小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Chronic Loafer » CHAPTER VII. The Tramp’s Romance.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VII. The Tramp’s Romance.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“Was you ever dissypinted in love?” inquired the Chronic1 Loafer of the Tramp.

A light summer shower had driven the traveller to the shelter of the store porch for a few hours, and he was stretched easily along the floor with his back resting against a pillar. In reply to the question he brought the butt2 of his heavy hickory stick down on the loose boards with such vigor3 as to raise a small cloud of dust from the cracks, and cried, “Wull, have I!”

“Come tell us about it, ole feller,” said the Tinsmith.

“Not muchy.”

“We ain’t surprised at your hevin’ ben dissypinted,” said the Loafer, “but it’s your persumption catches me. What’s her name?”

“I called her Emily Kate,” answered the Tramp, wiping one of his eyes with his sleeve. “She’ll allus be Emily Kate to me, though to other folks she ain’t nothin’.”

“A truly remarkable4 state of affairs,” said the[75] Teacher. “I presume that the young woman must have been a mere5 chimera6, a hallucination.”

“Mebbe she was; mebbe she wasn’t,” the traveller replied. “I never knowd her well enough to git acquainted with all her qualities. In fact I’ve allus kept Emily Kate pretty much to meself an’ have never said nothin’ ’bout her to nobody. But youse gentlemens asts so many questions, I s’pose yez might ez well know the hull7 thing. ’Bout three year ago I was workin’ th’oo this valley toward the Sussykehanner River, an’ one fine day—it was one o’ them days when you feels like settin’ down an’ jest doin’ nothin’—I come th’oo this very town an’ went up the main road ’bout two mile tell I reached Shale9 Hill. I never knowd why I done it—it must ’a’ ben fate—but I switched off onter the by-road there ’stead o’ stickin’ to the pike. I walked on ’bout a mile an’ didn’t meet no one or see no houses tell I come to a farm wit’ a peach orchard10 sout’ o’ the barn.

“They was a nice grassy11 place under an apple tree on the other side the road, an’ ez it was one o’ them warm, lazy, summer days I made up me min’ to rest, an’ lay down there. Ye kin8 laugh at folks who allus talks weather, but I tell ye it does a powerful sight wit’ a man. I know ef that had ’a’ ben a rainy day I’d never had that fairy-core, ez the French calls it, that hit me then an’ come near spoilin’ me life.

[76]

“I was layin’ there watchin’ the clouds overhead, an’ listenin’ to the plover12 whistlin’ out in the fiel’s, an’ to the tree-frawg bellerin’ up in the locus’, when all of a sudden I see a blue gleam in an apple tree in the orchard ’crosst the way. I watched it an’ pretty soon made out that it was a woman. She was settin’ there quiet an’ still, like she was readin’, an’ down below I see the top of a chicking coop an’ hear the ole hen cluckin’. I couldn’t see much fer the leaves an’ didn’t git sight o’ her face, but I made out the outlines o’ that blue caliker dress an’ jest kind o’ drank ’em in.

“It was the day done it all. ’Fore I knowd it I begin to imagine the face that must ’a’ fit that form. I pictured her like the girls that rides the mowin’ machines in the agricult’ral advertisemen’ chromos—yeller hair an’ all. I wanted to try an’ git sight o’ her face but didn’t dast, fer she’d ’a’ seen me an’ that ’ud a spoilt my chancet. So I lay there dreamin’ like, an’ ’fore I knowd it I could think o’ nothin’ but that girl in the tree, who I figured must ’a’ ben a heap better-lookin’ than a circus lady.

“It come sundown, an’ ez I had to hustle13 to git supper I dragged meself together an’ moved on. I went up the valley fer three days an’ got ’bout thirty mile nearer the river. But I didn’t have no peace. The hull time I was thinkin’ o’ nothin’ but the girl in the blue caliker dress. I never felt[77] so queer before, an’ didn’t know jest what to do. Last I decided14 I’d hev to go back an’ hev another look at her, so I turned ’round an’ kivered me tracks.

“‘Bout one day later, in the afternoon, I reached the orchard. Hanged ef she wasn’t there an’ settin’ in a tree closer to the road! I didn’t dast go near her, fer I knows how ’fraid the weemen is of us men. But I slid inter15 me ole placet, an’ lay there watchin’ her blue dress wavin’ in the breeze. Then when I seen ez how she’d changed trees, I begin to think mebbe she’d seen me an’ moved up a tree nearer the road kinder so ez we’d be closer.”

The Tramp’s voice broke and he paused.

“Now quit yer blubberin’, Trampy,” cried the Loafer, “an’ git to the end o’ this here yarn16.”

The vagrant17 rubbed his sleeve across his eyes and continued,

“Wull, ez I lay there watchin’ her so still an’ quiet, I begin to think. I wondered what her name must be, an’ ’lowed it orter be a pretty one. I kind o’ thought, bein’ ez I didn’t know it, I might give her one—the prettiest I could git up. I racked me brain an’ final’ sot on Emily Kate—that sounded high-toned. Then I begin to wonder who’d be so fort’nit ez ter git Emily, an’ cussed meself for bein’ sich a bum18. I kind o’ thought I might reform, but last I ’lowed ef she’d take me without me havin’ to reform, it ’ud be a sight[78] pleasanter all ’round. I see how she’d moved up a tree an’ kind o’ wondered ef she’d notice me. The more I thought on it, the worse I got. I begin to think mebbe ef I cleaned up I wouldn’t be so bad—in fact a heap better ’an lots o’ folks I knows. By the time it come sunset I had concided to resk it, an’ was thinkin’ o’ crawlin’ over the fence an’ interducin’ meself. But me heart failed me. I put it off tell the next day an’ slid over the fiel’s to a barn an’ spent the night.

“I didn’t eat no breakfas’. I couldn’t. When it come sun up I went down to the spring an’ washed up. Then I cut fer the orchard, tendin’ to wait tell she come. I didn’t expect she’d be there so airly sence she’d likely do up the breakfas’ dishes.

“I climbed the fence inter the road. Then what a sight I seen! I near yelled. A great big feller had his arm ’round her wais’. She was layin’ all limp like, wit’ her head pitched for’a’d so I couldn’t see it, an’ her feet was draggin’ th’oo the timothy, fer the man was pullin’ her ’long down the orchard. First I was fer runnin’ to her resky, but I thought mebbe I’d better wait tell I see what come of it.

“The big feller, he pulled her, all limp, down to the other side, an’ leaned her up agin a tree, an’ hit her a punch wit’ his fis’. The blue caliker sunbonnet drooped19. Then he jumped the fence an’ started away over the meddy.

[79]

“Me heart was a-thumpin’ awful. I waited tell he was out o’ sight. Then I slipped down to where Emily Kate lay half dead agin the tree. I seen a chicking coop there an’ hear the ole hen cluckin’. I stepped up an’ raised the girl’s head. She had a straw face an’ was keepin’ hawks20 away from them chickings. My Emily Kate was a scare——”

The Tramp’s voice grew husky and he faltered21.

“See here, you ole fool,” cried the Loafer, “it’s quit rainin’ this ten minutes an’ you’ve kep’ me from splittin’ to-morrer’s wood with yer bloomin’ story.”

The wanderer picked up his bandana and stick, arose and replied,

“Youse gentlemen ’sisted that I tell ye ’bout it. I tol’ ye. Now I must be movin’.”

A moment later he disappeared around the bend in the road just beyond the mill.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
2 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
3 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
4 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
5 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
6 chimera DV3yw     
n.神话怪物;梦幻
参考例句:
  • Religious unity remained as much a chimera as ever.宗教统一仍然和从前一样,不过是个妄想。
  • I am fighting against my chimera.我在与狂想抗争。
7 hull 8c8xO     
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
参考例句:
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
8 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
9 shale cEvyj     
n.页岩,泥板岩
参考例句:
  • We can extract oil from shale.我们可以从页岩中提取石油。
  • Most of the rock in this mountain is shale.这座山上大部分的岩石都是页岩。
10 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
11 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
12 plover HlLz11     
n.珩,珩科鸟,千鸟
参考例句:
  • He wondered if the plover was the fastest bird.他想知道千鸟是不是最快的鸟。
  • American plover of inland waters and fields having a distinctive cry.美洲内陆水域和牧场的鸻,叫声特别。
13 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
14 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
15 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
16 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
17 vagrant xKOzP     
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的
参考例句:
  • A vagrant is everywhere at home.流浪者四海为家。
  • He lived on the street as a vagrant.他以在大街上乞讨为生。
18 bum Asnzb     
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
参考例句:
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
19 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
20 hawks c8b4f3ba2fd1208293962d95608dd1f1     
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物
参考例句:
  • Two hawks were hover ing overhead. 两只鹰在头顶盘旋。
  • Both hawks and doves have expanded their conditions for ending the war. 鹰派和鸽派都充分阐明了各自的停战条件。
21 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533