 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
18 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
19 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
20 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
21 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
22 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
23 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
24 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
25 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
26 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
27 communally ww6zYa     
adv.共同地
参考例句:
  • Only when the means of production were communally owned would classes disappear. 只有当生产工具公有时,阶级才会消失。
  • The mills were owned communally. 工厂是公有的。
28 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
29 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
30 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
31 desecration desecration     
n. 亵渎神圣, 污辱
参考例句:
  • Desecration, and so forth, and lectured you on dignity and sanctity. 比如亵渎神圣等。想用尊严和神圣不可侵犯之类的话来打动你们。
  • Desecration: will no longer break stealth. 亵渎:不再消除潜行。
32 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
33 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
34 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
35 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
36 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
37 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
38 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
39 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
40 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
41 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
42 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
43 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
44 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
45 rekindled 1fbb628faefe4875c179ef5e58715bbc     
v.使再燃( rekindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • As soon as they met again his dormant love for her was rekindled. 他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起。 来自辞典例句
  • Ive found rekindled my interest in re-reading the books. 我发觉这提起了我再次阅读这些书的兴趣。 来自互联网
46 decompose knPzS     
vi.分解;vt.(使)腐败,(使)腐烂
参考例句:
  • The eggs began to decompose after a day in the sun.鸡蛋在太阳下放了一天后开始变坏。
  • Most animals decompose very quickly after death.大多数动物死后很快腐烂。
47 stereotyped Dhqz9v     
adj.(指形象、思想、人物等)模式化的
参考例句:
  • There is a sameness about all these tales. They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies. 这些书就是一套子,左不过是些才子佳人,最没趣儿。
  • He is the stereotyped monster of the horror films and the adventure books, and an obvious (though not perhaps strictly scientific) link with our ancestral past. 它们是恐怖电影和惊险小说中的老一套的怪物,并且与我们的祖先有着明显的(虽然可能没有科学的)联系。
48 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
49 Vogue 6hMwC     
n.时髦,时尚;adj.流行的
参考例句:
  • Flowery carpets became the vogue.花卉地毯变成了时髦货。
  • Short hair came back into vogue about ten years ago.大约十年前短发又开始流行起来了。
50 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
51 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
52 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533