At the period when Emania was founded, that is, at the period when according to the learned native annalist Tighearnach, the records of the early Irish cease to be "uncertain," the throne of Ireland was occupied by a High-king called Ugony[1] the Great, and a certain body of saga4, much of which is now lost, collected itself around his personality, and attached itself to his two sons, Cobhthach Caol-mBreagh and Leary[2] Lorc, and around Leary Lorc's grandson, Lowry[3] the mariner5. It was this Ugony who attempted to substitute a new territorial6 division of Ireland in place of the five provinces into which it had been divided by the early Milesians. He exacted an oath by all the elements—the usual Pagan oath—from the men of Ireland that they would never oppose his children or his race, and then he divided the island into twenty-five parts,[Pg 26] giving one to each of his children. He succeeded in this manner in destroying the ancient division of Ireland into provinces and in perpetuating7 his own, for several generations, when Eochaidh Féidhleach[4] once more reverted8 to the ancient system of the five provinces—Ulster, Connacht, Leinster, and the two Munsters. This Eochaidh Féidhleach came to the throne about 140 years before Christ, according to the "Four Masters,"[5] and it was his daughter who is the celebrated10 heroine Mève,[6] queen of Connacht, who reigned11 at Rathcroghan in Connacht, and who undertook the great Táin Bo or Cattle Raid into Ulster, that has been celebrated for nigh on 2,000 years in poem and annal among the children of the Gael; and her name introduces us to Conor[7] mac Nessa, king of Ulster, to the palace of Emania, to the Red Branch knights13, to the tragedy of Déirdre and all the vivid associations of the Cuchulain cycle.
It was thirty-three years before Christ, according to the "Four Masters," that Conairé the Great, High-king of all Ireland, was slain14, and he is the central figure of the famous and very ancient saga of the Bruidhean Da Derga.[8]
And now we come to the birth of Christ, which is thus recorded by the "Four Masters": "The first year of the age of Christ and the eighth of the reign12 of Crimhthan Niadhnair."[9] Crimhthan was no doubt one of the marauding Scots who plundered15 Britain, for it is recorded of him that "it was this Crimhthan who went on the famous expedition beyond the sea from which he brought home several extraordinary and costly[Pg 27] treasures, among which were a gilt16 chariot and a golden chess-board, inlaid with three hundred transparent17 gems18, a tunic19 of various colours and embroidered20 with gold, a shield embossed with pure silver," and many other valuables. Curiously21 enough O'Clery's Book of Invasions contains a poem of seventy-two lines ascribed to this king himself, in which he describes these articles. He was fabled22 to have been accompanied on this expedition by his "bain-leannán" or fairy sweetheart, one of an interesting race of beings of whom frequent mention is made in Irish legend and saga.
The next event of consequence after the birth of Christ is the celebrated revolt led by Cairbré Cinn-cait, of the Athach-Tuatha,[10] or unfree clans24 of Ireland, in other words the serfs or plebeians25, against the free clans or nobility, whom they all but exterminated26, three unborn children of noble line alone escaping.[11]
The people of Ireland were plagued—as though by heaven—with bad seasons and lack of fruit during the usurper27 Cairbré's reign. As the "Four Masters" graphically28 put it, "evil was the state of Ireland during his reign, fruitless her corn, for there used to be but one grain on the stalk; fishless[Pg 28] her rivers; milkless her cattle; unplenty her fruit, for there used to be but one acorn29 on the oak." The belief that bad seasons were sent as a punishment of bad rulers was a very ancient and universal one in Ireland, and continued until very lately. The ode which the ollav or head-bard30 is said to have chanted in the ears of each newly-inaugurated prince, took care to recall it to his mind, and may be thus translated:—
"Seven witnesses there be
Of the broken faith of kings.
First—to trample31 on the free,
Next—to sully sacred things,
Next—to strain the law divine,
(This defeat in battle brings).
Famine, slaughter32, milkless kine,
And disease on flying wings.
These the seven-fold vivid lights
That light the perjury33 of kings!"[12]
According to the Book of Conquests the people of Ireland, plagued by famine and bad seasons, brought in, on the death of Cairbré, the old reigning34 families again, making Fearadach king, and the "Athach-Tuatha swore by the heaven and earth, sun, moon, and all the elements, that they would be obedient to them and their descendants, as long as the sea[Pg 29] should surround Ireland." The land recovered its tranquillity37 with the reign of Fearadach. "Good was Ireland during his time. The seasons were right tranquil36; the earth brought forth38 its fruit. Fishful its river mouths; milkful the kine; heavy-headed the woods."
There was a second uprising of the Athach-Tuatha later on,[13] when they massacred their masters on Moy Bolg. The lawful40 heir to the throne was yet unborn at the time of this massacre39 and so escaped. This was the celebrated Tuathal [Too-a-hal, now Toole], who ultimately succeeded to the throne and became one of the most famous of all the pre-Patrician kings. It was he who first established or cut out the province of Meath. The name Meath had always existed as the appellation41 of a small district near which the provinces of Ulster, Connacht, Leinster, and the two Munsters joined. Tuathal cut off from each of the four provinces the angles adjoining it, and out of these he constituted a new province[14] to be thenceforth the[Pg 30] special estate, demesne42, and inheritance of the High-kings of Ireland. He built, or rebuilt, four palaces in the four quarters of the district he had thus annexed43, all of them celebrated in after times—of which more later on. It was he also who, under evil auspices44 and in an evil hour, extorted45 from Leinster the first Borumha,[15] or Boru tribute,—nomen infaustum—a step which contributed so powerfully to mould upon lines of division and misery46 the history of our unhappy country from that day until the present, by estranging47 the province of Leinster, throwing it into the arms of foreigners, and causing it to put itself into opposition48 to the rest of Ireland. This unhappy tribute, of which we shall hear more later on, was imposed during the reigns49 of forty kings.
Thirteen years after the death of Tuathal, Cáthaoir [Cauheer], celebrated for his Will or Testament,[16] reigned; he was of pure Leinster blood, and the men of that province have always felicitated themselves upon having given at least this[Pg 31] one great king to Ireland. It is from him that the great Leinster families—the O'Tooles, O'Byrnes, Mac Morroughs or Murphys, O'Conor Falys, O'Gormans, and others—descend35. He was slain, A.D. 123, by Conn of the Hundred Battles.[17]
There are few kings during the three hundred years preceding and following the birth of Christ more famous than this Conn, and there is a very large body of saga collected round him and his rival Eoghan [Owen], the king of Munster who succeeded in wresting50 half the sovereignty from him. As the result of their conflicts that part of Ireland which lies north of the Escir Riada,[18] or, roughly speaking, that lies north of a line drawn51 from Dublin to Galway, has from that day to this been known as Conn's Half, and that south of the same line as Owen's Half. Owen was at last slain by him of the hundred battles at the fight of Moy Léana.
Owen, as we have seen, was never King of Ireland, but he left behind him a famous son, Oilioll[19] Olum, who was married to Sadhbh,[20] the daughter of his rival and vanquisher52, Conn of the Hundred Battles, and it is to this stem that nearly all the ruling families of Munster trace themselves. From his eldest[Pg 32] son, Owen Mór, come the Mac Carthys, O'Sullivans, O'Keefes, O'Callaghans, etc.; from his second son come the Mac Namaras and Clancys; and from his third son, Cian,[21] come the so-called tribes of the Cianachts, the O'Carrolls, O'Meaghers, O'Haras, O'Garas, Caseys, the southern O'Conors, and others. There is a considerable body of romance gathered around this Oilioll and his sons and wife, chiefly connected with the kingship of Munster.
Conn's son, Art the Lonely—so-called because he survived after the slaughter of his brothers—was slain by Mac Con9, Sive's son by her first husband, and the slayer53 ruled in his place, being the third king of the line of the Ithians, of whom we shall read later on, who came to the throne.
He, however, was himself killed at the instigation of Cormac, son of Art, or Cormac mac Art, as he is usually designated. This Cormac is a central figure of the large cycle of stories connected with Finn and the Fenians. He was at last slain in the battle of Moy Mochruime. His advice to a prince, addressed to his son Cairbré of the Liffey, will be noticed later on, and, so far as it may be genuine, bears witness to his reputed wisdom, "as do the many other praiseworthy institutes named from him that are still to be found among the books of the Brehon Laws."[22] This Cormac it was who built the first mill in Ireland, and who made a banqueting-place of the great hall of Mi-Cuarta,[23] at Tara, which was one hundred yards long, forty-five feet high, one hundred feet broad, and which was entered by fourteen doors. The site is still to be seen, but no vestige55 of the building, which, like all early Irish structures, was of wood.
Cairbré of the Liffey succeeded his father Cormac, and it was he who fought the battle of Gabhra (Gowra) with the Fenians, in which he himself was slain, but in which he broke, and for ever, the power of that unruly body of warriors57.
About the year 331 the great Ulster city and palace of[Pg 33] Emania, which had been the home of Conor and the Red Branch knights, and the capital of Ulster for six hundred years, was taken and burnt to the ground by the Three Collas, who thus become the ancestors of a number of the tribes of modern Ulster. From one of them descend the Mac Mahons, the ruling family of Monaghan; the Maguires, barons58 of Fermanagh; and the O'Hanlons, chiefs of Orior; while another was the ancestor of the Mac Donalds of Antrim and the Isles59, of the Mac Dugalds, and the Mac Rories. The old nobility of Ulster, whose capital had been Emania, were thrust aside into the north-east corner of Ulster, whence most of them were expelled by the planters of James I.
We now come to Eochaidh [Yohee] Muigh-mheadhoin [Mwee-va-on] who was father of the celebrated Niall of the Nine Hostages. From one of his sons, Brian, come the Ui [Ee] Briain, that is, the collection of families composed of the seed of Brian—the O'Conors, kings of Connacht; the Mac Dermots, princes of Moylurg, afterwards of Coolavin; the O'Rorkes, princes of Breffny; the O'Reillys, O'Flaherties, and Mac Donaghs. From another son of his, Fiachrach, come the Ui Fiachrach, who were for ages the rivals of the Ui Briain in contesting the sovereignty of Connacht—the O'Shaughnesies were one of the principal families representing this sept.[24]
Eochaidh Muigh-mheadhoin was succeeded in 366[25] by Crimhthan [Crivhan], who was one of those militant60 Scots at whose hands the unhappy Britons suffered so sorely. He "gained victories," say the annals, "and extended his sway over Alba, Britain, and Gaul," which probably means that he raided all three, and possibly made settlements in South-west Britain. He was poisoned by his sister in the hope that the sovereignty would fall to her favourite son Brian. In this, however, she was disappointed, and it is a noticeable fact in[Pg 34] Irish history that none of the Ui Briain, or great Connacht families, ever sat upon the throne of Ireland, with the exception of Turlough O'Conor, third last king of Ireland, ancestor of the present O'Conor Don, and Roderick O'Conor, the last of all the High-kings of the island.
Brian being set aside, Niall of the Nine Hostages ascended61 the throne in 379. It was he who first assisted the Dál Riada clans to gain supremacy62 over the Picts of Scotland. These Dál Riada were descended63 from a grandson, on the mother's side, of Conn of the Hundred Battles. There were two septs of these Dál Riada, one settled in Ulster and the other in Alba [Scotland]. It was from the conquests[26] achieved by the Scots [i.e. Milesians] of Ireland that Alba was called Lesser64 Scotia. In course of ages the inconvenient65 distinction of the countries into Lesser and Greater Scotia died away, but the name Scotia, or Scotland, without any qualifying adjective, clung to the lesser country to the frightful66 confusion of historians, while the greater remained known to foreigners as Erin, or Hibernia.[27] This Niall was surnamed "of the Nine Hostages," from his having extorted hostages from nine minor67 kings. He mercilessly plundered Britain and Gaul. The Picts and Irish[Pg 35] Gaels combined had at one time penetrated68 as far as London and Kent, when Theodosius drove them back.[28] It was probably against Niall that Stilicho gained those successes so magniloquently eulogised by Claudian, "when the Scot moved all Ierne against us and the sea foamed69 under his hostile oars70." Niall had eight sons, from whom the famous Ui [Ee] Neill are all descended. One branch of these, the branch descended from his son Owen, took the name of O'Neill in the eleventh century, not from him of the Nine Hostages, but from King Niall of the Black Knee, a less remote ancestor, of whom more later on. This was the great family of the Tyrone O'Neills. So solidly did the posterity71 of Niall establish itself, and upon so firm a basis was his power perpetuated72, that almost all the following kings of Ireland were descended from him, besides multitudes of illustrious families, "nearly three hundred of his descendants, eminent73 for their learning and the sanctity of their lives," says O'Flaherty, "have been enrolled74 in the catalogue of the saints."[29] He it was who, while plundering75 in Britain or Armorica, led back amongst other captives the youth, then sixteen years old, who was destined76, under the title of the Holy Patrick, to revolutionise Ireland.
St. Patrick's own "Confession77" and his Epistle to Coroticus[Pg 36] have come down to us—the former preserved in the Book or Armagh, a manuscript copied by a scribe named Ferdomnach in 807 (or 812 according to a truer chronology), apparently78 from St. Patrick's own copy, for at the end of the Confession the scribe adds this note: "Thus far the volume which Patrick wrote with his own hand."[30] In this ancient manuscript (itself only a copy of older ones so damaged as to be almost illegible[31] to the scribe who copied them in 807, a little more than three hundred years after St. Patrick's death), we find nearly a dozen mentions of Niall of the Nine Hostages, of his son Laeghaire [Leary], and several more who lived before St. Patrick's arrival, and so find ourselves for the first time upon tolerably solid historical ground, which from this out never deserts us. St. Columcille, the evangeliser of the Picts and the founder79 of Iona, was the great-great-grandson of this Niall, and the great-grandson of Conall Gulban, so celebrated even to this day in Irish romance and history.[32]
Ascertainable80 authenticated81 Irish history, then, begins with Niall and with Patrick, but in this chapter we have gone[Pg 37] behind it to see what may be learned from native sources—rather traditional than historical—of Irish life and history, from the founding of Emania three hundred years before Christ down to the coming of St. Patrick. But for all the things which we have recounted we have no independent external testimony82, nor have we now any manuscripts remaining of which we could say, "We have here documentary evidence fifteen or twenty centuries old attesting83 the truth of these things." No; we are entirely84 dependent for all that pre-Patrician history upon native evidence alone, and that evidence has come down to us chiefly but not entirely in manuscripts copied in the twelfth and in later centuries.
********
[1] In Irish, Iugoine.
[2] In Irish, Laoghaire.
[3] In Irish, Labhraidh Loingseach.
[4] Pronounced "Yo-hy Faylach."
[5] Less than 100 years before, according to Keating.
[6] In Irish, Méadhbh, pronounced Mève or Maev. In Connacht it is often strangely pronounced "Mow85," rhyming with "cow." This name dropped out of use about 150 years ago, being Anglicised into Maud.
[7] In Irish, Concobar, or Conchubhair, a name of which the English have made Conor, almost in accordance with the pronunciation.
[8] Pronounced "Breean Da Darga," i.e., the Mansion86 Da Derga.
[9] Pronounced "Crivhan" or "Criffan Neeanār." Keating assigns the birth of Christ to the twelfth year of his reign.
[10] The Athach (otherwise Aitheach) Tuatha Dr. O'Conor translates "giant-race," but it has probably no connection with the word [f]athach, "a giant." O'Curry and most authorities translate it "plebeian," or "rent-paying," and Keating expressly equates87 it with daor-chlanna, or "unfree clans." These were probably largely if not entirely composed of Firbolgs and other pre-Milesians or pre-Celtic tribes. See ch. XII, note 12.
[11] These were Fearadach, from whom sprang all the race of Conn of the Hundred Battles, i.e., most of the royal houses in Ulster and Connacht, Tibride Tireach, from whom the Dal Araide, the true Ulster princes, Magennises, etc., spring, and Corb Olum, from whom the kings of the Eoghanachts, that is, the royal families of Munster, come. O'Mahony, however, points out that this massacre could not have been anything like as universal as is here stated, for the ancestors of the Leinster royal families, of the Dál Fiatach of Ulster, the race of Conairé, that of the Ernaans of Munster, and several tribes throughout Ireland of the races of the Irians, Conall Cearnach, and Feargus Mac Róigh, were not involved in it.
[12] "Mos erat ut omni, qui in dignitatem elevatus fuerit, philosopho-poeta Oden caneret," etc. (See p. 10 of the "Institutio Principis" in the Transactions of the Gaelic Society, 1808, for O'Flanagan's Latin.) He does not give the original, nor have I ever met it. Consonant88 with this is a verse from Tadhg Mac Dairé's noble ode to Donogh O'Brien—
"Teirce, daoirse, díth ana,
Plágha, cogtha, conghala,
Díombuaidh catha, gairbh-shíon, goid,
Tre ain-bhfír flatha fásoid."
I.e., "Dearth89, servitude, want of provisions, plagues, wars, conflicts, defeat in battle, rough weather, rapine, through the falsity of a prince they arise." I find a curious extension of this idea in a passage in the "Annals of Loch Cé" under the year 1568, which is recorded as "a cold stormy year of scarcity90, and this is little wonder, for it was in it Mac Diarmada (Dermot) died"!
[13] There is a rather suspicious parallelism between these two risings, which would make it appear as though part at least of the story had been reduplicated. First Cairbré Cinn-Cait, and the Athach-Tuatha, in the year 10, slay54 the nobles of Ireland, but Fearadach escapes in his mother's womb. His mother was daughter of the King of Alba. After five years of famine Cairbré dies and Fearadach comes back and reigns. Again, in the year 56, Fiachaidh, the legitimate91 king, is slain by the provincial92 kings at the instigation of the Athach-Tuatha, in the slaughter of Moy Bolg. His unborn son also escapes in the womb of his mother. This mother is also daughter of the King of Alba. Elim the usurper reigns, but God again takes vengeance93, and during the time that Elim was in the sovereignty Ireland was "without corn, without milk, without fruit, without fish," etc. Again, on the death of Elim the legitimate son comes to the throne, and the seasons right themselves. Keating's account agrees with this except that he misplaces Cairbré's reign. There probably were two uprisings of the servile tribes against their Celtic masters, but some of the events connected with the one may have been reduplicated by the annalists. O'Donovan, in his fine edition of the "Four Masters," does not notice this parallelism.
[14] This would appear to have left six provinces in Ireland, but the distinction between the two Munsters became obsolete94 in time, though about a century and a half later we find Cormac levying95 war on Munster and demanding a double tribute from it as it was a double province! So late as the fourteenth century O'Dugan, in his poem on the kings of the line of Eber, refers to the two provinces of Munster.
"Dá thir is áille i n-éírinn
Dá chúige an Chláir léibhinn,
Tír fhóid-sheang áird-mhin na ngleann
Cóigeadh í d'áird-righ Eireann"—
i.e., the two most beauteous lands in Ireland, the two provinces of the delightful96 plain, the slender-sodded, high-smooth land of the valleys, a province is she for the High-king of Ireland.
[15] There is a town in Clare called Bórúmha [gen. "Bóirbhe," according to O'Brien] from which it is said Brian Boru derived97 his name. But the usual belief is that he derived it from having imposed the bóroimhe tribute again on Leinster. Bórúmha is pronounced Bo-roo-a, hence the popular Boru[a] Boroimhe is pronounced Bo-r?v?. It is also said that the town of Borumha in Clare got its name from having the Boroimhe tribute driven into it. The spelling Boroimhe [= Bor?v?] instead of Borumha [Boru-a] has been a great crux98 to English speakers, and I noticed the following skit99, in a little Trinity College paper, the other day—
"Says the warrior56 Brian Boroimhe,
I'm blest if I know what to doimhe——
My favourite duck
In the chimney is stuck,
And the smoke will not go up the floimhe!"
[16] See "The Book of Rights," p. 172.
[17] It was O'Beirne Crowe, I think, who first translated this name by "Conn the Hundred-Fighter," "égal-à-cent-guerriers," as Jubainville has it, a translation which, since him, every one seems to have adopted. This translation makes the Irish adjective céadcathach exactly equivalent to the Greek ?κατοντ?μαχο?, but it is certainly not correct, for Keating says distinctly that Conn was called céadcathach, or of the hundred battles, "from the hundreds of battles which he fought against the pentarchs or provincial kings of Ireland," quoting a verse from a bard by way of illustration.
[18] Pronounced "Eskkir Reeada."
[19] Pronounced "Ell-yull."
[20] Pronounced "Sive," but as Méadhbh is curiously pronounced like "Mow" in Connacht, so is Sadhbh pronounced "sow," rhyming to "cow." I heard a Galway woman in America, the mother of Miss Conway, of the Boston Pilot quote these lines, which she said she had often heard in her youth—
"Sow, Mow [i.e., Sive and Mève], Sorcha, Síghle,
Anmneacha cat agus madah na tíre."
I.e., "Sive, Mève, Sorcha and Sheela are the names of all the cats and dogs in the country," and hence by implication unsuited for human beings. This was part of the process of Anglicisation.
[21] Pronounced "Keean."
[22] Keating.
[23] I.e., the hall of "the circulation of mead100."
[24] Also the O'Dowdas of Mayo, the O'Heynes, O'Clearys, and Kilkellies.
[25] In 360 according to Keating.
[26] One branch of the Dál Riada settled in Scotland in the third century, and their kinsfolk from Ulster kept constantly crossing over and assisting them in their struggles with the Picts. They were recruited also by some other minor emigrations of Irish Picts and Milesians. Their complete supremacy over the Picts was not obtained till the beginning of the sixth century. It was about the year 502 that Fergus the Great, leading a fresh and powerful army of the Dál Riada into Scotland, first assumed for himself Royal authority which his descendants retained for 783 years, down to the reign of Malcolm IV., slain in 1285. It was not, however, till about the year 844 that the Picts, who were almost certainly a non-Aryan race, were finally subdued101 by King Keneth Mac Alpin, who completely Gaelicised them.
[27] The name of Scotia was used for Ireland as late as the fifteenth century upon the Continent, in one or two instances at least, and "kommt noch am 15 Jahrhundert in einer Unkunde des Kaisers Sigismund vor, und der Name Schottenkl?ster setzt das Andenken an diese ursprüngliche Bezeichnung Irlands noch in mehreren St?dten Deutschlands (Regensburg, Wurtzburg, C?ln, &c.), Belgien, Frankreich und der Schweiz fort" (Rodenberg's "Insel der Heiligen." Berlin, 1860, vol. i. p. 321).
[28] Bede describes the bitter complaints of the unfortunate Britons. "Repellunt," they said, "Barbari ad mare102, repellit mare ad Barbaros. Inter3 h?c duo genera funerum oriuntur, aut jugulamur aut mergimur."
[29] The Northern and Southern Ui Neill [i.e., the septs descended from Niall] are so inextricably connected with all Irish history that it may be as well to state here that four of his sons settled in Meath, and that their descendants are called the Southern Ui Neill. The so-called Four Tribes of Tara—O'Hart, O'Regan, O'Kelly of Bregia, and O'Conolly—with many more subsepts, belong to them. The other four sons are the ancestors of the Northern Ui Neill of Ulster, the O'Neills, O'Donnells, and their numerous co-relatives. The Ui Neill remained to the last the ablest and most powerful clan23 in Ireland, only rivalled—if rivalled at all—by the O'Briens of Thomond, and later by the Geraldines, who were of Italian lineage according to most authorities. "Giraldini qui amplissimos et potentissimos habeunt ditiones in Austro et Oriente, proxime quidem ex Britannia huc venerunt, origine verò sunt Itali nempè vetustissimi et nobilissimi Florentini sive Amerini" (Peter Lombard, "De Regno Hiberni?." Louvain, 1632, p. 4).
[30] "Hucusque volumen quod Patricius manu conscripsit suá. Septima decima martii die translatus est Patricius ad c?los."
[31] See Father Hogan's preface to his admirable edition of St. Patrick's life from the Book of Armagh edited by him for the Bolandists, where he says of the MS. that though beautifully coloured it is "tamen difficilis lectu, tum quod quaedam voces aut etiam pagin? plus minus injuria temporum delet? sunt, tum quod ipsum exemplar unde exscriptus est jam videtur talem injuriam passum: quod indicant rursus not? subinde ad marginem apposit?, pr?sertim vero signum h (vel in i.e. incertum?) et Z (ζ?τει) qu? dubitationem circa aliquot vocum scriptionem prodere videntur." The words incertus liber hic, "the book is not clear here," occur twice, and the zeta of inquiry103 eight times. See Dr. Reeves' paper, "Proceedings104 of the Royal Irish Academy." August, 1891.
[32] Heaven itself was believed to have reverenced105 this magnificent genealogy106, for in his life, in the Book of Lecan, we read how "each man of the bishops107 used to grind a quern in turn, howbeit an angel from heaven used to grind on behalf of Columcille. This was the honour which the Lord used to render him because of the eminent nobleness of his race"! See Stokes' "Lives of the Saints, from the Book of Lecan," p. 173.
点击收听单词发音
1 allusions | |
暗指,间接提到( allusion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 scanty | |
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
3 inter | |
v.埋葬 | |
参考例句: |
|
|
4 saga | |
n.(尤指中世纪北欧海盗的)故事,英雄传奇 | |
参考例句: |
|
|
5 mariner | |
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者 | |
参考例句: |
|
|
6 territorial | |
adj.领土的,领地的 | |
参考例句: |
|
|
7 perpetuating | |
perpetuate的现在进行式 | |
参考例句: |
|
|
8 reverted | |
恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还 | |
参考例句: |
|
|
9 con | |
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的 | |
参考例句: |
|
|
10 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
11 reigned | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
12 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
13 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
14 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
15 plundered | |
掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 gilt | |
adj.镀金的;n.金边证券 | |
参考例句: |
|
|
17 transparent | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
18 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
19 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
20 embroidered | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
21 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
22 fabled | |
adj.寓言中的,虚构的 | |
参考例句: |
|
|
23 clan | |
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派 | |
参考例句: |
|
|
24 clans | |
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派 | |
参考例句: |
|
|
25 plebeians | |
n.平民( plebeian的名词复数 );庶民;平民百姓;平庸粗俗的人 | |
参考例句: |
|
|
26 exterminated | |
v.消灭,根绝( exterminate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 usurper | |
n. 篡夺者, 僭取者 | |
参考例句: |
|
|
28 graphically | |
adv.通过图表;生动地,轮廓分明地 | |
参考例句: |
|
|
29 acorn | |
n.橡实,橡子 | |
参考例句: |
|
|
30 bard | |
n.吟游诗人 | |
参考例句: |
|
|
31 trample | |
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯 | |
参考例句: |
|
|
32 slaughter | |
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀 | |
参考例句: |
|
|
33 perjury | |
n.伪证;伪证罪 | |
参考例句: |
|
|
34 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
35 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
36 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
37 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
38 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
39 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|
40 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
41 appellation | |
n.名称,称呼 | |
参考例句: |
|
|
42 demesne | |
n.领域,私有土地 | |
参考例句: |
|
|
43 annexed | |
[法] 附加的,附属的 | |
参考例句: |
|
|
44 auspices | |
n.资助,赞助 | |
参考例句: |
|
|
45 extorted | |
v.敲诈( extort的过去式和过去分词 );曲解 | |
参考例句: |
|
|
46 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
47 estranging | |
v.使疏远(尤指家庭成员之间)( estrange的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
49 reigns | |
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期 | |
参考例句: |
|
|
50 wresting | |
动词wrest的现在进行式 | |
参考例句: |
|
|
51 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
52 vanquisher | |
征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
53 slayer | |
n. 杀人者,凶手 | |
参考例句: |
|
|
54 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
55 vestige | |
n.痕迹,遗迹,残余 | |
参考例句: |
|
|
56 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
57 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
58 barons | |
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨 | |
参考例句: |
|
|
59 isles | |
岛( isle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
60 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
61 ascended | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 supremacy | |
n.至上;至高权力 | |
参考例句: |
|
|
63 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
64 lesser | |
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地 | |
参考例句: |
|
|
65 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
66 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
67 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
68 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
69 foamed | |
泡沫的 | |
参考例句: |
|
|
70 oars | |
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
71 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
72 perpetuated | |
vt.使永存(perpetuate的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
73 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
74 enrolled | |
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
75 plundering | |
掠夺,抢劫( plunder的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
76 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
77 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
78 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
79 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
80 ascertainable | |
adj.可确定(探知),可发现的 | |
参考例句: |
|
|
81 authenticated | |
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效 | |
参考例句: |
|
|
82 testimony | |
n.证词;见证,证明 | |
参考例句: |
|
|
83 attesting | |
v.证明( attest的现在分词 );证实;声称…属实;使宣誓 | |
参考例句: |
|
|
84 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
85 mow | |
v.割(草、麦等),扫射,皱眉;n.草堆,谷物堆 | |
参考例句: |
|
|
86 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
87 equates | |
v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待 | |
参考例句: |
|
|
88 consonant | |
n.辅音;adj.[音]符合的 | |
参考例句: |
|
|
89 dearth | |
n.缺乏,粮食不足,饥谨 | |
参考例句: |
|
|
90 scarcity | |
n.缺乏,不足,萧条 | |
参考例句: |
|
|
91 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
92 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
93 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
94 obsolete | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
95 levying | |
征(兵)( levy的现在分词 ); 索取; 发动(战争); 征税 | |
参考例句: |
|
|
96 delightful | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
97 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
98 crux | |
adj.十字形;难事,关键,最重要点 | |
参考例句: |
|
|
99 skit | |
n.滑稽短剧;一群 | |
参考例句: |
|
|
100 mead | |
n.蜂蜜酒 | |
参考例句: |
|
|
101 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
102 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
103 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
104 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
105 reverenced | |
v.尊敬,崇敬( reverence的过去式和过去分词 );敬礼 | |
参考例句: |
|
|
106 genealogy | |
n.家系,宗谱 | |
参考例句: |
|
|
107 bishops | |
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |