小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Among the Head-Hunters of Formosa » CHAPTER X ARTS AND CRAFTS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER X ARTS AND CRAFTS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Various Types of Dwelling-houses Peculiar1 to the Different Tribes—Ingenious Suspension-bridges and Communal2 Granaries Common to all the Tribes—Weapons and the Methods of their Ornamentation—Weaving and Basket-making—Peculiar Indonesian Form of Loom3Pottery4-making—Agricultural Implements5 and Fish-traps—Musical Instruments: Nose-flute; Musical Bow; Bamboo Jews’-harp—Personal Adornment6.

To deal adequately with this subject would require a volume in itself. In this book I shall speak only of those forms of arts and crafts which are either peculiar to the Formosans or which seem to show their racial affinity7 to other peoples.

First, as regards their dwelling-houses. The mode of construction of these varies among the different tribes, and has already been referred to in the preceding chapter, in connection with funeral rites9. The houses of the Taiyal—simple bamboo and grass shelters, having only a doorway10, but no windows[86]—call for little in the way of detailed11 description. These huts are mere12 sleeping-places, the beds being bamboo benches, built against the sides of the wall, at about two feet elevation13 from the ground. Only in rainy weather is either cooking or weaving done inside[174] the house. The interior of the hut is in almost total darkness, the doorway being both narrow and low; so low that even a woman has to stoop in order to enter it. The smaller tribes whose territory adjoins that of the Taiyal also build huts after the fashion of their more powerful neighbours.

The Ami folk, certainly those living on, or near, the coast, substitute roughly hewn planks14 or small saplings for bamboo. This may, perhaps, be due to Chinese influence.

The houses of the Bunun and Paiwan are much more substantial, and are constructed on an altogether different principle, these houses being of the “pit-dwelling” type. With these tribes it is to dig a house, rather than to build one, since a larger portion of the structure is below ground than above it. A space about ten feet by twelve is cleared of trees and jungle growth, and a pit is dug. This pit is usually between four and five feet deep. The sides of the pit are lined with slabs15 of slate16, quarried17 by the tribesmen. These slate walls are carried up about three feet above the surface of the earth, thus giving a wall-height to the house of about seven feet. For the roof bamboo poles are first laid across from wall to wall, then on top of these are placed other slabs of slate, giving the house a substantial, but rather cave-like, appearance.[87] The effect upon a stranger entering a Paiwan village is to make him wonder,[175] first whether he has been transported into a land of gnomes18, and secondly—and more seriously—whether or not the gnome-tradition may have arisen from a subterranean-dwelling people similar to the present-day Paiwan.

In all probability the slate pit-dwellings were originally constructed as places of refuge from the warlike, predatory tribes of the North; and judging from the number of enemy skulls19 in Paiwan villages, these slate refuges were effective. Curiously20 enough, however, the “bachelor-houses,” in which the young unmarried men live, are built of wood, on high piles, or stakes. The mode of entry to these bachelor-houses has already been described.[88] The young men are supposed to have at least one of their number constantly on guard, in order to detect the possible approach of an enemy. In such an event a warning is given, when the women and children retreat within the slate houses. The married men also repair to their houses, but only long enough to collect their arms; when, having done so, they sally forth21 to join the bachelors in an attack upon the enemy. Only, as a last resort, when hard pressed by the enemy, do the men—in such an emergency, bachelors as well as married men—retreat within the slate huts and, firing through doors and windows, attempt to keep the enemy at bay. Among the Paiwan the house of a chief has usually three windows, and the house of a commoner always one, sometimes[176] two; consequently this mode of “aggressive defence” is often successful.

Among the peace-loving Yami—the inhabitants of the tiny island of Botel Tobago—slate houses are not found. Family houses, as well as the “long-houses” of the bachelors, are of the “pile-dwelling” variety.

PAIWAN VILLAGE OF SLATE.

The houses are of the pit-dwelling variety; a larger portion of each house is below ground.

However the dwelling-houses of the different tribes may vary, the millet22 granaries of all the tribes seem built after an identical pattern. There is in each village of every tribe a communal granary—a hut, built sometimes of wood, sometimes of bamboo, but always supported on pillars, some five or six feet above the ground. Near the top of each of the four pillars is a round piece of wood (among the Paiwan slate is sometimes substituted for wood) supposed to prevent rats and mice “and such small deer” from entering the granary.[89] This rokko, as the Taiyal call the “rat-preventer” (to translate literally), is found in the granaries and store-houses of many of the Oceanic peoples—both in the Lu-chu Islands and in certain parts of Melanesia; a coincidence which is not surprising. It is, however, rather surprising to find the same device used among the Ainu of [177]Hokkaido and Saghalien. This fact tends rather to upset one’s theory that the culture of the Formosan aborigines is of purely23 Indonesian origin—unless perhaps one accepts the hypothesis that in this instance the Ainu have borrowed a custom from their southern neighbours; or again, unless it be a case of “independent origin,” a discussion of the pros24 and cons8 regarding which theory cannot be attempted here.

Far more remarkable25 than the dwelling-houses or granaries of the Formosan aborigines are the long suspension-bridges, which with marvellous skill they construct of bamboo, held together only with deer-hide thongs26, or occasionally with tendrils of a curiously tough vine growing in the mountains, and throw across the deep chasms27 and ravines which abound28 in the interior of the island, especially in the mountainous section inhabited by the Taiyal, Bunun, and Paiwan tribes. These bridges are now imitated by the Japanese, as regards shape and construction. Only the material is different, galvanized iron and wire being substituted for bamboo and thongs. Ingenious bamboo fences are also constructed by the Taiyal, surrounding their village communities.

The weapons of the men, bow and arrows and knives, have been referred to before. Both knives and arrow-heads were formerly29 made of flint, but for many years iron has been used[90];[178] this being obtained by barter30, until recently from the Chinese and now usually from the Japanese. The few old stone knives still remaining among them are regarded as sacred, and are used by the priestesses in warding31 off evil Ottofu at marriage ceremonies and on occasions of illness—as has been described in preceding chapters. The knives are not of the wavy32 “kris” variety used by some of the Malay peoples, but have one curve, the cutting edge being on the convex side of this curve. The scabbard of this knife consists of a single piece of wood hollowed out to fit the blade. Across the hollowed-out portion are fastened twisted thongs of deer-skin or strips of bamboo, or—when these can be obtained—strips of tin, which hold the knife in place when it is sheathed33. Old tomato-cans and milk-tins are now eagerly sought for this purpose, and much in the way of game and millet will be offered for them. The scabbard of a chieftain or of an honoured and successful warrior34 is decorated with coloured pebbles35 set into the wood; or, in the case of the Ami, who live near the sea-shore, with bits of shell or of mother-of-pearl. The handle of the knife is bound around with wire, when this can be obtained. Wire is considered highly ornamental36, and is greatly prized, and eagerly bargained for. It is used for ornamenting37 pipes as well as knives, and is also bound about the arms, and worn as bracelets38 by both women and men; besides being worn as ear-rings by the men—twisted[179] into huge rings, and thrust through holes in the lobes39 of the ears.

The intimately personal tool of each woman is her millet-hoe, which has already been described.[91] But the pride of the woman of each household is the loom belonging to that household. The construction of this loom can be better understood by looking at the accompanying illustration of a Taiyal woman at her loom than by detailed description. Broadly speaking, the loom is of the Indonesian type, but the trough-like arrangement—the hollowed-out log, around which the warp41 is wrapped—seems to have been evolved in Formosa alone; I do not know of its occurring elsewhere in Indonesia, or in Melanesia or Polynesia.

The textile that is woven on this loom is made from a sort of native hemp42, which grows in the mountains. The only colouring matter obtainable for dyeing the hemp is the juice of a tuber also indigenous43 to the mountains. This tuber somewhat resembles a very large and rather corrugated44 potato. The dye obtained from this tuber is of chocolate colour. It is the custom to weave the textile in stripes, uncoloured and dyed strands45 alternating. The effect is not displeasing46, and the material is very strong, lasting47 for years, and withstanding almost any strain.[92] None of[180] the tribes, however, are satisfied with the subdued48 shade which their native dye gives; and most of them have for years obtained, through barter, cheap Chinese blankets of brilliant crimson49, which they carefully ravel, and with the yarn50 thus obtained they add fanciful designs in the weaving of their cloth. Much ingenuity51 is displayed in these designs, which often express a sense of the genuinely artistic52, as well as the merely fantastic.[93]

Besides the cloth that is woven on looms53, the women also make net-bags, by means of a bamboo shuttle and mesh-gauge, not unlike those used by American Indian women of the western plains—only the shuttle and mesh-gauge of the latter are made of wood instead of bamboo. These bags are of two sizes, the larger for carrying millet and other provisions, the smaller just large enough to hold a human head. It is often upon bags of this latter kind that the greatest amount of time and of ingenuity is expended54. Every warrior has one of these bags. Next to his knife, it is his most treasured possession, one which he always takes with him when going upon a head-hunting expedition. If successful, the head of his enemy is brought back in it.

AUTHOR IN THE DRESS OF A WOMAN OF THE TAIYAL TRIBE.

A woman who is not a good weaver55 or maker56 of bags is held in contempt by the other women, as well as by the men; and as previously57 stated—in [181]the chapter dealing58 with Religion—it is believed that such a woman after death will not be able to cross the bridge which leads to the land of happiness—that occupied by her more skilful59 sisters and by successful head-hunters. This feeling seems especially strong among the Taiyal people.

In basketry and in the making of caps—a cap in Formosa being only a sort of inverted60 basket with a visor—the women are as skilful as in the weaving of cloth. This applies to all the tribes. Among the Paiwan, the cap of the successful warrior—and now sometimes of the successful huntsman—is decorated in front, just above the visor, with a sort of rosette of wild boar’s tusks61. This is a symbol of honour as significant among the Paiwan as is the tattoo-mark on the chin of the successful warrior among the Taiyal.

While both in the weaving of cloth and of baskets—including basket-caps—the various tribes stand much on a level, there is great difference in skill as regards the making of pottery. In this art the Ami stand pre-eminent among the tribes on the main island.[94] Their pots, however, are crude as compared with those of some of the peoples of the South Pacific. The Ami do not use the coiling process in the making of pottery, nor do they use a potter’s wheel. Their pots are first fashioned roughly by hand; then, while the clay is still soft, a round stone, held in the left hand, is[182] inserted into the interior of the pot. Around this the pot is twirled with the right hand; rather, with a small paddle-like stick held in the right hand. This may perhaps be called an approximation to the potter’s wheel. At any rate, the finishing touches are given with the paddle-shaped stick, which is used for smoothing and making symmetrical the exterior62 and interior of the vessel63. The pot is then dried in the sun, and afterwards baked in a fire usually made of straw, i.e. dried mountain grass of a particular kind.

The Yami of Botel Tobago are skilful pottery-makers, their pots recalling in appearance those of the Papuans; but the other tribes are crude and clumsy in their attempts at the making of pots. These are roughly fashioned by hand, and, as they constantly break, are apparently64 not sufficiently65 baked before being used. Consequently for carrying water most of the tribes now use tubes of the great bamboo that grows in Formosa. For cooking they use baskets coated inside and out with clay, as a substitute for pots.

There is reason to believe that the skilful making of pottery was once an art more widely spread among the different tribes than is the case at present. Among many of the tribes there is a tradition that their ancestors were mighty66 in the making of “vessels67 moulded from earth.” The Tsarisen not only have this tradition, in common with the other tribes, but also they have kept among them for many generations—just how long[183] there is no means of ascertaining—a few pots more skilfully68 made than this tribe is capable of making at the present time. These, they assert, were made by their ancestors, who, in turn, were taught by the Ottofu of their own ancestors. These pots are regarded as being most sacred, and are kept in front of the house of the chief of the principal tribal69 unit. So sacred are these particular pots that only the chief, or members of his immediate70 family, and the chief priestess of that tribal unit, are allowed to touch them. It is parisha (tabu) for anyone else to touch or even to come within a “body’s length” of the sacred vessels. In Formosa—except among the Ami and the Yami tribes—as in Polynesia, skilful pottery-making seems to be an art that is rapidly dying out.

Implements connected with the harvesting and preparation of millet—a short curved knife for cutting, formerly made of flint, now usually of iron, a winnowing71-fan of basket-work, and mortar72 and pestle73 of wood—are not dissimilar to those used by other Malay peoples; nor are they unlike those used by the Chinese and Japanese in the harvesting and winnowing of rice. The aborigines, however, except those who have come directly under Chinese and Japanese dominance, look with contempt upon rice-eaters as being unclean—much as the latter regard eaters of beef and potatoes. All tribes among the aborigines seem to regard millet as a sacred food, the use of which[184] was revealed to their ancestors by “further away God-ancestors.”

The agricultural implements of the east coast Ami show greater skill of manufacture than those of the other tribes, this perhaps being due to contact with the Chinese.

The Ami living on, or near, the coast also make—and successfully use—an ingenious fish-trap of bamboo having on the interior sharp spikes74 or thorns, pointing inward. These act as barbs75, and prevent the fish which have entered the basket-like trap from leaving it.

A TAIYAL WOMAN AT HER LOOM.

(See page 179.)

WOMAN OF AMI TRIBE MAKING POTTERY.

Mention has already been made of the bamboo jews’-harp, an instrument which seems common to all the tribes. Besides this, the Taiyal and Tsuou tribes have two other musical instruments, the nose-flute and the musical bow. It is possible that these may be used by other tribes, but I think not commonly so; certainly I have not found them elsewhere than among the Taiyal and Tsuou. And with these tribes the nose-flute is used only by the men; it seems semi-sacred in character, as it is played only on festive76 occasions, usually when celebrating a victory over another tribe or tribal unit. Not even a priestess will play upon a nose-flute; to do so would be “bad form.” Playing upon this instrument is the exclusive prerogative77 of the sterner sex—as much so as is the decapitation of enemies, with the celebration of which it seems closely connected.

The musical bow also is usually played by men,[185] although priestesses occasionally use it as an accompaniment to their chanting during ceremonials connected with harvest festivals, and on similar occasions.

In the way of personal adornment, women of all the tribes wear, in addition to the wire bracelets which have previously been referred to, necklaces made of small rectangular bits of bone, carefully polished and strung together on sinews. These bits of bone are usually cut from the femur of the tiny Formosan deer, with which the mountains abound. The Yami women also wear necklaces made of seeds, and sometimes of shells.[95]

The most conspicuous78 adornments of the women, however, are the tubes of bamboo inserted through holes cut in the lobes of the ears; brightly coloured yarn—when this can be obtained; when not, dried grass—being thrust into the bamboo, forming a sort of rosette at each end of the ear-tube. This is considered highly ornamental by the tribes-people; the larger the bamboo that the lobe40 of the ears will support without being torn through, the more is its owner admired.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
2 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
3 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
4 pottery OPFxi     
n.陶器,陶器场
参考例句:
  • My sister likes to learn art pottery in her spare time.我妹妹喜欢在空余时间学习陶艺。
  • The pottery was left to bake in the hot sun.陶器放在外面让炎热的太阳烘晒焙干。
5 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
6 adornment cxnzz     
n.装饰;装饰品
参考例句:
  • Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
  • Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
7 affinity affinity     
n.亲和力,密切关系
参考例句:
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
8 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
9 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
10 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
13 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
14 planks 534a8a63823ed0880db6e2c2bc03ee4a     
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
参考例句:
  • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
  • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
15 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
16 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
17 quarried 179eab1335896d6d04cd00168ad15bd2     
v.从采石场采得( quarry的过去式和过去分词 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • The workmen quarried out a huge block of marble. 工人们从采石场采得一块很大的大理石。 来自《简明英汉词典》
  • The large limestone caves are also quarried for cement. 同时还在这些大石灰岩洞里开采水泥原料。 来自辞典例句
18 gnomes 4d2c677a8e6ad6ce060d276f3fcfc429     
n.矮子( gnome的名词复数 );侏儒;(尤指金融市场上搞投机的)银行家;守护神
参考例句:
  • I have a wonderful recipe: bring two gnomes, two eggs. 我有一个绝妙的配方:准备两个侏儒,两个鸡蛋。 来自互联网
  • Illusions cast by gnomes from a small village have started becoming real. 53侏儒对一个小村庄施放的幻术开始变为真实。 来自互联网
19 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
20 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
21 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
22 millet NoAzVY     
n.小米,谷子
参考例句:
  • Millet is cultivated in the middle or lower reaches of the Yellow River.在黄河中下游地区,人们种植谷子。
  • The high quality millet flour was obtained through wet milling.采用湿磨法获得了高品质的小米粉。
23 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
24 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
25 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
26 thongs 2de3e7e6aab22cfe40b21f071283c565     
的东西
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
27 chasms 59f980d139181b57c2aa4045ac238a6f     
裂缝( chasm的名词复数 ); 裂口; 分歧; 差别
参考例句:
  • She found great chasms in her mathematics and physics. 她觉得她的数学课和物理课的知识还很欠缺。
  • The sectarian chasms remain deep, the wounds of strife raw. 各派别的分歧巨大,旧恨新仇交织。
28 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
29 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
30 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
31 warding e077983bceaaa1e2e76f2fa7c8fcbfbc     
监护,守护(ward的现在分词形式)
参考例句:
  • Magina channels a powerful warding magic damping the negative effects of spells. 敌法师用守护魔法来抵御负面法术的攻击。
  • Indeed, warding off disruption is the principal property of complex systems. 的确,避免破损解体是复杂系统主要的属性。
32 wavy 7gFyX     
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
参考例句:
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
33 sheathed 9b718500db40d86c7b56e582edfeeda3     
adj.雕塑像下半身包在鞘中的;覆盖的;铠装的;装鞘了的v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的过去式和过去分词 );包,覆盖
参考例句:
  • Bulletproof cars sheathed in armour. 防弹车护有装甲。 来自《简明英汉词典》
  • The effect of his mediation was so great that both parties sheathed the sword at once. 他的调停非常有效,双方立刻停战。 来自《现代汉英综合大词典》
34 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
35 pebbles e4aa8eab2296e27a327354cbb0b2c5d2     
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 )
参考例句:
  • The pebbles of the drive crunched under his feet. 汽车道上的小石子在他脚底下喀嚓作响。
  • Line the pots with pebbles to ensure good drainage. 在罐子里铺一层鹅卵石,以确保排水良好。
36 ornamental B43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
37 ornamenting ad92e5d128c4c6f1196d88163c1e11e6     
v.装饰,点缀,美化( ornament的现在分词 )
参考例句:
  • They are ornamenting a Christmas tree. 他们在装饰圣诞树。 来自《简明英汉词典》
  • I am appreciated your great efforts for ornamenting this suffering order to a mysterious yashmak. (译文)我非常感谢你们巨大的努力给这张多灾多难的订单披上神秘的面纱。 来自互联网
38 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
39 lobes fe8c3178c8180f03dd0fc8ae16f13e3c     
n.耳垂( lobe的名词复数 );(器官的)叶;肺叶;脑叶
参考例句:
  • The rotor has recesses in its three faces between the lobes. 转子在其凸角之间的三个面上有凹槽。 来自辞典例句
  • The chalazal parts of the endosperm containing free nuclei forms several lobes. 包含游离核的合点端胚乳部分形成几个裂片。 来自辞典例句
40 lobe r8azn     
n.耳垂,(肺,肝等的)叶
参考例句:
  • Tiny electrical sensors are placed on your scalp and on each ear lobe.小电器传感器放置在您的头皮和对每个耳垂。
  • The frontal lobe of the brain is responsible for controlling movement.大脑前叶的功能是控制行动。
41 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
42 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
43 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
44 corrugated 9720623d9668b6525e9b06a2e68734c3     
adj.波纹的;缩成皱纹的;波纹面的;波纹状的v.(使某物)起皱褶(corrugate的过去式和过去分词)
参考例句:
  • a corrugated iron roof 波纹铁屋顶
  • His brow corrugated with the effort of thinking. 他皱着眉头用心地思考。 来自《简明英汉词典》
45 strands d184598ceee8e1af7dbf43b53087d58b     
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
参考例句:
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
46 displeasing 819553a7ded56624660d7a0ec4d08e0b     
不愉快的,令人发火的
参考例句:
  • Such conduct is displeasing to your parents. 这种行为会使你的父母生气的。
  • Omit no harsh line, smooth away no displeasing irregularity. 不能省略任何刺眼的纹路,不能掩饰任何讨厌的丑处。
47 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
48 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
49 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
50 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
51 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
52 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
53 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》
54 expended 39b2ea06557590ef53e0148a487bc107     
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
55 weaver LgWwd     
n.织布工;编织者
参考例句:
  • She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
  • The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
56 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
57 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
58 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
59 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
60 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
61 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
62 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
63 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
64 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
65 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
66 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
67 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
68 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
69 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
70 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
71 winnowing afff048007ee6ee108e313476bff7439     
v.扬( winnow的现在分词 );辨别;选择;除去
参考例句:
  • The petrel came winnowing in from afar on the sea. 海燕从遥远的地方振翼飞来。 来自辞典例句
  • He is winnowing wheat now. 他现在正在簸小麦。 来自辞典例句
72 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
73 pestle dMGxX     
n.杵
参考例句:
  • He ground the rock candy with a mortar and pestle.他自己动手用研钵和杵把冰糖研成粉。
  • An iron pestle can be ground down to a needle.只要功夫深,铁杵磨成针。
74 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
75 barbs 56032de71c59b706e1ec6d4b8b651f33     
n.(箭头、鱼钩等的)倒钩( barb的名词复数 );带刺的话;毕露的锋芒;钩状毛
参考例句:
  • She slung barbs at me. 她说了些讥刺我的话。 来自《简明英汉词典》
  • I would no longer uncomplainingly accept their barbs or allow their unaccountable power to go unchallenged. 我不会再毫无怨言地洗耳恭听他们带刺的话,或让他们的不负责任的权力不受到挑战。 来自辞典例句
76 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
77 prerogative 810z1     
n.特权
参考例句:
  • It is within his prerogative to do so.他是有权这样做的。
  • Making such decisions is not the sole prerogative of managers.作这类决定并不是管理者的专有特权。
78 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533