小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Yoke Of The Thorah » Chapter 8
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 8
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
THE man had got the better of the Jew; and the man retained the upper hand. There came no reaction. Elias Bacharach’s Judaism—or so much of it, at least, as bore upon the question of matrimony—had apparently1 suffered sudden and total annihilation. Under the light of love, it had apparently behaved as those hackneyed images in the Etruscan tombs behaved under the light of the sun—collapsed into nothingness. Looking backward, and repeating to himself the views upon intermarriage, which, the rabbi said, there had never been a Bacharach to doubt, he was amazed at their glaring unreasonableness2, at their enormity even, and could only ask incredulously, “Is it possible that I ever believed that rubbish?” The philosophy of the matter was extremely simple. Elias had never bestowed3 upon the rabbi’s religious teachings any skeptical4 consideration. He had accepted them as facts stated upon authority—had taken the rabbi’s word for them, just as he had taken the rabbi’s word for the boundaries of the State of Nebraska, and for the date of the Battle of Bunker Hill. But, now, when, for the first time, circumstances had led him to bring to bear upon them a little analysis and common-sense, to exercise a little his right and his power of private judgment5, now their absurdity6 had become startlingly conspicuous7. Then, of course, his wish fostered his thought. Every spontaneous impulse of his nature aided and abetted8 his intelligence in its iconoclasm. He wanted—he wanted—to marry Christine Redwood; and a theology which taught that, merely because the accident of birth had made of him a Jew, and of her a Christian10, such marriage would be sinful, thereby11 proved itself to be the offspring of prejudice and superstition12.

Christine had said that she would tell her father; but on second thoughts she found that she lacked the proper courage; and so Elias, not without some trepidation13, had to take the mission upon himself. The old man, at the outset, professed14 no end of astonishment15, and considerable indignation. “So!” he cried. “I engage you to paint my daughter’s portrait, and you spend the time making love to her! A pretty kettle of fish, as I’m alive!” But by degrees his amiability16 was restored; and finally he remarked, “Well, Mr. Bacharach, though you are a Hebrew, you’re white; and any how, religion don’t worry us much in this household, and never did. I’m a Universalist, myself; and Chris—well, I guess no one knows what she is. One thing’s certain—she might have gone further, and fared worse; she might, for a fact. You’re a perfect gentleman; and you can’t help it, if you were born a Jew. You don’t look like one, and you don’t act like one. Of course, there’s your name—Bacharach—a regular jaw-breaker; but I shan’t stick on a name. It ain’t I that’s got to bear it; and so long as Chris is satisfied, it ain’t for me to grumble17. I guess she’ll smell about as sweet under it, as she does under her present one. You see, I agree with the Great Bard18. Any how, if she’s made up her mind to have ye, I suppose I’ll be obliged to say yes, sooner or later; and it’ll save time and trouble for me to say it sooner.” So it was arranged that they should be married early in the spring, that they should spend the summer traveling in Europe, and that in the autumn they should return to New York, and domicile themselves under Redwood’s roof.

“The man who marries my daughter,” stipulated19 the old gentleman, with a grim smile, “has got to marry me. I ain’t pretty, but I’m solid; and I’m not going to be separated from her in my old age. He’s got to fetch his traps, and live in this house, besides, because I’m used to it, and I don’t mean to quit it till I’m carried out horizontally. It’s big enough, and to spare, the Lord knows. Come and look it over.”

Elias followed the old man from cellar to garret. On the third floor his conductor threw open a door, and announced. “This is her room.” Elias’s memory of the few brief seconds that he had been permitted to pass upon Christine’s threshold, looking into her room, breathing the sweet air of it, and noting its hundred pretty little girlish fixings—inanimate companions of her most intimate life—thrilled in his heart many a time afterward20. Was it not for him, her lover, like a glimpse into the Holy of Holies?

They were to be married in the spring. Now it was December. Meanwhile they had nothing to do but to make the most of the present. They saw each other nearly every day; and those days on which something prevented them from seeing each other, were very long and very dark days to Elias Bacharach. How did they amuse themselves? Innocently enough, and with no sort of difficulty. If an exhaustive account of their doings were reduced to writing, it would seem very trivial and very monotonous22; but to them, basking23 in the light of new-born love, the trivial and the monotonous did not exist. High and low, far and wide, the world had been invested with the splendor24, the mystery, and the majesty25 of the golden age. Yes, indeed: the period, long or short, during which first love holds sway over our hearts, tyrant26 though the ruler be, is notoriously our golden age, never to come but once. In this respect history does not repeat itself. Elias felt that each of his five senses had been sharpened, and that, moreover, he had acquired a sixth sense, a super-sense. The homeliest things, the most familiar sights, the commonest occurrences, took on a beauty, a significance, a suggestiveness, undreamed of until now. They aroused thoughts in his brain, emotions in his breast. He had used to regard New York as a somewhat sordid27 and unpicturesque metropolis28: now he held it to be the most romantic city of the earth. Did she not dwell within its walls? Certainly, in former years, the Eighth Avenue horse-railway, with its dingy29 cars and shabby passengers, had had no special fascination30 for him; but now the bare mention of its name would rouse a sentimental31 tenderness in his bosom32. Was not that the line by which he traveled when he went to see her? Everywhere he became aware of new aspects and new influences, to which heretofore his consciousness had been hermetically sealed. In a letter written by him to Christine at about this time—for, despite the frequency of their meetings, they found it necessary to keep the post-office busied on their behalf—Elias indulges in the following rhapsody:

“I have waked up from a long sleep, a period of torpor33, diversified34 by vague dreams, into fresh, keen, sensitive life. I have begun to love; and until one begins to love, one is only half born. Until one loves, half the faculties35, half the activities, which one possesses, lie in a dormant36 state, are merely potential, latent. For love—is it not the very soul and life of life itself? I know a poem which says: ‘Through love to light! Oh, wonderful the way, that leads from darkness to the perfect day!’ That expresses exactly what I mean. The life I lived before I knew you, and began to love you, compared to the life I live now, as the dusk of early morning compares to the brilliant day that comes with the rising of the sun. Where there was chill, now there is warmth. Where there was silence, now there is music. Where there was gloom, now there is glory.

“Things that were before invisible or insignificant38, now force themselves upon my attention, and have a meaning and a solemnity. It is as though you had touched me with a vivifying wand—as though you had given me to drink of the elixir40 of life. Well, you have given me to drink of the elixir of love; and that is even more potent37 and marvelous in its effects. These are not mere9 phrases, Christine, dashed off in enthusiasm, without being weighed. They are an imperfect expression of very real and practical facts. See the direct and manifest influence that my love of you has exercised upon my work, my art. I used to tell myself, with a good deal of complacency, that the artist was a sort of priest; that he ought to be a celibate42, that he ought to consecrate43 the whole of himself to his art, that the muse21 should be his wife, that no mortal woman should divide his homage44 with her. I had one formula that pleased me especially. I said,4 The muse is a jealous mistress. She will brook45 no rivalry46. To win her favor, one must renounce47 the world, and devote himself exclusively to her service.’ And I used to fancy that I really believed this high-flown nonsense. But what sophism48! What cant39! What puerile49 pinning of my faith to a hollow set of words? For the very first requirement to successful accomplishment50 in art—what is it? Isn’t there a spiritual equipment as much needed by the artist, as indispensable to his productiveness, as his material equipment of palette, paint-tubes, and brushes? Why, the very sinequa-non is this; that he shall live. I mean, that he shall be intensely human; that he shall think clearly, feel deeply, and see truly—see the truth, the whole truth, and the very heart of the truth. Until one has lived in this sense, one’s art will never be real art. It will only be a nicer, a more complex, species of mechanics. It will be the body of art, without the spirit of it. Well, did I live, did I think, feel, see, before I knew you, and loved you? A little, perhaps; vaguely51, incompletely; by fits and starts; as in a glass, darkly. But now? Oh, it is as though you had given me a soul! You have quickened the dormant soul that was in me, given it eyes, ears, perceptions, sympathies. At last I am alive, tingling52 and throbbing53 to my finger tips with life, with warm, buoyant, intense, eager life. My existence now is a constant exaltation, a constant inspiration. Whatever my eye looks upon, whatever my ear hears, whatever my fingers touch, means something, says something to me, and wakes a response in my own heart. I think, feel, see, and consequently paint, with a zest54, an impetus55, a power, and yet a serenity56, a repose57, of which I never even had a conception in the old days, Christine! Oh, my love! ‘...When I look at you, Christine, and realize that you are my betrothed—that you love me, and that you have promised to be my wife; and when I take your little hand in mine, and stroke it, and feel its wondrous58 warmth and softness, and bring it to my lips, and breathe that most delicate fragrance59 which ever clings to it; and when I gaze into the luminous60 depths of your eyes, and behold61 your spirit burning far, far down in them: oh! my blood seems to catch fire; each breath is like a draught62 of some magic, intoxicating63 vapor64; I come near to fainting, for the great joy that fills my heart—fills it, and thrills it. I dare say all men who love, and are loved in return, are happy. But none can be so supremely65 happy as I am, so miraculously66 happy; because no one else loves you, and is loved by you. And other women are no more like you than—than dust is like fire, than glass is like diamond, than water is like wine. You mustn’t laugh at me for saying this. It is really, honestly true. They resemble you in outward form, of course; they, too, have hands and feet, shaped more or less upon the same pattern that yours are shaped upon. But you—you have something—something which I can not name or describe—something subtle, impalpable, and yet unmistakable—something supersensual, celestial—which makes you as different from them as—it is a grotesque67 comparison, but it will show you what I mean—as a magnet is different from common iron. It is a difference of quality, which I can not find any words exactly to define. I suppose really that it is simply your soul—that you have a purer, finer soul than other women. Whatever it is, I recognized it, and felt it, with a thick thrill, as one feels an electric spark, the first time I ever saw you—reflected in that old, time-stained looking-glass, between the windows in your father’s shop. I recognize and feel it perpetually, everywhere I go. All the other women that I see have about them a touch of the earth, from which you are free; and they lack that touch of heaven, which you have....

“Why, from among the millions of men upon this planet, why should I have been the one chosen to enjoy this unique rapture68? What have I done to deserve that the single peerless and perfect lady should be mine? It is incomprehensible. In a world built up of marvels69, it is the prime, the crowning, the over-topping marvel41. It would be incredible, were it not indubitably true. But sometimes, true though I know it to be, I become so acutely conscious of the wonder and incomprehensibility of it, that I doubt it in spite of myself. Then I think: may be, after all, it is a dream. At such moments, I hasten to see you, to verify it. I can not reach you quickly enough. At what a snail’s pace the horse-car drags along! How endless are the intervals70 when it stops, to take in or to let off a passenger! I count the seconds, I count the inches. All the while, my soul is trembling within me; nor does it cease to tremble, till I have crossed your threshold, and beheld71 you with my eyes, and touched you with my hands, and thus, so far as seeing and feeling are believing, convinced myself that you really exist, and that my great happiness is not a phantasm—unless indeed, my whole life is one long phantasm, one continuous dream, which sometimes I think may be the explanation of it. This great, vast happiness! It would be ungrateful and irreverent to suppose that it has fallen to my lot by mere chance or accident; and yet I can not understand why God should have so favored me above all other living men; why He should have selected me to receive the greatest blessing72 that He had to bestow—your love, my queen!”

And in a letter written by her to him, she says: “What if we had never known each other? That would have been very possible, wouldn’t it? The world is so large, and there are so many, many people, and the likelihood of any two happening to come together is so very slight, it would have been quite possible for us to have gone through life, and died, without ever having known each other. Think of the many years that we did dwell right here in the same city, without ever even knowing of each other’s existence! And yet often, perhaps, in the course of those years, we came very near together. Who can tell but that we may have sat together in the same concert-hall, listening to the same music? We may have passed each other in the street a great many times. We may even have ridden in the same horse-car together, and not have noticed each other. Isn’t it strange? But think, if I had not happened to go to my father’s shop that afternoon! Or, if you had not happened to go there, too, at just the same time! Why, then we might never have known each other at all! It takes my breath away, to think of it; doesn’t it yours? How strange and empty and incomplete our lives would have been? We should have gone through life, without ever really knowing what life meant—without ever realizing the greatness and the richness and the wonder of it. I should never have known what it was to love—for I never could have loved any one but you. Oh, how lonesome I should have been! But you—do you think you might have loved somebody else, and married her? There are so many women; but there is only one you.—— Oh, if I could only feel sure that you would always, always love me, and never get over loving me! Whenever you are away from me, I can’t help being afraid that you do not love me any more. I long so impatiently to have you come back and tell me that you do. If you ever really should get over loving me—oh, I—I would rather have you kill me right away.”

Thus these young persons pursued their billing and cooing. Thus they played their parts in the oldest of old plays, never for an instant suspecting that the same songs had been sung, the same lines declaimed, the same little scenes enacted73, the whole worn threadbare, by myriads74 of similar personages, ever since the world began; and scarcely giving a thought, either, to the time when, by and by, the curtain would be rung down, and the theater emptied, and the foot-lights put out. So shortsighted, so self-absorbed, is love. The two letters from which I have just quoted, lie before me now. It is not such a great while since they were written—not such a great while since the paper grew hot tinder the writer’s hand, and fluttered as the reader’s breath fell upon it. But the paper is quite cold now; and already the ink has begun to fade. Yet, to Christine’s pages there still clings, singularly enough, the ghost of a faint, sweet smell.

Numberless were the delightful75 hours that Elias spent painting at her portrait; and long before the spring came he had it finished. Of course, he was not satisfied with it. Of course, he found it tame and poor when compared to the original. But what true artist ever is satisfied with his own handiwork? What true lover but always will find tame and poor a portrait of his mistress? He made, besides, a great many pencil and water-color drawings of her. He never tired of striving to transfix something of her exquisite76 beauty upon the pages of his sketch-book. The effort was always a pleasure. The result was always a disappointment. He did not, however, by any means, confine these experiments to his sketch-book. All the blank paper that passed his way, ran an imminent77 risk of being seized upon, and made to bear an attempt at her likeness78. I have on my desk that volume of Rossetti’s poems, from which, on a memorable79 Sunday morning, Elias read aloud “The Blessed Damozel.” Scattered80 over the fly-leaves and the margins81 of the pages, I have counted no fewer than sixty-nine pencil studies of Christine’s face, in various stages of completion. Beneath one of these is written in Elias’s hand, “Oh, what a wonder of a woman!” and immediately following, in Christine’s, “Oh, what a goose!”

Often, if the sun shone, they would take long walks in Central Park; and Christine kept her promise to show him some of those nooks and corners which she had preempted82, and which nobody else knew the existence of. One of these speedily became a favorite resort of theirs. It was a high rock, the top of which was carpeted with many generations of pine needles, and screened from the vulgar gaze by a girdle of pine trees. Here, when the weather was warm enough, they would stop to rest for a little after their jaunts83; and here, though he never suspected it, the final chapter of Elias Bacharach’s story was destined84 to be acted out. The pine trees are still standing85 and flourishing: but they are inscrutable, and bear no record, breathe no hint, of the tender passages between these lovers, at which they were wont86 to assist.

Often, in the midst of his work in his studio, Elias would be seized by a sudden and uncontrollable desire to pay his sweetheart a visit; and would fling aside his brushes, discharge his model, hurry up-town, and ring her door-bell. Of course, unapprised of his coming, she would not always be at home; but if the maid could inform him whither she had gone, he would be sure to follow; and on more than one occasion he caught a fine cold, standing in the wind-swept-street, watching the door of the house where he knew that she was calling, and waiting to join her at her exit.

Christmas came, and New Year’s Day, and her birthday, and his. They celebrated87 all of these festivals in company. For New Year’s Eve, one of Christine’s Normal College classmates had invited her to a party. Elias naturally was her cavalier. He suffered torments88 indescribable, as she whirled through the waltz on the arm of another man—he could not dance, himself; had never learned how, poor fellow—but when, from the corner in which he was sulking alone, he saw that the heel of her slipper89 had broken off, and that her partner was holding that heel in his hand, and inspecting it with curious eyes, he could no longer contain himself. Another man to profane90 with his touch the heel of Christine’s slipper! He advanced upon the couple, scowling91 savagely92; and addressing the young man: “Give me that,” he commanded gruffly. He got hold of it, and stuck it into his pocket. Christine shot dagger-glances at him. On their way home, in the carriage, she scolded him roundly for his jealousy93 and his bad manners; but before they separated, she had forgiven him; and the padded carriage walls had witnessed a very pretty reconciliation94. That night he sat up till daybreak, writing her a letter, very penitent95, very affectionate, very voluminous. “That we should have begun the New Year with a quarrel!” was its remorseful96 burden. At eight o’clock he dispatched it by a messenger. Yet he knew that at ten o’clock that very forenoon she would be ready to receive him in proper person. But ten o’clock!

Two mortal hours! It seemed years and years away.

Time moved steadily97 forward. The winter passed. March came, an exceptionally mild, sunshiny March, much of which was spent among the pine trees in the park; then April. Their wedding-day was definitely fixed98 for the second of May. On the third, they were to set sail by the French steamship99 for Havre. Their tickets were bought, their plans were all made. The services of the clergyman who was to tie the knot, had been secured. And yet, in all these months, not a whisper of his engagement had Elias breathed to his uncle, the Rabbi Felix. From day to day, from week to week, he had put off the inevitable100 moment. He knew that nothing which the rabbi could say or do, would have the slightest effect upon him, so far as shaking his resolution was concerned; but he supposed that there would be a scene, and a very stormy and disagreeable one, and he dreaded102 it; and so he had procrastinated—or, as he phrased it, had waited for a favorable opportunity. He had gone on living in the same house, eating at the same board, with this old man, his uncle; chatting with him, even, as a precaution against possible suspicions, saying his prayers and reading his Bible with him, and all the while keeping the one dominant103 fact of his life shut close in from sight. Sometimes the secret weighed very heavily upon his mind, pressed hard for utterance104, got even so far as the tip of his tongue. But then, asking himself, “What good—what but bad—could come of my telling him?” he would decide to wait for yet another while. Perhaps the rabbi, on his side, had noticed that Elias was absent from home a good deal; but, considering his youth, and that his home was such a dull, unattractive place, what wonder? What else could be expected? I must not forget to state that some rumors105 to the effect that Elias Bach-arach intended to get married, were circulating in the Jewish world—which is, of all worlds, the one most prone106 to gossip—but these failed to specify107 the lady’s name, and took for granted that she was a Jewess; and the rabbi was far too much of a recluse108 to be reached by them, any how.

With the Redwoods Elias had been perfectly109 frank. He had said to the old man: “I suppose you will think that the only relative I have in this quarter of the world—my uncle, Dr. Gedaza—ought to call upon you; and I suppose you’ll think it very singular if he doesn’t. But I had better tell you candidly110 that he will strongly disapprove111 of my marriage, simply and solely112 on the ridiculous ground that Christine happens not to have been born a Jewess. I hope you won’t let this have the slightest influence whatever upon you; because I’m a man, of full age and sound mind, master of my own purse and person, and he’s only my uncle; and, with all due respect, I can’t see that my marriage is any of his business.” In the end, both Christine and her father had accepted Elias’s view of the case.

Time moved steadily forward, and now it was the night of Tuesday, the first of May, and to-morrow Elias’s happiness would be sealed and consummated113. He and Christine had spent a very ecstatic evening with each other; but, of course, by and by it behooved114 him to take his leave; and so, toward eleven o’clock, he rose and began the process. About midway in it, however, he broke off and said abruptly115: “Oh, by the by, I forgot to tell you something.”

“Ah?” she queried116. “What?”

“An idea I had.”

“An idea?”

“Yes; about—about breaking the news to my uncle.”

“News? What news?”

“Why, the news—the news of our marriage.”

“Why!” she exclaimed, with an expression of very serious surprise. “Do you mean to say that—that you haven’t done that yet?”

“No; not yet. That’s just the point. You see——

“Oh, Elias,” she interrupted, in a tone of emphatic117 rebuke118, “I supposed, of course, you had told him long ago. You ought to have told him. That wasn’t right.”

“What difference does it make? I have waited about it, because it would only have raised trouble between him and me, without doing a particle of good to either. There’s no end to the bother and complications it would have caused. He lives in my house, you know; and if we had had a row, he would have felt obliged to clear out, and all that. So I kept my own counsel; and I’m very glad I did. For now my idea is to say nothing to him at all; but after we’re safely aboard-ship, and started for the other side, I’ll send him a letter by the pilot. That will spare both of us a very painful and unprofitable interview.”

“Oh, but it’s not fair, it’s not honorable, it’s not respectful. He’s your uncle—your own mother’s brother—and you owe it to him not to do that—not to go and get married without even letting him know. You ought to have told him long ago. It will hurt his feelings awfully119, when he finds out how long you have kept it from him—when he finds that you have waited till the very eleventh hour. Now you must tell him right straight away—as soon as you possibly can—to-night, as soon as you reach home. Promise me that you will.”

“But, Christine—”

“No, no, no! Unless you want to make me very unhappy, you’ll promise to tell him right away. That letter by the pilot! I don’t understand how you could have thought of such a thing! It would be cruel and—and it would be cowardly! There!”

Elias tried to argue the matter. But Christine put her foot down, and vowed120, with a look of inflexible121 determination upon her gentle face, that she would never, never, forgive him, unless he made a clean breast of it to the rabbi that very night.

“But it is late. What if he should have gone to bed?” he suggested feebly.

“Then wake him up.”

Of course, before they parted, he had pledged himself to do exactly as she wished; and she, pacified122, went off to bed, whether to sleep or to lie awake, in either case, we may be sure, to dream of the happiness that was ripening123 for her in the womb of time.

Elias did not enjoy his journey home that night. His frame of mind was by no means such as, on general principles, one would expect of a man in his position—a man who had just said his last farewell to the lady whom he loved, and whom the morrow was to make his bride. His imagination running on ahead of his person, entered the rabbi’s study, and rehearsed the scene that would there shortly have to be enacted in very truth. Elias was surprised at the excessive dread101 he felt. He strove to reason it away, repeating to himself, “He can do nothing, absolutely nothing. He can only talk; and talk doesn’t hurt.” But all the same, when he arrived in front of his house, and realized that the long-deferred moment was actually at hand, his heart quaked within him, and a sudden perspiration124 broke out upon his forehead. However, there was no help for it. He had promised; and he was bound to keep his promise. So, drawing a deep breath, and swallowing his reluctance125 he opened the rabbi’s study door.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
2 unreasonableness aaf24ac6951e9ffb6e469abb174697de     
无理性; 横逆
参考例句:
  • Figure out the unreasonableness and extend the recommendation of improvement. 对发现的不合理性,提供改进建议。
  • I'd ignore every one of them now, embrace every quirk or unreasonableness to have him back. 现在,对这些事情,我情愿都视而不见,情愿接受他的每一个借口或由着他不讲道理,只要他能回来。
3 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
4 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
5 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
6 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
7 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
8 abetted dbe7c1c9d2033f24403d54aea4799177     
v.教唆(犯罪)( abet的过去式和过去分词 );煽动;怂恿;支持
参考例句:
  • He was abetted in the deception by his wife. 他行骗是受了妻子的怂恿。
  • They aided and abetted in getting the police to catch the thief. 他们协助警察抓住了小偷。 来自《简明英汉词典》
9 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
10 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
11 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
12 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
13 trepidation igDy3     
n.惊恐,惶恐
参考例句:
  • The men set off in fear and trepidation.这群人惊慌失措地出发了。
  • The threat of an epidemic caused great alarm and trepidation.流行病猖獗因而人心惶惶。
14 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
15 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
16 amiability e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32     
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
参考例句:
  • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
17 grumble 6emzH     
vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
参考例句:
  • I don't want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
  • He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。
18 bard QPCyM     
n.吟游诗人
参考例句:
  • I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
  • I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
19 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
20 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
21 muse v6CzM     
n.缪斯(希腊神话中的女神),创作灵感
参考例句:
  • His muse had deserted him,and he could no longer write.他已无灵感,不能再写作了。
  • Many of the papers muse on the fate of the President.很多报纸都在揣测总统的命运。
22 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
23 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
24 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
25 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
26 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
27 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
28 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
29 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
30 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
31 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
32 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
33 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
34 diversified eumz2W     
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
  • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
35 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
36 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
37 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
38 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
39 cant KWAzZ     
n.斜穿,黑话,猛扔
参考例句:
  • The ship took on a dangerous cant to port.船只出现向左舷危险倾斜。
  • He knows thieves'cant.他懂盗贼的黑话。
40 elixir cjAzh     
n.长生不老药,万能药
参考例句:
  • There is no elixir of life in the world.世界上没有长生不老药。
  • Keep your mind awake and active;that's the only youth elixir.保持头脑清醒和灵活便是保持年轻的唯一灵丹妙药。
41 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
42 celibate 3cKyS     
adj.独身的,独身主义的;n.独身者
参考例句:
  • He had defended the institution of a celibate priesthood.他捍卫了独身牧师制度。
  • The instinct of the celibate warned him to hold back.单身汉的本能告诫他回头是岸。
43 consecrate 6Yzzq     
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
参考例句:
  • Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
  • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
44 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
45 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
46 rivalry tXExd     
n.竞争,竞赛,对抗
参考例句:
  • The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
  • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
47 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
48 sophism iFryu     
n.诡辩
参考例句:
  • Have done with your foolish sophism.结束你那愚蠢的诡辩。
  • I wasn't taken in by his sophism.我没有被他的诡辩骗倒。
49 puerile 70Vza     
adj.幼稚的,儿童的
参考例句:
  • The story is simple,even puerile.故事很简单,甚至有些幼稚。
  • Concert organisers branded the group's actions as puerile.音乐会的组织者指称该乐队的行为愚蠢幼稚。
50 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
51 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
52 tingling LgTzGu     
v.有刺痛感( tingle的现在分词 )
参考例句:
  • My ears are tingling [humming; ringing; singing]. 我耳鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My tongue is tingling. 舌头发麻。 来自《现代汉英综合大词典》
53 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
54 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
55 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
56 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
57 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
58 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
59 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
60 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
61 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
62 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
63 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
64 vapor DHJy2     
n.蒸汽,雾气
参考例句:
  • The cold wind condenses vapor into rain.冷风使水蒸气凝结成雨。
  • This new machine sometimes transpires a lot of hot vapor.这部机器有时排出大量的热气。
65 supremely MhpzUo     
adv.无上地,崇高地
参考例句:
  • They managed it all supremely well. 这件事他们干得极其出色。
  • I consider a supremely beautiful gesture. 我觉得这是非常优雅的姿态。
66 miraculously unQzzE     
ad.奇迹般地
参考例句:
  • He had been miraculously saved from almost certain death. 他奇迹般地从死亡线上获救。
  • A schoolboy miraculously survived a 25 000-volt electric shock. 一名男学生在遭受2.5 万伏的电击后奇迹般地活了下来。
67 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
68 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
69 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
70 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
71 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
72 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
73 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
74 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
75 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
76 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
77 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
78 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
79 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
80 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
81 margins 18cef75be8bf936fbf6be827537c8585     
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数
参考例句:
  • They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
  • To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
82 preempted 76226d7d61636c26bebc33ca14d65076     
v.先占( preempt的过去式和过去分词 );取代;先取;先发制人
参考例句:
  • A special news program preempted the scheduled shows. 特别的新节目取代预定计划的表演。 来自《简明英汉词典》
  • The armymen have preempted the powers of the local government. 军人已夺取了地方政府的权力。 来自互联网
83 jaunts 1e3c95614aceea818df403f57a703435     
n.游览( jaunt的名词复数 )
参考例句:
  • How carefree were those jaunts to the A& P.No worries. 去A&P的路途是那样的轻松,无忧无虑。 来自互联网
  • How carefree were those jaunts to A & P. No worries. 去a&p的路途是那样的轻松,无忧无虑。 来自互联网
84 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
85 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
86 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
87 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
88 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
89 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
90 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
91 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
92 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
93 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
94 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
95 penitent wu9ys     
adj.后悔的;n.后悔者;忏悔者
参考例句:
  • They all appeared very penitent,and begged hard for their lives.他们一个个表示悔罪,苦苦地哀求饶命。
  • She is deeply penitent.她深感愧疚。
96 remorseful IBBzo     
adj.悔恨的
参考例句:
  • He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
  • The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
97 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
98 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
99 steamship 1h9zcA     
n.汽船,轮船
参考例句:
  • The return may be made on the same steamship.可乘同一艘汽船当天回来。
  • It was so foggy that the steamship almost ran down a small boat leaving the port.雾很大,汽艇差点把一只正在离港的小船撞沉。
100 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
101 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
102 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
103 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
104 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
105 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
106 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
107 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
108 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
109 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
110 candidly YxwzQ1     
adv.坦率地,直率而诚恳地
参考例句:
  • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
  • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
111 disapprove 9udx3     
v.不赞成,不同意,不批准
参考例句:
  • I quite disapprove of his behaviour.我很不赞同他的行为。
  • She wants to train for the theatre but her parents disapprove.她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
112 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
113 consummated consummated     
v.使结束( consummate的过去式和过去分词 );使完美;完婚;(婚礼后的)圆房
参考例句:
  • The marriage lasted only a week and was never consummated. 那段婚姻仅维持了一星期,期间从未同房。
  • We consummated an agreement after a year of negotiation. 经过一年的谈判,我们达成了协议。 来自《简明英汉词典》
114 behooved f11e341cc573a8a7eb3e0a34eac41597     
v.适宜( behoove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • For whose behooved is this done. 做这件事为了谁? 来自辞典例句
  • He spoke courteously, as it behooved. 他应该谦恭地说话。 来自互联网
115 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
116 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
117 emphatic 0P1zA     
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
参考例句:
  • Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
  • He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
118 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
119 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
120 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
121 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
122 pacified eba3332d17ba74e9c360cbf02b8c9729     
使(某人)安静( pacify的过去式和过去分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The baby could not be pacified. 怎么也止不住婴儿的哭声。
  • She shrieked again, refusing to be pacified. 她又尖叫了,无法使她平静下来。
123 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
124 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
125 reluctance 8VRx8     
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
参考例句:
  • The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
  • He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533