He had been for half an hour in the Café Palmiste opposite M. Seguin, a cup of coffee, and a box of cigars.
He rose from the table and his companion rose also, accompanying him to the door.
“Well, if you have business, I will not detain you—so you start on Friday? I may see you before you go, anyhow, remember Paul Seguin, who is always your friend, and be careful with that shark of a Sagesse—you say you will be back in a few months’ time, well, when you come back, come right over to Grand Anse and we will arrange a future for you, you must not leave the island, you will marry and settle here; I will find you a home and work, not at St. Pierre, but over at Grande Anse where it is cool and where the trade wind is always blowing.”
They shook hands and M. Seguin returned to his coffee and his eternal cigars, whilst Gaspard struck up town, taking the Rue1 Carcenet which was the nearest way to his destination.
Ten minutes later he was at the commencement of the road to Morne Rouge2, at the exact spot where on the evening before, he had stood with Marie looking down at the lights of St. Pierre.
He was before his time; the sun would not reach the horizon for two hours and a half, and leaning on the old,187 moss-grown, lizard-haunted wall that protected the road to seaward, he looked down at the city, the harbour and the bay.
It was that beneficial moment of the tropic day when, “getting towards evening” the world, released from the ferocious3 kisses of the vertical4 sun, breathes again.
The light was still tremendous and triumphant5, but the shadows were lengthening6, and the old road broken, now, by wall and palm shadows, shadows of tamarind and ceiba, filled with scents7 of tropical wood life and perfumes from the sea, had regained8 the poetry robbed from it by the glare of noon.
Ah, that old road to Morne Rouge, trodden by the feet of the porteuse and the labourer, the gardeners bringing their fruit to the market of St. Pierre, and the cane9 cutters with their heavy cane knives making for the fields, how beautiful it seems, viewed across the past. He who has seen from it the city below and the blue enchanted10 bay, will never see a vision more beautiful—and no man will ever see it more.
And its true beauty, one would imagine, only revealed to a child like Marie, fresh-sighted to the beauty of the world, or a man like Gaspard, made clear-sighted by love.
He flung the cigarette he was smoking away, and, leaning on the wall, looked down at the view, lazily tracing the streets below.
He could see the pale green stripe that indicated the verandahs of the Rue Victor Hugo; the little Place de la Fontaine; the Rue Petit Versailles, and, away below, the tamarinds on the Place Bertine. There lay La Belle11 Arlésienne, a toy ship, and to southward of La Belle Arlésienne, fussing along across the bay, the little steamer from Fort de France; the indescribable splendour of the blue beyond lay unruffled by the slightest breeze.
188 Never was there a more profound calm; towards Dominica where the deep violet of the water proclaimed the great depths, an inter-island schooner12 lay becalmed like a thing that had made part of the picture forever. And the silence of it all, the coloured city, the painted bay, the illimitable distance! With the help of that majestic13 silence completing her work, Beauty could do nothing more.
“Ché!”
The word half whispered, spoken behind him, broke his reverie and made him turn.
She had come along the road moving soundless as a breeze, she had reached him without his knowing, she scarcely bore a stain or sign of her long journey; straight as a caryatid beneath her burden, it was as if she had carried with her through the long day all the freshness of the dawn.
All day over morne and mountain, from Morne Rouge to Calabasse, through the heat and blinding light, she had followed his image, and she told him so, not with her lips, but with her eyes, cast straight at him under their long, black, upcurving lashes14.
The first breath of the evening breeze stirred the fronds15 of the palms above her, fluted16 gently her robe of delicately-coloured striped foulard. The western sunlight enveloped17 her in its flame as she stood like the incarnation of the tropics, the spirit of the western islands, a strophe from the poem of the palm tree, and the azure18.
Gaspard took her hands in his and drew her towards him, she shuddered19 slightly. He would have kissed her but they were not alone, a woman had just turned the bend of the road, and from below, the bells of a mule20 told of some market gardener coming up by the steep path from the Rue Vauclin.
189 “You have come.”
“Ah, yes—did you not think I would come?”
“O, if I had not thought so I would have flung myself into the sea.” (Proven?al!)
“You would have cared, then?”
“Sweet—my only care is now for you.”
Straight as a flame beneath her load, she listened to him, and as she listened, her gaze seemed to pass beyond him to some happy vision in infinity21. She seemed like a child listening for the first time to the voice of Spring. The man holding her hands was quite taken away from the world, it was as though she had led him to some extraordinary height beyond the clouds and was holding him there by the hands lest he should fall.
“Ah, yes, for you, that is all I care—just for you—”
He held her hands to his heart.
A bell bird from the trees beyond the road sent her golden notes floating on the wind, a shadow passed them, it was a woman, a mulatress, old, wrinkled, the picture of age.
Then the mule bells jangled as the mule driven by a negro scrambled22 from the steep path on to the road and Marie, suddenly, like a person awakening23 from a dream drew her hands away. Gaspard turned, more people were coming up the steep way from the Rue Vauclin.
“Come,” said he, “let us go away from all these people, where is there, here, that we may be quiet, and where you can rest after your journey?”
“Come with me,” she said.
She led the way down towards the town, they passed along one of the higher streets and at the door of a heavily-built house, whose green window shutters24 were drawn25 against the afternoon sun, she knocked.
190 A woman opened the door, she was a calendeuse, a friend of Marie’s, and the girl asked her to take her tray to keep till the next morning.
Then, released from her load, she kissed the woman on the cheek, thanked her, and turned to Gaspard.
“Come,” she said, and the woman closed the door as they passed away down the road. They passed along by the highest streets and then down a steep way by an old convent wall above which the palms of the convent garden bent26 to the evening wind. Then, by a path between two great cactus27 hedges she led him and lo! they were upon the road leading over the Morne de Parnasse and close to the gates of the Jardin des Plantes.
The old garden had drawn her to it at last. Often and often she had passed the gates, glancing in at the trees and the gloom, bright and heedless as a butterfly. One might imagine the spirit of the place watching the girl as she passed, singing, light-hearted, walking alone and content, the spirit which is neither malignant28 nor benign29, the spirit which sets the siffleur de montagne singing to his mate, calls flowers into being, sets blossom calling to blossom and bird to bird, one might imagine him casting his spell upon the bright figure, as she passed his gates the other day, and, now, one might have fancied this spirit of nature sighing contentedly30 in the wind-bent trees—she had obeyed the spell and found a mate.
They passed the gateway31 and entered a world of twilight32 and perfume. Palm stems soared away into the gloom above; air shoots of the wild pine, ropes of convolvulus, lianas, festooned and trellised the twilight; gigantic ferns called the eye into glades33 where orchids34 hung like birds come to ruin, butterflies caught in some trap of the air.
There was not a sound except the sound of the evening191 wind bending the palms and ceibas gently like the caress35 of a vast hand.
Here they found themselves alone at last.
He took her hands in his; then, releasing them, he held her round the waist whilst their lips met and clung together in an endless kiss.
点击收听单词发音
1 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
2 rouge | |
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 | |
参考例句: |
|
|
3 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
4 vertical | |
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置 | |
参考例句: |
|
|
5 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
6 lengthening | |
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长 | |
参考例句: |
|
|
7 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
8 regained | |
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 | |
参考例句: |
|
|
9 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
10 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
11 belle | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
12 schooner | |
n.纵帆船 | |
参考例句: |
|
|
13 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
14 lashes | |
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
15 fronds | |
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 fluted | |
a.有凹槽的 | |
参考例句: |
|
|
17 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
19 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
20 mule | |
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
21 infinity | |
n.无限,无穷,大量 | |
参考例句: |
|
|
22 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
23 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
24 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
25 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
26 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
27 cactus | |
n.仙人掌 | |
参考例句: |
|
|
28 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
29 benign | |
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的 | |
参考例句: |
|
|
30 contentedly | |
adv.心满意足地 | |
参考例句: |
|
|
31 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
32 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
33 glades | |
n.林中空地( glade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 orchids | |
n.兰花( orchid的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
35 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |