Treating A Headache, A Famous Physician Dies;
Giving The Last Words, The Crafty1 Hero Departs.
As has been said, the Prince of Hanzhong swooned on hearing the terrible news of the death of the two Guans, father and son. His officers went to his help, and when he had recovered sufficiently2, they led him to his private apartments.
"My lord, control your grief," said Zhuge Liang. "Life and death are fixed3 by fate. Guan Yu brought the evil upon himself by his harshness and haughtiness4. You must now take care of your health and mature your vengeance5."
"When we swore brotherhood6 in the Peach Garden, we pledged ourselves to live or die together. What enjoyment7 of riches and honors is there for me now that my brother is gone?"
Just then he saw Guan Yu's son, Guan Xing, coming in weeping in deep distress8. At sight of the youth, Liu Bei uttered a great cry and again sank to the earth. By and by he came to, and spent the whole day weeping and swooning at intervals9. For three days he refused all nourishment10, and he wept so bitterly that his garments were wetted, and there were spots of blood. Zhuge Liang and the others tried every means to soothe11 him, but he was inconsolable.
"I swear I will not live under the same heaven as Sun Quan," cried he.
"It is said that the head of your brother has been sent to Cao Cao, but Cao Cao has buried the remains12 with the rites13 of a princely noble," said Zhuge Liang.
"Why did he do that?" asked Liu Bei.
"Because Sun Quan thought thereby14 to bring evil upon Cao Cao. But Cao Cao saw through the subterfuge15 and has buried your brother with great honor so that your anger may burn against Wu."
"I want to send my armies to punish Wu and appease17 my wrath," said Liu Bei.
"No; you may not do that. Wu wishes to move you to smite18 Wei, and Wei wishes you to attack Wu, each harboring the malevolent19 design of taking advantage of the quarrel. You would do well, my lord, to keep your armies at home. Put on mourning for Guan Yu, and wait till Wei and Wu are at war. That will be your time."
The other officers supported Zhuge Liang, and Liu Bei listened. Presently his grief spent itself, and he began to take food again. An edict was promulgated20 enjoining21 mourning dress upon all officials. The Prince went outside the south gate to summon the spirit home, and sacrificed and wailed22 a whole day for the dead warrior23, his brother.
In Luoyang, although Cao Cao had given honorable burial to the remains of Guan Yu, yet he was continually haunted by the dead man's spirit. Every night when he closed his eyes, he saw Guan Yu as he knew the warrior so well in the flesh. These visions made him nervous, and he sought the advice of his officers. Some suggested the building of new rooms for his own use.
"There is much witchcraft24 and malign25 influence in this old Palace at Luoyang. Build a new Palace for your own occupation," said they.
"I would, and it should be called 'The New Foundation'," said he. "But where is the good architect?"
Jia Xu said, "There is one Su Yue, a very cunning artificer in Luoyang."
Su Yue was called and set to work on the plans for a nine-hall pavilion for Cao Cao's own use. It had verandahs and upper rooms as well. His plans pleased Cao Cao greatly.
"You have planned just such a place as I wished, only where will you find the main beam for such a building?"
"I know a certain tree that will serve," said the architect. "About ten miles from the city there is the Pool of the Leaping Dragon. Near it is a shrine26, and beside that grows a fine pear tree. It is over a hundred spans high, and that will serve for the roof tree."
Cao Cao at once sent people to fell the tree. But after one whole day of labor27 they came back to say they could make no impression on it neither with saw nor ax. Cao Cao, doubting their word, went to see. When he had dismounted and stood by the tree, he could not but admire its size and proportions, as it rose above him tall, straight and branched till the wide-spreading and symmetrical top reached into the clouds. But he bade the men attack it again.
Then a few aged28 people of the village came and said, "The tree has stood here some centuries and is the haunt of a spirit. We think it should not be cut down."
Cao Cao grew annoyed, saying, "I have gone to and fro in the world now some thirty years, and there is no one, from the Emperor to the commoner, who does not fear me. What spirit is there who dares oppose my wish?"
Drawing the sword he was wearing, Cao Cao went up to the tree and slashed29 at the trunk. The tree groaned30 as he struck, and blood stains spattered his dress. Terror-stricken, he threw down the sword, mounted his horse and galloped31 off.
But that evening when he retired32 to rest, he could not sleep. He rose, went into the outer room, and sat there leaning on a low table. Suddenly a man appeared with his hair unbound, dressed in black and carrying a naked sword.
The visitor came straight toward Cao Cao, stopped in front of him and, pointing, cried out, "Behold33 the Spirit of the Pear Tree! You may desire to build your nine-hall pavilion, and you may contemplate34 rebellion. But when you began to attack my sacred tree, the number of your days was accomplished35. I am come now to slay36 you."
"Where are the guards?" shouted Cao Cao in terror.
The figure struck at him with the sword. Cao Cao cried out and then awoke. His head was aching unbearably37.
They sought the best physicians for him, but they failed to relieve the terrible pain. Sympathy for their lord was universal among Cao Cao's subordinates.
Hua Xin one day said to his master, "My lord, have you heard of Hua Tuo?"
"Do you mean him of Qiao who cured Zhou Tai?"
"Yes; that is he," replied Hua Xin.
"I have heard something of his fame, but I know nothing of his capabilities38 in his art."
"He is very clever; there are few so skillful. If one is ill and calls him in, he knows immediately whether to use drugs, or the needle, or the cutlery, and the patient finds relief at once. Let one suffer from an internal complaint and drugs are ineffectual, with a dose of hashish he throws the patient into a state of perfect insensibility and then opens the abdomen39 and washes the affected40 organs with a medicament. The patient feels no pain. When the cleansing41 is complete, he sews up the wound with thread, dresses it, and in a month or less the patient is well. This shows you how skillful he is.
"One day Hua Tuo was traveling, when he heard a man by the wayside groaning42 with pain. 'That is dyspepsia,' said Hua Tuo. And further questions confirmed the diagnosis43. He prescribed long draughts44 of the juice of garlic as an emetic45, and the man vomited46 a worm. After this the man was quite well.
"Chen Deng, the Governor of Guangling, suffered from a heavy feeling at the heart. His face was red and congested, and he had no appetite. Hua Tuo gave him a drug, and he threw up many internal wriggling47 parasites48 with red heads. The Governor asked what had caused the trouble, and Hua Tuo told him that he ate too much strong smelling fish. He could cure Chen Deng this once, but in three years the disease would recur49, and then nothing could save him. Three later Chen Deng died.
"Another man had a tumor50 between the eyes, and it itched51 intolerably. Hua Tuo examined it and said there was a bird in it. The tumor was opened, and, surely enough, a canary flew out. The patient was relieved.
[e] Bian Que is the earliest of the legendary52 doctors of Chinese medicine after the time of the Yellow Emperor and his advisors53. Credited with incredible healing knowledge, stories of his life and treatments are used in teaching and known to all Chinese medicine practitioners54 today. .....
"A dog bit a man's toe, and two tumorous55 growths ensued, one of which itched intolerably and the other pained severely56. Hua Tuo said the painful one contained ten needles, and the other a couple of chess pips, black and white. He opened the two swellings, and the contents were as he had said. Really he is of the same class of physician as masters Bian Que* and Zang Kong of old times. He lives at Jincheng, not far away, and could be here very soon."
Cao Cao summoned him. As soon as he arrived, Hua Tuo felt the pulse and made careful examination.
"Prince, your headaches are due to a malignant57 humor within the brain case. The humor is too thick to get out. Swallowing drugs will do no good. But I propose to administer a dose of hashish, then open the brain case and remove the thickened humor. That will be a radical58 cure."
"You mean you want to kill me?" cried Cao Cao angrily.
"O Prince, you have heard how I cured Guan Yu of the poison that had got into his bones? I scraped them, and he did not hesitate a moment. Your malady59 is trifling60, and why do you mistrust me?"
"A painful arm may be scraped, but how can you cut open a man's head? The fact is you have conspired61 with some of Guan Yu's friends to take this opportunity to make away with me in revenge for his death."
Cao Cao told his lictors to hale Hua Tuo to gaol62, and there he was tortured to try to find who were his accomplices63.
Jia Xu pleaded for him, saying, "The man possesses rare skills. To kill him is to waste his talents."
But the intervention64 was of no avail.
"The man wants to get a chance to kill me. He is the same sort of scoundrel as Ji Ping."
The wretched physician was subjected to worse sufferings.
His gaoler was a certain Wu, nicknamed "The Gaoler" by nearly everybody. He was kindly65 disposed to Hua Tuo and saw that Hua Tuo was well fed.
Hua Tuo conceived a liking66 for his gaoler and said to him one day, "I am doomed67, I know. The pity is that my Black Bag treatise68 on medicine may be lost. You have been most kind to me, and as I have no other way of recompensing you, I will give you a letter to my wife telling her to send the Black Bag, and I will give it to you that you may carry on my art."
Wu the Gaoler rejoiced greatly, saying, "If I have that book, I will throw away the menial position of gaoler, travel about the country healing sick folks, and spread your virtue69."
The letter was written and given to Wu the Gaoler, who lost no time in traveling to Jincheng to meet with Hua Tuo's wife, and she gave him the Black Bag to bring back to Hua Tuo. After Hua Tuo had read through the book carefully, he presented it to Wu the Gaoler, who took it home and hid it away.
Ten days after this, Hua Tuo died in prison. Wu the Gaoler bought a coffin70 and had him buried. This done, he quitted the prison and went home. But when he asked for the book, he found that his wife had discovered it and was using it to light the fire. He snatched away what was left of it, but a whole volume was missing, and what was left amounted only to several pages. He vented71 his anger in cursing his wife.
But she retorted, saying, "If you become such a learned person as Hua Tuo, you will only die in prison like him. What good did it all do him?"
It struck Wu the Gaoler that there was something in what she said, and he ceased grumbling72 at her. But the upshot of all this was that the learning in the "Treatise of the Black Bag" was finally lost to the world, for what was left only contained the recipes relating to domestic animals.
[hip73, hip, hip]
Hua Tuo was the ablest of physician,
Seeing what diseases were lurking74 within beings.
Alas75! That he died, and his writings
Followed him to the Nine Golden Springs.
[yip, yip, yip]
Meanwhile, Cao Cao became worse, the uncertainty76 of the intentions of his rivals aggravating77 his disease not a little. Then they said an envoy78 had come with letter from Wu, and it ran like this:
"Thy servant, Sun Quan, has long seen destiny indicates Your Highness as master of all, and looks forward with confidence to your early accession to the dignity of the Son of God. If you will send your armies to destroy Liu Bei and sweep rebellion from the two River Lands, thy servant at the head of his armies will submit and accept his land as a fief."
Cao Cao laughed as he read this, and he said to his officers, "Is this youth trying to put me on a furnace?"
But Minister Chen Qun and the attendants seriously replied, "O Prince, the Hans have been feeble too long, while your virtues79 and merits are like the mountains. All the people look to you, and when Sun Quan acknowledged himself as your minister, he is but responsive to the will of God and the desire of humans. It is wrong that you oppose when such contrary influences work to a common end, and you must soon ascend80 to the high place."
[e] King Wen, aka the Scholar King, founder81 of the Zhou Dynasty, father of King Wu. King Wen did not actually founded the dynasty, but he laid the foundation for Zhou. At the end of Shang Dynasty, the state Zhou of King Wen had already possessed82 two-thirds of the empire, but King Wen still faithfully served the last emperor of Shang. The final conquest was completed by King Wu and King Wu's brother, the Duke of Zhou. .....
Cao Cao smiled. "I have served the Hans for many years. Even if I have acquired some merit, yet I have been rewarded with a princedom and high rank. I dare not aspire83 to greater things. If the finger of heaven points to me, then shall I be as King Wen of Zhou*."
"As Sun Quan acknowledges himself your servant and promises obedience84, you, my lord, can confer a title upon him and assign to him the duty of attacking Liu Bei," said Sima Yi.
Approving of the suggestion, Cao Cao gave Sun Quan the titles of General of the Flying Cavalry85 and Lord of Nanzhang, and appointed him to the Imperial Protectorship of Jingzhou. Forthwith this command was sent away to Sun Quan.
Cao Cao's condition grew worse daily. One night he had a dream of three horses feeding out of the same manger.
Next day he told it to Jia Xu, saying, "I saw three horses feeding on the same manger before the family of Ma Teng was harmed. Last night I saw the same dream again. How do you interpret it?"
"The horses were feeding on bounty86: It is auspicious87 to dream of dignity," replied Jia Xu. "And naturally such an honor comes to the Caos. I do not think you need feel any misgivings88."
Cao Cao was comforted.
[hip, hip, hip]
Cao Cao dreamed three steeds together fed,
The vision seers could not explain,
None guessed how soon, when Cao Cao was dead,
One dynasty would rule again.
Ah, yes; Cao Cao had vainly wrought;
Of none avail each wicked wile,
For, later, in Wei court, there fought
Against him one with equal guile89.
[yip, yip, yip]
That night Cao Cao became worse. As he lay on his couch he felt dizzy and could not see, so he rose and sat by a table, upon which he leaned. It seemed to him that someone shrieked90, and, peering into the darkness, he perceived the forms of many of his victims---the Empress Fu, the Consort91 Dong, Fu Wan16, Dong Cheng, and more than twenty other officials---, and all were bloodstained. They stood in the obscurity and whispered, demanding his life. He rose, lifted his sword and threw it wildly into the air. Just then there was a loud crash, and the southwest corner of the new building came down. And Cao Cao fell with it. His attendants raised him and bore him to another palace, where he might lie at peace.
But he found no peace. The next night was disturbed by the ceaseless wailing92 of men and women's voices.
When day dawned, Cao Cao sent for his officers, and said to them, "Thirty years have I spent in the turmoil93 of war and have always refused belief in the supernatural. But what does all this mean?"
"O Prince, you should summon the Taoists to offer sacrifices and prayers," said they.
Cao Cao sighed, saying, "The Wise Teacher said, 'He who offends against heaven has no one to pray to.' I feel that my fate is accomplished, my days have run, and there is no help."
But he would not consent to call in the priests. Next day his symptoms were worse. He was panting and could no longer see distinctly. He sent hastily for Xiahou Dun, who came at once. But as Xiahou Dun drew near the doors, he too saw the shadowy forms of the slain94 Empress and her children and many other victims of Cao Cao's cruelty. He was overcome with fear and fell to the ground. The servants raised him and led him away, very ill.
Then Cao Cao called in four of his trusty advisers---Cao Hong, Chen Qun, Jia Xu, and Sima Yi---that they might hear his last wishes.
Cao Hong, speaking for the four, said, "Take good care of your precious self, O Prince, that you may quickly recover."
But Cao Cao said, "Thirty and more years have I gone up and down, and many bold leaders have fallen before me. The only ones that remain are Sun Quan in the south and Liu Bei in the west. I have not yet slain them. Now I am very ill, and I shall never again stand before you; wherefore my family affairs must be settled. My first born---Cao Ang, son of Lady Liu---fell in battle at Wancheng, when he was young. The Lady Bian bore four sons to me, as you know. The third, Cao Zhi, was my favorite, but he was vain and unreliable, fond of wine and lax in morals. Therefore he is not my heir. My second son, Cao Zhang, is valiant95, but imprudent. The fourth, Cao Xiong, is a weakly and may not live long. My eldest96, Cao Pi, is steady and serious; he is fit to succeed me; and I look to you to support him."
Cao Hong and the others wept as they heard these words, and they left the chamber97. Then Cao Cao bade his servants bring all of the rare incenses99 and fragrances100 that he burned every day, and he handed out to his handmaids.
[e] Kevin, a reader: "Cao Cao has been portrayed101 as an evil character because usually in a novel, you need a good guy and a bad guy. Liu Bei is of course the good guy and Cao Cao is the bad guy in this case. But in reality, that was not the case. Cao Cao was one of the smartest humans ever to be born in China---not smart like Zhuge Liang, but in a different way. Cao Cao was amazing in everything. No wonder he controlled the biggest area. No wonder he had so many followers102. Yes, he seems to be very cold hearted at times, but if you meet any successful people, they know when to separate their business from peronal matters. Remember, this is only a novel even though it is very based on the real story, but do not forget that there are lots of embellishments." .....
And he said to them, "After my death you must diligently103 attend to your womanly labors104. You can make silken shoes for sale, and so earn your own living."
He also bade them go on living in the Bronze Bird Pavilion and celebrate a daily sacrifice for him, with music by the singing women, and presentation of the eatables laid before his tablet.
Next he commanded that seventy-two sites for a tomb should be selected near Jiangwu, that no one should know his actual burying place, lest his remains should be dug up.
And when these final orders had been given, he sighed a few times, shed some tears, and died. He was sixty-six, and passed away in the first month of the twenty-fifth year of Rebuilt Tranquillity105 Era (AD 220).*
A certain poet composed "A Song of Yejun" expressing sympathy for Cao Cao, which is given here:
[hip, hip, hip]
I stood in Yejun and saw the River Zhang
Go gliding106 by. I thought no common human
Ever rose from such a place. Or he was great
In war, a poet, or an artist skilled.
Perchance a model minister, or son,
Or famous for fraternal duty shown.
The thoughts of heroes are not ours to judge,
Nor are their actions for our eyes to see.
A man may stand the first in merit; then
His crimes may brand him chief of criminals.
And so his reputation's fair and foul;
His literary gifts may bear the mark
Of genius; he may be a ruler born;
But this is certain: He will stand above
His fellows, herding107 not with common people.
Takes he the field, then is he bold in fight;
Would he a mansion108 build, a palace springs.
In all things great, his genius masters him.
And such was Cao Cao. He could never be
Obedient; he a rebel was, foredoomed.
He seized and ruled, but hungered for more power;
Became a prince, and still was not content.
And yet this man of glorious career
When gripped by sickness, wept as might a child.
Full well he knew, when on the bed of death,
That all is vanity and nothing worth.
His latest acts were kindly. Simple gifts
Of fragrant109 incense98 gave he to the maids.
Ah! The ancients' splendid deeds or secret thoughts
We may not measure with our puny110 rule.
But criticize them, pedants111, as ye may
The mighty112 dead will smile at what you say.
[yip, yip, yip]
As Cao Cao breathed his last, the whole of those present raised a great wailing and lamentation113. The news was sent to the members of the family, the Heir Cao Pi, Lord of Yanling Cao Zhang, Lord of Linzi Cao Zhi, and Lord of Xiaohuai Cao Xiong. They wrapped the body in its shroud114, enclosed it in a silver shell, and laid it in a golden coffin, which was sent at once home to Yejun.
The eldest son wept aloud at the tidings and went out with all his following to meet the procession and escort the body of his father into his home. The coffin was laid in a great hall beside the main building, and all the officials in deep mourning wailed in the hall.
Suddenly one stood out from the ranks of the mourners and said, "I would request the heir to cease lamentation for the dead and devote himself to the present needs of state."
It was Sima Fu, and he continued, "The death of the Prince will cause an upheaval115 in the empire, and it is essential that the heir should assume his dignity without loss of time. There is not mourning alone to be seen to."
The others replied. "The succession is settled, but the investiture can hardly proceed without the necessary edict from the Emperor. That must be secured."
Said Chen Jiao, who was Minister of War, "As the Prince died away from home, it may be that disputes will ensue, and the country will be in danger."
Then Chen Jiao slashed off the sleeves of his robe with a sword and shouted fiercely, "We will invest the prince forthwith, and anyone who does not agree, let him be treated as this robe."
Still fear held most of the assembly. Then arrived Hua Xin most haste from the capital. They wondered what his sudden arrival meant.
Soon he entered the hall and said, "The Prince of Wei is dead and the world is in commotion116. Why do you not invest his successor quickly?"
"We await the command," cried they in chorus, "and also the order of Princess-Mother Bian concerning the heirship117."
"I have procured118 the imperial edict here," cried he, pulling it out from his breast.
They all jumped up and down to shout their congratulations. And Hua Xin read the edict.
Hua Xin had always been devoted119 to Wei. As soon as he knew of Cao Cao's death, he drafted this edict and got it sealed by Emperor Xian almost by force. However, there it was: Therein Cao Pi was named as Prince of Wei, First Minister, and Imperial Protector of Jizhou."
Cao Pi thereupon took his seat in the princely place and received the exultant120 congratulations of all the officers. This was followed by a great banquet.
However, all was not to pass too smoothly121. While the banquet was in progress, the news came: "Cao Zhang, Lord of Yanling, with an army of one hundred thousand troops, is approaching from Changan."
In a state of consternation122, the new Prince turned to his courtiers, saying, "What shall I do? This young, golden-bearded brother of mine, always obstinate123 and determined124 and with no little military skill, is marching hither with an army to contest my inheritance."
"Let me go to see the Marquis. I can make him desist," said one of the guests.
The others cried, "Only yourself, O Exalted125 One, can save us in this peril126!"
[hip, hip, hip]
Quarrel between two sons of Cao Cao
Just as in the House of Yuan Shao.
[yip, yip, yip]
If you would know who proposed himself as envoy, read the next chapter.
1 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
2 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
3 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
4 haughtiness | |
n.傲慢;傲气 | |
参考例句: |
|
|
5 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
6 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
7 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
8 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
9 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
10 nourishment | |
n.食物,营养品;营养情况 | |
参考例句: |
|
|
11 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
12 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
13 rites | |
仪式,典礼( rite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
15 subterfuge | |
n.诡计;藉口 | |
参考例句: |
|
|
16 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
17 appease | |
v.安抚,缓和,平息,满足 | |
参考例句: |
|
|
18 smite | |
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿 | |
参考例句: |
|
|
19 malevolent | |
adj.有恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
20 promulgated | |
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等) | |
参考例句: |
|
|
21 enjoining | |
v.命令( enjoin的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 wailed | |
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
23 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
24 witchcraft | |
n.魔法,巫术 | |
参考例句: |
|
|
25 malign | |
adj.有害的;恶性的;恶意的;v.诽谤,诬蔑 | |
参考例句: |
|
|
26 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
27 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
28 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
29 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
30 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
31 galloped | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
32 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
33 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
34 contemplate | |
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视 | |
参考例句: |
|
|
35 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
36 slay | |
v.杀死,宰杀,杀戮 | |
参考例句: |
|
|
37 unbearably | |
adv.不能忍受地,无法容忍地;慌 | |
参考例句: |
|
|
38 capabilities | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|
39 abdomen | |
n.腹,下腹(胸部到腿部的部分) | |
参考例句: |
|
|
40 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
41 cleansing | |
n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
42 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
43 diagnosis | |
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断 | |
参考例句: |
|
|
44 draughts | |
n. <英>国际跳棋 | |
参考例句: |
|
|
45 emetic | |
n.催吐剂;adj.催吐的 | |
参考例句: |
|
|
46 vomited | |
参考例句: |
|
|
47 wriggling | |
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕 | |
参考例句: |
|
|
48 parasites | |
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫 | |
参考例句: |
|
|
49 recur | |
vi.复发,重现,再发生 | |
参考例句: |
|
|
50 tumor | |
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour | |
参考例句: |
|
|
51 itched | |
v.发痒( itch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
53 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
54 practitioners | |
n.习艺者,实习者( practitioner的名词复数 );从业者(尤指医师) | |
参考例句: |
|
|
55 tumorous | |
肿胀的; 肿瘤性的; 浮华的; 浮夸的 | |
参考例句: |
|
|
56 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
57 malignant | |
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
58 radical | |
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的 | |
参考例句: |
|
|
59 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
60 trifling | |
adj.微不足道的;没什么价值的 | |
参考例句: |
|
|
61 conspired | |
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 | |
参考例句: |
|
|
62 gaol | |
n.(jail)监狱;(不加冠词)监禁;vt.使…坐牢 | |
参考例句: |
|
|
63 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 intervention | |
n.介入,干涉,干预 | |
参考例句: |
|
|
65 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
66 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
67 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
68 treatise | |
n.专著;(专题)论文 | |
参考例句: |
|
|
69 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
70 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
71 vented | |
表达,发泄(感情,尤指愤怒)( vent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
73 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
74 lurking | |
潜在 | |
参考例句: |
|
|
75 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
76 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
77 aggravating | |
adj.恼人的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
78 envoy | |
n.使节,使者,代表,公使 | |
参考例句: |
|
|
79 virtues | |
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处 | |
参考例句: |
|
|
80 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
81 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
82 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
83 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
84 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
85 cavalry | |
n.骑兵;轻装甲部队 | |
参考例句: |
|
|
86 bounty | |
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与 | |
参考例句: |
|
|
87 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
88 misgivings | |
n.疑虑,担忧,害怕;疑虑,担心,恐惧( misgiving的名词复数 );疑惧 | |
参考例句: |
|
|
89 guile | |
n.诈术 | |
参考例句: |
|
|
90 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
91 consort | |
v.相伴;结交 | |
参考例句: |
|
|
92 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
93 turmoil | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
94 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
95 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
96 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
97 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
98 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
99 incenses | |
香( incense的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
100 fragrances | |
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水 | |
参考例句: |
|
|
101 portrayed | |
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画 | |
参考例句: |
|
|
102 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
103 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
104 labors | |
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转 | |
参考例句: |
|
|
105 tranquillity | |
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
106 gliding | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
107 herding | |
中畜群 | |
参考例句: |
|
|
108 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
109 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
110 puny | |
adj.微不足道的,弱小的 | |
参考例句: |
|
|
111 pedants | |
n.卖弄学问的人,学究,书呆子( pedant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
112 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
113 lamentation | |
n.悲叹,哀悼 | |
参考例句: |
|
|
114 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
115 upheaval | |
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱 | |
参考例句: |
|
|
116 commotion | |
n.骚动,动乱 | |
参考例句: |
|
|
117 heirship | |
n.继承权 | |
参考例句: |
|
|
118 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
119 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
120 exultant | |
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的 | |
参考例句: |
|
|
121 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
122 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
123 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
124 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
125 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
126 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |