So does a word, a look, a single act of a human being often reveal the glorious beauty of a soul.
So is it written in the Talmud, and it needs no rabbi to expound3 it. What I am about to tell you is not a rounded tale; it hardly rises to the dignity of a sketch4. There is a man who lives in the very heart of a big city, and I once had a peep into his heart. His name is Polatschek. He makes cigars during the day and gets drunk every night.
In that Hungarian colony which clusters around East Houston Street, the lines that separate Gentile, Jew, and Gipsy are not more strictly5 drawn6 than are the lines between the lines. And as the pedigree of every member is the common property of the colony, the social status of each group is pretty clearly defined.
44Being an outcast, Polatschek has no social status whatever, and all that the colony has ever known or has ever cared to know about him is this:
By a curious atavistic freak Polatschek was born honest. In the little town in southern Hungary from which he came his great-grandfather had been a highwayman, his grandfather had been executed for murder, his father was serving a long sentence for burglary, and his two younger brothers were on the black list of the police. And so, when it was announced that one of the Polatscheks was coming to New York, Houston Street society drew in its latch-string, and one of the storekeepers even went so far as to tell the story to a police detective. This, however, was frowned upon, for Goulash Avenue—as the Hungarians laughingly call Houston Street—loves to keep its secrets to itself.
There is no need to describe the appearance of Polatschek; it is extremely uninteresting. He has a weak chin, and when he is sober he is very timid. A Hungarian does not easily make friends outside his own people, and so it came to pass that Polatschek had no friends at all.
45How Polatschek lived none but himself knew. Somewhere in Rivington Street he had a room where, it was once said, he kept books, though no one knew what kind of books they were. For a few hours every day he worked at cigar-making, earning just enough money to keep body and soul together. He was, in short, as uninteresting a man as you could find, and all who knew him shunned7 him. Night after night he would sit in Natzi’s café, where the gipsies play on Thursdays, drinking slivovitz—which is the last stage. He would drink, drink, drink, and never a word to a soul. On music nights he would drink more than usual and his eyes would fill with tears. We all used to think they were maudlin8 tears, but we had grown accustomed to Polatschek and his strange habits, and nobody paid attention to him.
It was music night at Natzi’s, and Polatschek was sitting close to the gipsies with his eyes fixed9 upon the leader. He had been drinking a little more than usual, and I marvelled10 that a man in his maudlin condition should take such a deep interest in music.
46They were playing the “Rakoczy March,” which only the Hungarians know how to play, and Polatschek was swaying his head in time to the melody.
It seemed so strange, this friendless, hopeless man’s love for music, so thoroughly11 foreign to his dreary, barren nature as I had pictured it in my mind, that when the gipsies had finished I spoke12 to him.
“That was beautiful, was it not?”
He looked at me in surprise, his eyes wide open, and after gazing at me for a moment he shook his head.
“No, that was not beautiful. The ‘Rakoczy March’ is the greatest march in the world, but these gipsies do not know how to play it. They cannot play. They have no life, no soul. They play it as if they were machines.”
Startled by his vehemence13, I could only murmur14, “Oh!”
“Look!” he exclaimed, rising in agitation15. He took up the leader’s violin and bow. “Listen! This is the ‘Rakoczy’!”
The gipsy leader had sprung to his feet, but 47at the first tone of the violin he stood as if petrified16. A silence had fallen upon the room. With his eyes fixed upon mine, his lips pressed firmly together, Polatschek played the “Rakoczy March.” The guests were staring at him in blank amazement17. The gipsies, with sparkling eyes, were listening to those magic strains, but Polatschek was unmindful of it all, and—I felt proud because he was playing that march for me. I have heard Sarasate play the “Rakoczy March.” I have heard Mme. Urso try it, and I have heard Remenyi, who, being a Hungarian, played it best of them all. But I had never heard it played as Polatschek played it.
As I saw the lines in that face grow sharper, saw the body quiver with patriotic18 ardour, those ringing, rhythmic19 tones sang of the tramp, tramp, tramp of armies, of cavalcades20 of horses, of the clash and clangour of battle. Then it all grew fainter and fainter as if the armies were vanishing in the distance, and the sad strains of the undersong rose to the surface of the melody and I heard that sobbing21 appeal which lies hidden somewhere in every Hungarian song. It died away, there was a moment’s 48silence—Polatschek remained standing22, looking at me—then a mighty23 shout went up.
“Ujra! Ujra!” they cried. It was an encore they wanted.
But Polatschek had resumed his seat and his slivovitz, and in a few moments he was very drunk.
点击收听单词发音
1 dreary | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
2 rift | |
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入 | |
参考例句: |
|
|
3 expound | |
v.详述;解释;阐述 | |
参考例句: |
|
|
4 sketch | |
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
5 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
6 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
7 shunned | |
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 maudlin | |
adj.感情脆弱的,爱哭的 | |
参考例句: |
|
|
9 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
10 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
12 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
13 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
14 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
15 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
16 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
17 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
18 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
19 rhythmic | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
20 cavalcades | |
n.骑马队伍,车队( cavalcade的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
22 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
23 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |