小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Ship of Coral » CHAPTER XXVIII THE FATEFUL LIGHT
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVIII THE FATEFUL LIGHT
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

When Martinique was a young colony, when Versailles was the palace of a king, away in those sunlit times before the storm of the Revolution, the Jardin des Plantes of St. Pierre was a garden. The most curious and the most beautiful in the world. The spacious1 imagination that conceived Versailles touched the tropical forest, and the hand that laid out Luciennes fell upon the ceibas, the palmistes and the loseille bois. The poetry and perfect beauty of the tropical trees, the splendour of the creeping plants, fathoms2 of convolvulus, air gardens where orchids3 swung suspended by the cables of the Liantasse, tree ferns, trumpet4 flowers, star flowers, all lay there waiting for the gardener, just as in life all the splendour of passion, the beauty of love, and the mystery of death lie waiting for the poet.

He came and the cutlasses sounded amidst the air shoots and the lianas, he destroyed nothing needlessly, pushing the forest back where a path should go, making here a fairy lake—less a lake than a mirror for the tree ferns to see themselves in—here a glade5, a twilit home for a statue. He heard the murmur6 of the waterfall, whose voice still sounds like a voice of mourning for the ruin of his work, and he brought the waterfall into the scheme of things. You can fancy how beautiful it was, this garden in the old day, scented7, languorous8, sunlit, twilit, filled with the notes of193 the bell bird and the siffleur de montagne, the whisper of the trees and the voice of the waterfall.

As certainly as there were flowers in that garden there were lovers; men fought and killed one another in the allée des duels9; what a volume of romance lay here brightly written, vivid in colour, of which remains10 nothing but a few torn leaves; faded pictures where the forest had half blotted11 out the garden paths and the glades12 from which the statues have vanished.

The fer de lance hides amidst the leaves and makes the place frightful13 with death. He is the crowning fascination14 of the ruined garden.

Gaspard, releasing the lips of the girl, and holding her warm body close to him, kissed her eyes, her forehead, her hair. Beyond the gates, the roadway like a great white lamp burned in the sun trying to pierce the gloom. The world seemed trying to peep at them, and the forest with its great green sleeve to shelter them from the world.

“Come here—here!—here! forget the world and the road—follow me where the ferns are high—into the twilight—come here!—here!”

A siffleur de montagne in the gloom of the garden was calling to his mate; they scarcely heard him yet they came, taking a path on the left, a path hemmed15 on either side by tree ferns and hundred feet soaring palms.

“You love me!”

“Ché—I have loved you since the world began.”

The reply held all the truth of love.

She had loved him since the world began. Aeons before Martinique saw the white men from the East, in the dawn of time, dim, cometic, her being had been projected towards his, that she might stand in the Jardin des Plantes clasped in the arms of Gaspard a million ancestors had lived and194 loved, and died; that he might stand clasping her in his arms a million ancestors had fought the battle of life. This embrace was the victory of the dead over death, the triumph of life over time. In eight words she had spoken the secret which all lovers feel vaguely16 in the depths of their being. “I have loved you since the world began.”

The voice of the waterfall came now through the trees, a burst of light shewed where the palms and angelines, the ferns, and the ceibas, gave place to the lake into which the torrent17 falls leaping, rainbowed, dim with mist from amidst the foliage18 of the cliff; a hundred feet of cascading19 water, every drop a gem20. It seemed alive and laughing, if water spirit ever lived she surely lived here. Then, as they stood watching it, just as though the spirit had lost its gaiety, the rainbow dazzle passed away and dimness spread through the glade. The sun was sinking above the treetops.

Marie glanced up.

“Come,” she said, “the light is fading—ah, the sun, could he not have waited a little longer! but he waits for no one, not even for us.”

It was dark when they reached St. Pierre. The night had welled up from the harbour like a flood, the moon was up, and the stars alight in the dark pansy-blue above, but Pelée’s crest21 still held a touch of sunlight. One might have imagined the day standing22 there just before flight on that burning crest. Then, spreading wings westward23 as the light left the summit, leaving Martinique to night and the stars.

All the way along the road from the Jardin des Plantes the great fireflies had waltzed and drifted about them, they had heard the first shuddering24 of the night wind in the palms, they had paused to listen, the night had told them things beyond the comprehension of all but lovers and195 poets. The Creole French of the tropics still hold a veil between their minds, yet they understood one another perfectly25.

They came by the sea way, the harbour was full of stars and the anchor lights of the ships in the bay, shone like glow-worms, the red port-light of a steamer sent a red ripple26 of light across the water. They could hear the wash of the little waves against the sea-steps, and from out there somewhere in the starlight the “creak-creak” of oars27.

Some shore boat was putting off from a ship.

“See,” said Gaspard, “out there, that light near the steamer, that is La Belle28 Arlésienne.” He had told her on their way back of how Sagesse had pushed forward the expedition intending to start on Friday. The news had been a blow to her—how hard a blow he did not guess, for in the darkness he did not see the tears in her eyes, or the quivering of her lips.

She looked across the water at the fateful light. It seemed to her sinister29, the eye of a Zombi staring straight at her, malignant30, and threatening.

“I am taking him away,” said the light, “beyond the rim31 of the sea; you have seen the ships go there, great ships that become little ships, and then just specks32 that vanish utterly33, just as people vanish when they die. Remember Ti Finotte; she passed away like that, and the sun remains and the blue sea, and sky, but she has not returned—she will never come back. Yes, I am taking him away. I am the Zombi who comes to take away happiness. I change my form as Zombis do; you saw me once before, I was then the coffin34 in which they placed Ti Finotte away there, amidst the blowing palms of Morne Rouge35, now I am the light that will take away your love across the wind-blown sea.”

She turned to Gaspard, and casting her arms about his196 neck, pressing her face to his breast—sobbed. She could keep a brave heart when he told her of his going, she could keep the words back that would tell him of her despair, but she could no longer control her tears. Fate had spoken to her. That mind which knew nothing, knew everything. In days long past, by the blue Caribbean Sea, the women of her remote ancestry36 had seen their men going away, never, perhaps, to return, and had clasped them like this. Grief, who is ageless, had cast them upon the breasts of their lovers. Just as in her love she had resumed their love, so in her grief she was resuming their sorrow.

There by the starlit harbour of St. Pierre, this girl of the people, clasping this man of the people, formed with him a picture that the patient stars had watched for ages. The story of love and separation told by two forms clinging together—a vision statuesque, eternal.

“But I will come back—and it is not yet—not for some days—”

“You will come back?”

“Ah, believe me, nothing will stop me—nothing—nothing.”

“It is so far—I do not know where. If I knew; but the ships go away out there, and it is the distance that takes my heart from me; they fade into nothing, pass into the sky.”

“But they come back—you have seen the ships come back?”

His voice told her that he was in trouble, and that it was her grief that caused his trouble. She could not tell whether the ships she had seen going away ever came back, the sailing vessels37 were all alike to her. The American steamer came back, but it was different from the others, but the trouble in his voice made her dry her eyes and answer him.

197 “Yes—I had not thought of that, do not mind me, I am foolish—ché, thou wilt38 surely return. The Bon Dié will surely send you back to me.”

The boat that had been rowing across the harbour was now at the steps near by, and a man was coming up the steps. It was Sagesse. He did not notice them as he walked away towards the town, but they saw him clearly.

Marie shuddered39.

“Come,” said she, “how late it is—later than I have ever been before, and the house will be closed.”

They turned, and by the Passage Bertine sought the Street of the Precipice40; there was not a soul to be seen, and the moonlight was now pouring in the city.

The old street looked never more mysterious or beautiful than by this light, brilliant, yet tinged41 with the suggestion of death, and snow, and dreams. Had you seen Marie standing at the door of the house where she lived, and knocking for admittance, dressed as she was in her robe, light, and graceful42 as the dress of some Athenian woman, you might have fancied yourself far from the world of our time, in some street of Mycenae—some moonlit street of Taormina whence the flute-players had just vanished, leaving behind them silence and the vision of Amaryllis at her door.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
2 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
3 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
4 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
5 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
6 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
7 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
8 languorous 9ba067f622ece129006173ef5479f0e6     
adj.怠惰的,没精打采的
参考例句:
  • For two days he was languorous and esteemed. 两天来,他因身体衰弱无力,受到尊重。 来自辞典例句
  • Some one says Fuzhou is a languorous and idle city. 有人说,福州是一个慵懒闲淡的城市。 来自互联网
9 duels d9f6d6f914b8350bf9042db786af18eb     
n.两男子的决斗( duel的名词复数 );竞争,斗争
参考例句:
  • That's where I usually fight my duels. 我经常在那儿进行决斗。” 来自英语晨读30分(初三)
  • Hyde Park also became a favourite place for duels. 海德公园也成了决斗的好地方。 来自辞典例句
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 blotted 06046c4f802cf2d785ce6e085eb5f0d7     
涂污( blot的过去式和过去分词 ); (用吸墨纸)吸干
参考例句:
  • She blotted water off the table with a towel. 她用毛巾擦干桌上的水。
  • The blizzard blotted out the sky and the land. 暴风雪铺天盖地而来。
12 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
13 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
14 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
15 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
16 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
17 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
18 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
19 cascading 45d94545b0f0e2da398740dd24a26bfe     
流注( cascade的现在分词 ); 大量落下; 大量垂悬; 梯流
参考例句:
  • First of all, cascading menus are to be avoided at all costs. 首先,无论如何都要避免使用级联菜单。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Her sounds began cascading gently. 他的声音开始缓缓地低落下来。
20 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
21 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
24 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
25 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
26 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
27 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
28 belle MQly5     
n.靓女
参考例句:
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
29 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
30 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
31 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
32 specks 6d64faf449275b5ce146fe2c78100fed     
n.眼镜;斑点,微粒,污点( speck的名词复数 )
参考例句:
  • Minutes later Brown spotted two specks in the ocean. 几分钟后布朗发现海洋中有两个小点。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • Do you ever seem to see specks in front of your eyes? 你眼睛前面曾似乎看见过小点吗? 来自辞典例句
33 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
34 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
35 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
36 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
37 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
38 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
39 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
40 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
41 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
42 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533