How people talked about me in those days! asking each other who and what I was, what I was doing, or intended doing. "Oh! Madame Novikoff," said some, "she is a Russian agent," and their significant nods and glances conveyed all sorts of terrible things. I had come to England, some thought, to lure British statesmen to betray their country into Russian hands. In short, quite a number of amiable4 things were said about poor, simple me, who tried so hard to say exactly the truth about what I well knew.
In later years, Sir Ellis Ashmead-Bartlett at a public meeting paid a tribute to my work which I quote, not from vanity, but as an unexpected exaggeration. Sir Ellis said, "As for Madame Novikoff, it is simply impossible to estimate the services she has rendered her country. Not all the diplomatic corps5 of the Empire and all the Grand Dukes have done as much for Russia as that lady, {100} who since 1877 has directed the Russian campaign in England with consummate6 ability. She has been worth more to Russia than an army of 100,000 men. Nothing that the Tsar could bestow7 upon her could adequately repay her peerless services."
But there was the other side of the picture. The London correspondent of a provincial8 paper described me as "one of the most masculine and accomplished9 women of her time—she has come to be looked upon as the Czar's agent, as a sort of unofficial Ambassador." Imagine my being described as "masculine," a thing I execrate10 in women. I became too accustomed to the term "unofficial ambassador" to take any notice of it, but "masculine!" Ugh!
Then, said another paper, "Think of the women who have achieved a reputation in diplomacy—such women as Madame de Novikoff, Princess Lise Troubetskoi, Madame Nubar Pasha, Princess Metternich, and the late Princess Leopold Croy. What other characteristic is common to them all? Only this, that one and all they have been inveterate11 consumers of cigarettes, and each has availed herself with signal advantage of the opportunity afforded by toying with a fragrant12 papiletto to reflect before speaking, which women, as a rule, are said not always to do."
ST. OLGA'S SCHOOL FOR GIRL TEACHERS AT NOVO-ALEXANDROFKA
ST. OLGA'S SCHOOL FOR GIRL TEACHERS AT NOVO-ALEXANDROFKA
Alas13 for the common characteristic! I have never smoked in my life. But then I may be one of the women who do not "reflect before speaking." Smoking is not so common a habit of Russian ladies as is generally supposed. Indeed, Petrograd society was a little surprised some years ago when a British Ambassadress, with kind intent, arranged at the {101} Embassy a smoking-room for ladies. Even amongst men, smoking was not universal. My husband was not a smoker14, nor was either of my two brothers. Several Russian gentlemen whom I know in London do not smoke.
On another occasion the Press informed me that I had selected America as my future home. "Her mission," one paper grandly announced, "on behalf of Russia has not of course been very popular.... What she has to do for Russia in America the Yankees will doubtless find out; at any rate she is backed by the Russian fleet, which will soon be, if it is not already, in American waters." I need not say that this was pure imagination. The idea of a "secret agent" being "backed" by a fleet is, I think, new in international methods.
I detest15 the word "mission" as applied16 to my work, which was as much in the interests of England as of Russia, as can easily be seen to-day. Where would Europe be now if it were not for the Russian armies, and where would the Russian armies be but for the English Navy? A woman with a mission is as objectionable as a man with a grievance17.
One provincial newspaper, in a burst of confidence, assured its readers that Madame Novikoff "does not suggest the political agitator, she is very fond of music, and some distinguished18 artist is generally to be found at her piano." I have often wondered what "a political agitator" would appear like to the writer of this paragraph, and why should he not be musical?
Was anything ever so bewildering? When I look over my press-cutting books I cannot do so {102} without a smile. Now it is all so amusing; but then it had in it an element of tragedy, for my work was nearer to my heart than anything else. The Pall19 Mall Gazette, for instance, remarked that "Mr. Gladstone praises Madame Novikoff for her remarkable20 ability in handling political controversy21. Some of us think it would be more correct to do homage22 to her remarkable ability in handling political men." This was a tribute to me, in a way, at poor Mr. Gladstone's expense.
Another industrious23 young man wrote in 1889, apropos24 my return to London, that my "Thursdays" would be "again the rendezvous25 of the light, learning, and wit of London society. At least, this is how the friends of the Russian lady describe her parties. But her detractors and enemies say they are merely a clever trap for attracting people from whom she may obtain information to dispatch to Russia. A curious thing is that Baron and Baroness26 de Staal, the Russian Ambassador and his wife, are often to be seen there, so that the legitimate27 and the illegitimate purveyors of news to Russia meet on common ground."
It is quite easy to see which view of my poor "Thursdays" was taken by the writer of the above.
Neither Baron nor Baroness de Staal were ever afraid to show me publicly their sympathy and support. Monsieur de Staal even went so far as to tell an English Cabinet Minister, who wished to verify one of my statements, that if Madame Novikoff said so, it was probably true, for she was often better informed than he of what the Russian Government was thinking of doing. "Indeed," said the old {103} Ambassador, "they never tell me anything until they have definitely decided28 on doing it."
I heard this from Mr. Stead, who had just returned from the Foreign Office, and looked somewhat bewildered by the compliment paid to me. We were both amused, since few ambassadors make such admissions.
Not less welcome than the frank admission of the Russian Ambassador was the approval of my efforts by our Minister for Foreign Affairs himself, who, unlike Count Shouvaloff, about whom I still have a word to say, recognised the usefulness of my endeavours to foster friendly feelings between Russia and England.
It was with profound satisfaction indeed that I received the following letter from Prince Lobanoff-Rostovsky:
ST. PETERSBURG,
21 Feb./14 March, 1896.
MADAME,
I admire your courageous29 perseverance30 in dealing31 with messieurs les Anglais, and I am very grateful for the assistance that you render us. Accept my profound respects,
LOBANOFF.
It is such kindnesses which, in supporting and encouraging my efforts, have bribed32 me hitherto, and shall not fail to bribe33 me in the future.
Sometimes my own people showed themselves anything but understanding and sympathetic. As my thoughts wander through the pages of memory, many shadows from the past arise before me, and I {104} think of how much good, and also how much harm, can be done by a man in a great public position. There are indeed many things in life that one must try to forget and forgive.
I confess that, unfortunately, my ardent34 aspirations35 did not, in every case, meet with sympathy, even amongst my own relatives.
I fully36 appreciated, for instance, the talents and honourable37 qualities of my brother-in-law, E. Novikoff, and much admired his excellent and exhaustive work on John Huss, the Czech reformer and writer, who preceded Luther by a whole century. This book, by the way, is now unfortunately out of print. But while I always remained a staunch Slavophil, E. Novikoff, after his appointment as Ambassador to Vienna, was obliged in his official capacity to obey the orders of the Foreign Office, and in so doing yielded so far to Austrian views as to become indifferent, not to say hostile, to the Slavonic cause. To me, personally, he invariably showed friendship, and invited me for a whole year to the Russian Embassy at Vienna, a visit which I greatly enjoyed. But I always avoided all reference to the subjects that henceforth divided us.
This was also the case in my relations with Count Shouvaloff, at one time our Russian Ambassador in London, who instead of helping38 me, constantly did me harm. He was polite and ceremonious in paying me visits, but he hated my work. I am surprised indeed that he did not succeed in paralysing my efforts altogether. It is useful sometimes to be tough and obstinate39!
In the light of this fact there was something {105} almost comical in the comment of one journal which said:
"Madame Novikoff is a Russian agent in close relations with Count Shouvaloff, and she is the sister of General Kiréeff and sister-in-law of the Russian Ambassador at Vienna. This is the person with whom our ex-premier was admittedly in close alliance, public and private, during the recent atrocity40 agitation41. But when the climax42 of the pro-Russian agitation was reached, and its managers believed the overthrow43 of Lord Beaconsfield to be imminent44, Mr. Gladstone, at the close of the St. James's Hall 'Conference,' left his seat, went up to Madame Novikoff, offered her his arm, and led her triumphantly45 through the bewildered crowd, in order to give them an earnest of the anti-Turkish alliance at last concluded between England and Russia, and thereby46 publicly acknowledged that his relations with that lady belong to the province of public life, and ought to be treated as matters of public concern. That also, we have no doubt, will be the opinion of the country when the nature of these relations has been more explicitly47 revealed."
There was one man who occupied a powerful position in Russia and, as I have said, was well known in the world, and who boasted that though he never signed the Paris Treaty, he did all in his power to abolish the consequences of that detestable document. I mean the Chancellor48 of Russia, the Prince Gortschakoff.
My last interview with him was not altogether pleasant: with one hand he gave "his praise," with the other "his blame." (His right hand really did {106} not know what his left was doing!) But here are a few facts, now known in Russia, but unknown in England.
I think I have said that for several years I carefully concealed49 my literary identity. In Russia it was known to Katkoff, the editor of the Moscow Gazette, in England chiefly to Stead, my English editor, and to Mr. Gladstone, who was my energetic political confidant. For that purpose I used my maiden50 initials "O.K." (Olga Kiréeff).
On my return home from England I received a note from the Chancellor asking me to call on him "as he was too ill to make calls."
By the by, I must say that in Russia it is quite customary, even for a very young woman, to call on business, either at a Cabinet Minister's Office or on an Ambassador at his Embassy.
In both cases the Office and the Embassy take the place of the absent wives, and such visits are fully understood. Still, people make some jokes about wives being thus replaced. But let me return to my unpleasant interview. The Prince received me, as usual, very cordially, flattering and complimenting me, but after which he said: "But, dear Madame Novikoff, I must insist upon one point and draw your serious attention to something very important. You really must not mention the word 'Slav.' Europe hates that word, and Russia must ignore it."
"But Russians are Slavs, every schoolboy must know that," I exclaimed.
"Of course, of course," admitted the old Chancellor, "but Europe hates that word. It is the red rag thrown to an infuriated bull," etc. etc.
{107}
If I indulged in fainting fits I really think that such friendly advice would have made me sink to the floor, but that is not in my line. Still, I protested.
"But, Prince," said I, "you forget that my brother died for the Slavs, that I, in memory of that death, am working for that Cause, that Mr. Gladstone, in his review of my book, Russia and England, distinctly recommended every Englishman to read it, and that he himself wrote a pamphlet on the Bulgarian horrors. Your advice to a Russian, who naturally is a Slav, means—give up your nationality, forget it. No, that I cannot do, for that would be suicide."
I think my vehement51 indignation amused the old Chancellor, and he said: "Well, well, but do you know that people actually think that you are my agent?"
"It only shows," I said, "how important people's opinions sometimes are. Let them know that I am my own agent and nobody else's." He smiled, I smiled, and we parted—never to meet again.
Of course, we must remember that officials come and go and have to execute orders, which sometimes vary and contradict each other. But you can obstinately52, perseveringly53, year after year and day after day—work, in accordance with your patriotic54 duty, only when you are guided by your own deep, independent conviction and ideal!
Why did the Emperor Nicholas save Austria in 1849; alienating55 himself from the brave Hungarian people, who during a whole century heroically fought to liberate56 themselves from Austrian despotism?
{108}
There is a story about another of our diplomatists, Baron Brunow, which although it has been told before, is so characteristic of Brunow that it will, I think, bear re-telling.
On arriving in London for the first time I was pleased to receive an invitation to the Russian Embassy, because Baron Brunow knew my mother personally, and also because I had heard the following anecdote57 about him which had greatly amused me: Queen Victoria, deeply grieved by the death of the Duke of Wellington, had expressed her wish that the funeral of the "Iron Duke," as he was called, should be as splendid as possible. The whole of the Corps Diplomatique was requested to attend the ceremony. All the diplomatists unhesitatingly accepted the royal invitation—with one exception, that of the French Ambassador. The latter, in a state of great perplexity and indecision, hurried to the Doyen of "the diplomatic" world, Baron Brunow.
"I am in a very disagreeable position," he said, "I am indeed quite at a loss what to do. How shall I escape from my dilemma58? Of course, one does not like to disobey Her Majesty's wishes—almost her orders; but one must nevertheless consider before all else one's duty to one's country, one's national dignity!"
Unlike a Frenchman, the visitor seemed particularly agitated59 and nervous.
"But what is the matter?" exclaimed the Baron. "I have received no communication about your difficulty. None of my secretaries has informed me of anything unusual. What is the matter?" repeated the old Baron somewhat impatiently.
{109}
"Don't you understand?" exclaimed the other. "The Queen desires every diplomatist to attend Wellington's funeral. From her point of view she is quite right. But I, as a Frenchman, can never forget the terrible harm done by the Duke to the country I represent."
"Oh!" exclaimed the Russian in smiling surprise. "You dislike the idea of attending the State funeral? I confess that I also hardly like the idea of the fatigue60 it involves. But then, you are much younger and stronger than I. Of course, if you were asked to attend Wellington's resurrection, perhaps I should say 'don't go'—but his funeral, which represents the end of all possible mischief61 to your country, I can only say, 'Go and attend it by all means with great satisfaction!'"
I have never been able to find out from the various books I have consulted relating to those times, whether or not the Frenchman followed Brunow's advice!
Although I have never hesitated to speak my mind, English people—individually that is—have always seemed to understand me, and my sincerity62 has never been allowed either to interfere63 with my personal friendships, or hinder societies and committees paying the compliment of asking me to their gatherings64. In England they love a fighter, provided he fight fair, and I think I have always done that. Imagine Germany, for instance, paying tributes to the commander of an English _Emden_, which had [done enormous damage to her shipping65! Yet in England almost as much praise was bestowed66 upon this German naval67 officer as in the Fatherland. {110} Why was this? Because he had played the game!
I have received many and unexpected invitations to be present at public dinners and banquets. When I received a "card" from the Committee of the Shakespeare Society for their banquet, I could not help wondering how anyone could find something new to say on a subject so well-worn during the last 300 years! Imagine, then, my astonishment68, my horror, when I found on the programme my own name with the announcement that I was responding to the toast addressed to foreign guests. My first impulse was to fly; but such cowardice69 not being in my nature, I took my courage in my hands, and at the given moment pronounced these few words, as if it were quite a natural thing for me to make speeches:
"Kind audience,--I am flattered by your amiable invitation, to which, as a foreigner, I have hardly any right. But let me tell you that I have a little friend who renders me invaluable70 services. I mean my little watch bracelet71, that makes me think of time and space. I shall not trouble you for more than five or six minutes; for though I feel myself to be a veritable Demosthenes, I resemble him only as he was before his famous pebble72 cure! You know that at the time he hesitated, stammered73, and stuttered. Therefore, five minutes of eloquence74 on these conditions is all I dare inflict75 on your patience.
"I will begin by saying that one of the best translations of your great writer was made by the Grand Duke Constantine, who died a few months ago. This charming Grand Duke had, in addition, {111} a considerable histrionic talent, and his 'Hamlet' represented by himself at the Palace of Their Majesties76 in Petrograd, achieved an immense success.
"But there is still something else that I shall take the liberty to say about Shakespeare. In our day there is much talk of enemies, alliances, friendly treaties, etc. Nothing can be more apropos at this moment. But Shakespeare has done something that surpasses all ententes77, alliances, and treaties between countries large and small. Shakespeare has become the eternal link by which all parts of the civilised, thinking, reading world are indissolubly united. This is a unique part created by an Englishman.
"As a last word. I can only say, ladies and gentlemen, you have every reason to be proud of this acknowledged fact."
Upon this I bowed and resumed my place. My little speech was received most kindly78. There could not have been a better reward for my laconism79.
点击收听单词发音
1 lure | |
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引 | |
参考例句: |
|
|
2 agitator | |
n.鼓动者;搅拌器 | |
参考例句: |
|
|
3 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
4 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
5 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
6 consummate | |
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle | |
参考例句: |
|
|
7 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
8 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
9 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
10 execrate | |
v.憎恶;厌恶;诅咒 | |
参考例句: |
|
|
11 inveterate | |
adj.积习已深的,根深蒂固的 | |
参考例句: |
|
|
12 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
13 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
14 smoker | |
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室 | |
参考例句: |
|
|
15 detest | |
vt.痛恨,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
16 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
17 grievance | |
n.怨愤,气恼,委屈 | |
参考例句: |
|
|
18 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
19 pall | |
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕 | |
参考例句: |
|
|
20 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
21 controversy | |
n.争论,辩论,争吵 | |
参考例句: |
|
|
22 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
23 industrious | |
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的 | |
参考例句: |
|
|
24 apropos | |
adv.恰好地;adj.恰当的;关于 | |
参考例句: |
|
|
25 rendezvous | |
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇 | |
参考例句: |
|
|
26 baroness | |
n.男爵夫人,女男爵 | |
参考例句: |
|
|
27 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
28 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
29 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
30 perseverance | |
n.坚持不懈,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
31 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
32 bribed | |
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
33 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
34 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
35 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
36 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
37 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
38 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
39 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
40 atrocity | |
n.残暴,暴行 | |
参考例句: |
|
|
41 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
42 climax | |
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
43 overthrow | |
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆 | |
参考例句: |
|
|
44 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
45 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
46 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
47 explicitly | |
ad.明确地,显然地 | |
参考例句: |
|
|
48 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
49 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
50 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
51 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
52 obstinately | |
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
53 perseveringly | |
坚定地 | |
参考例句: |
|
|
54 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
55 alienating | |
v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等) | |
参考例句: |
|
|
56 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
57 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
58 dilemma | |
n.困境,进退两难的局面 | |
参考例句: |
|
|
59 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
60 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
61 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
62 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
63 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
64 gatherings | |
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集 | |
参考例句: |
|
|
65 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
66 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
68 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
69 cowardice | |
n.胆小,怯懦 | |
参考例句: |
|
|
70 invaluable | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|
71 bracelet | |
n.手镯,臂镯 | |
参考例句: |
|
|
72 pebble | |
n.卵石,小圆石 | |
参考例句: |
|
|
73 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
74 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
75 inflict | |
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担 | |
参考例句: |
|
|
76 majesties | |
n.雄伟( majesty的名词复数 );庄严;陛下;王权 | |
参考例句: |
|
|
77 ententes | |
n.协定,协约,有协定关系的各国(党派)( entente的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
78 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
79 laconism | |
n.(说话)简洁;简练的格言,精辟的警句 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |