小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Ship of Coral » CHAPTER XXVII THE GARDEN OF LOVE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVII THE GARDEN OF LOVE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“And now,” said Gaspard, “I must be going.”

He had been for half an hour in the Café Palmiste opposite M. Seguin, a cup of coffee, and a box of cigars.

He rose from the table and his companion rose also, accompanying him to the door.

“Well, if you have business, I will not detain you—so you start on Friday? I may see you before you go, anyhow, remember Paul Seguin, who is always your friend, and be careful with that shark of a Sagesse—you say you will be back in a few months’ time, well, when you come back, come right over to Grand Anse and we will arrange a future for you, you must not leave the island, you will marry and settle here; I will find you a home and work, not at St. Pierre, but over at Grande Anse where it is cool and where the trade wind is always blowing.”

They shook hands and M. Seguin returned to his coffee and his eternal cigars, whilst Gaspard struck up town, taking the Rue1 Carcenet which was the nearest way to his destination.

Ten minutes later he was at the commencement of the road to Morne Rouge2, at the exact spot where on the evening before, he had stood with Marie looking down at the lights of St. Pierre.

He was before his time; the sun would not reach the horizon for two hours and a half, and leaning on the old,187 moss-grown, lizard-haunted wall that protected the road to seaward, he looked down at the city, the harbour and the bay.

It was that beneficial moment of the tropic day when, “getting towards evening” the world, released from the ferocious3 kisses of the vertical4 sun, breathes again.

The light was still tremendous and triumphant5, but the shadows were lengthening6, and the old road broken, now, by wall and palm shadows, shadows of tamarind and ceiba, filled with scents7 of tropical wood life and perfumes from the sea, had regained8 the poetry robbed from it by the glare of noon.

Ah, that old road to Morne Rouge, trodden by the feet of the porteuse and the labourer, the gardeners bringing their fruit to the market of St. Pierre, and the cane9 cutters with their heavy cane knives making for the fields, how beautiful it seems, viewed across the past. He who has seen from it the city below and the blue enchanted10 bay, will never see a vision more beautiful—and no man will ever see it more.

And its true beauty, one would imagine, only revealed to a child like Marie, fresh-sighted to the beauty of the world, or a man like Gaspard, made clear-sighted by love.

He flung the cigarette he was smoking away, and, leaning on the wall, looked down at the view, lazily tracing the streets below.

He could see the pale green stripe that indicated the verandahs of the Rue Victor Hugo; the little Place de la Fontaine; the Rue Petit Versailles, and, away below, the tamarinds on the Place Bertine. There lay La Belle11 Arlésienne, a toy ship, and to southward of La Belle Arlésienne, fussing along across the bay, the little steamer from Fort de France; the indescribable splendour of the blue beyond lay unruffled by the slightest breeze.

188 Never was there a more profound calm; towards Dominica where the deep violet of the water proclaimed the great depths, an inter-island schooner12 lay becalmed like a thing that had made part of the picture forever. And the silence of it all, the coloured city, the painted bay, the illimitable distance! With the help of that majestic13 silence completing her work, Beauty could do nothing more.

“Ché!”

The word half whispered, spoken behind him, broke his reverie and made him turn.

She had come along the road moving soundless as a breeze, she had reached him without his knowing, she scarcely bore a stain or sign of her long journey; straight as a caryatid beneath her burden, it was as if she had carried with her through the long day all the freshness of the dawn.

All day over morne and mountain, from Morne Rouge to Calabasse, through the heat and blinding light, she had followed his image, and she told him so, not with her lips, but with her eyes, cast straight at him under their long, black, upcurving lashes14.

The first breath of the evening breeze stirred the fronds15 of the palms above her, fluted16 gently her robe of delicately-coloured striped foulard. The western sunlight enveloped17 her in its flame as she stood like the incarnation of the tropics, the spirit of the western islands, a strophe from the poem of the palm tree, and the azure18.

Gaspard took her hands in his and drew her towards him, she shuddered19 slightly. He would have kissed her but they were not alone, a woman had just turned the bend of the road, and from below, the bells of a mule20 told of some market gardener coming up by the steep path from the Rue Vauclin.

189 “You have come.”

“Ah, yes—did you not think I would come?”

“O, if I had not thought so I would have flung myself into the sea.” (Proven?al!)

“You would have cared, then?”

“Sweet—my only care is now for you.”

Straight as a flame beneath her load, she listened to him, and as she listened, her gaze seemed to pass beyond him to some happy vision in infinity21. She seemed like a child listening for the first time to the voice of Spring. The man holding her hands was quite taken away from the world, it was as though she had led him to some extraordinary height beyond the clouds and was holding him there by the hands lest he should fall.

“Ah, yes, for you, that is all I care—just for you—”

He held her hands to his heart.

A bell bird from the trees beyond the road sent her golden notes floating on the wind, a shadow passed them, it was a woman, a mulatress, old, wrinkled, the picture of age.

Then the mule bells jangled as the mule driven by a negro scrambled22 from the steep path on to the road and Marie, suddenly, like a person awakening23 from a dream drew her hands away. Gaspard turned, more people were coming up the steep way from the Rue Vauclin.

“Come,” said he, “let us go away from all these people, where is there, here, that we may be quiet, and where you can rest after your journey?”

“Come with me,” she said.

She led the way down towards the town, they passed along one of the higher streets and at the door of a heavily-built house, whose green window shutters24 were drawn25 against the afternoon sun, she knocked.

190 A woman opened the door, she was a calendeuse, a friend of Marie’s, and the girl asked her to take her tray to keep till the next morning.

Then, released from her load, she kissed the woman on the cheek, thanked her, and turned to Gaspard.

“Come,” she said, and the woman closed the door as they passed away down the road. They passed along by the highest streets and then down a steep way by an old convent wall above which the palms of the convent garden bent26 to the evening wind. Then, by a path between two great cactus27 hedges she led him and lo! they were upon the road leading over the Morne de Parnasse and close to the gates of the Jardin des Plantes.

The old garden had drawn her to it at last. Often and often she had passed the gates, glancing in at the trees and the gloom, bright and heedless as a butterfly. One might imagine the spirit of the place watching the girl as she passed, singing, light-hearted, walking alone and content, the spirit which is neither malignant28 nor benign29, the spirit which sets the siffleur de montagne singing to his mate, calls flowers into being, sets blossom calling to blossom and bird to bird, one might imagine him casting his spell upon the bright figure, as she passed his gates the other day, and, now, one might have fancied this spirit of nature sighing contentedly30 in the wind-bent trees—she had obeyed the spell and found a mate.

They passed the gateway31 and entered a world of twilight32 and perfume. Palm stems soared away into the gloom above; air shoots of the wild pine, ropes of convolvulus, lianas, festooned and trellised the twilight; gigantic ferns called the eye into glades33 where orchids34 hung like birds come to ruin, butterflies caught in some trap of the air.

There was not a sound except the sound of the evening191 wind bending the palms and ceibas gently like the caress35 of a vast hand.

Here they found themselves alone at last.

He took her hands in his; then, releasing them, he held her round the waist whilst their lips met and clung together in an endless kiss.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
2 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
3 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
4 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
5 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
6 lengthening c18724c879afa98537e13552d14a5b53     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的现在分词 ); 加长
参考例句:
  • The evening shadows were lengthening. 残阳下的影子越拉越长。
  • The shadows are lengthening for me. 我的影子越来越长了。 来自演讲部分
7 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
8 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
9 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
10 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
11 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
12 schooner mDoyU     
n.纵帆船
参考例句:
  • The schooner was driven ashore.那条帆船被冲上了岸。
  • The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.急流正以同样的速度将小筏子和帆船一起冲向南方。
13 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
14 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
15 fronds f5152cd32d7f60e88e3dfd36fcdfbfa8     
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 )
参考例句:
  • You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets. 人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋,制伞,编篮子。 来自百科语句
  • When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟。 来自辞典例句
16 fluted ds9zqF     
a.有凹槽的
参考例句:
  • The Taylor house is that white one with the tall fluted column on Polyock Street. 泰勒家的住宅在波洛克街上,就是那幢有高大的雕花柱子的白色屋子。
  • Single chimera light pink two-tone fluted star. Plain, pointed. Large. 单瓣深浅不一的亮粉红色星形缟花,花瓣端有凹痕。平坦尖型叶。大型。
17 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
18 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
19 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
20 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
21 infinity o7QxG     
n.无限,无穷,大量
参考例句:
  • It is impossible to count up to infinity.不可能数到无穷大。
  • Theoretically,a line can extend into infinity.从理论上来说直线可以无限地延伸。
22 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
23 awakening 9ytzdV     
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
参考例句:
  • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
  • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
24 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
27 cactus Cs1zF     
n.仙人掌
参考例句:
  • It was the first year that the cactus had produced flowers.这是这棵仙人掌第一年开花。
  • The giant cactus is the vegetable skycraper.高大的仙人掌是植物界巨人。
28 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
29 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
30 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
31 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
32 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
33 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
34 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
35 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533