It was eight o’clock before I could get St. Hilary into a gondola6. As we were rowed rapidly to the Molo, an indescribable elation7 of spirits buoyed8 me up. Three years had slipped from my shoulders–three years of inertia9 and weariness. I was happy, and I did not play the fool and analyze10 too deeply my happiness.
94Perhaps the warm, delicious breeze that came in puffs11, laden12 with the scent13 of oleanders and roses from the royal gardens, had its influence; and the deep-blue sky, with the pearly clouds drifting slowly over San Giorgios, and the glorious sun, flashing on every tip and spire14, and reflected silver-gray and rose-colored in the millions of little waves that danced and sparkled in a very ecstasy15 of color. For the rain had ceased. The sullen16 clouds were gone; the muddy streams; the discolored damp stones. Venice was again the enchanted17 city of fairy architecture, floating in the intangible air.
One would have thought it difficult to believe this wonderful story in the full light of day, on the Piazza18 here, flooded with sun, with the gondoliers smoking and breaking out into snatches of song, with the tourists already astir, and the guides from San Marco’s already on the alert for them. Last night in my chambers19, with the curtains drawn21 and the lights of Venice shining mystically in the distance, there might have been an excuse for one’s imagination getting a little the better of one. But with the morning should have come sober skepticism. I can only say that there were two reasons that forbade that: one that I wished to believe; the other, that St. Hilary did believe.
95A dozen steps on the Piazzetta, and we saw that Marruchi was not yet opened, so we strolled toward Florian’s for our morning coffee. As we passed under the Arcade22, St. Hilary paused at a bookseller’s shop beneath the Libreria Vecchia. I noticed carelessly in passing that the window was filled with copies of a book just published.
“Have you looked into that book yet?” asked St. Hilary, as he bowed to the bookseller within.
“No,” I answered, taking my seat at one of the round tables. “I did not even read its title.”
“It is called Annali dell’ Inquisizione in Venezia. It was published about a month ago. Organia and Rosen have had it in their windows for a fortnight at least.”
“I have no doubt that that fact has some pertinency,” I said irritably23. “But before you explain just in what way, suppose you answer a few questions that naturally occurred to me while you were asleep in my chair last night.”
“Well?”
“Why the deuce do you want me to go to St. Petersburg? Why do you intend going to Amsterdam? How did you come to know about the Diary of Sanudo? How did you guess that the clock was in the da Sestos palace? Or did you not guess? Surely we are not the first to attempt 96to solve the secret of the hours? And even if no one has yet attempted it (and that seems incredible), is it not possible that the clock may be beyond repair, so that we can not fathom24 the significance of the automata, if there be any significance? And, lastly, how do you know that you have the clock?”
“If you had read that book in the shop there, some of your questions might have been answered,” retorted St. Hilary placidly25.
I held the coffee-pot suspended in mid-air. “It mentions the clock?”
“It does.”
“Then it’s there for all the world to read–the duke, for instance!”
The thought was rather startling.
“I suppose so. Had I known before I saw you last night that you were to be my criminal partner in pursuit of the casket and the gems26, I should have brought that book as well as the Diary which I happened to have in my pocket. As it is, you might just step over to Rosen’s and buy a copy. You will find it an amusing book during your long journey to St. Petersburg.”
I looked at him with some annoyance27.
“You take so much for granted,” I remonstrated28. “I shall need some persuasion29. You 97know, I suppose, that it’s quite necessary for me to get a passport to travel in Russia. And as to our criminal pursuit, I take it that findings are keepings.”
“Very true,” he answered, looking at me cynically30. “Beatrice, who wore some of our gems when she went into that cathedral over there, is dust these four hundred years and more. The line of the D’Estes and Sforzas is extinct. There is not a man or woman in Venice or Italy who may boast that a drop of the Doge’s blood runs in their veins31. Legally, I suppose, the state––”
“Oh, the state!” I sniffed32 contemptuously. “I don’t mind putting my claims against the state!”
“Brave man! But let me remind you, my squeamish friend, that it may be necessary for you and me to use the jimmy before we get possession of those gems. Do you think we shall find them on the pavement? Hardly! They are hidden in one of these hundreds of palaces, and they will not be given up for the asking.”
“I suppose not,” I admitted reluctantly. “All the same, it has an ugly sound, the word criminal.”
“I warned you that this was no task for the dilettante33.”
98“Yes, yes, I know,” I replied hastily. “But I am going to show you that I can be a bit unscrupulous, as well as you, on occasions.”
“That’s better,” replied he, grinning at me. “Now about that book. As I said, it mentions da Sestos and his clock. But the Inquisition of Venice, I need not remind you, concerned itself not so much with the religious conscience of the individual as with affairs of the state. It is da Sestos, the criminal, who comes into this book; and only incidentally, da Sestos, the atheist34, who made a clock that was inhabited by an evil spirit.”
“And the story of Sanudo is substantiated35?”
“Fairly well. And in this book we learn what became of the clock after his death. It was forfeited36 by the Inquisition as a thing unclean. It was hidden away in the Ducal Palace for nearly two hundred years.”
“And afterward37?”
“In a long foot-note the editor of the Annals tells us that at the entry of Napoleon it was looted by a captain of artillery38, who afterward sold it to a dealer39 in Paris. It remained in the shop of the dealer for nearly half a century, when a learned antiquarian, who was writing an elaborate monograph40 on automaton41 clocks, came across it. This antiquarian, our editor tells us, 99bought the clock and studied it. How it came into the possession of the uncle of the present Duke da Sestos is not known. This uncle, as the duke himself told us the other day, lived in Paris. He recognized the timepiece as that made by his remote ancestor nearly four hundred years ago.”
“Recognized it? But how?”
“Nothing could be easier. In the first place, the name of the maker42 is on every clock. Then he may have been familiar with the monograph of the antiquarian. Or the antiquarian may himself have brought the clock to the attention of the duke. It is even possible that, as a Venetian, he may have read the Diary of Sanudo. At any rate, he sent the clock back to Venice.”
“Did he guess the significance of the automata, do you suppose?”
“It seems probable that he did,” replied St. Hilary thoughtfully. “Otherwise, why should the clock have been hidden in the secret chamber20? It is likely that he told the father of old Luigi to guard it carefully.”
“And does the editor himself hint at the automata’s having any significance?” I asked, alarmed.
“Luckily not. He dismisses the whole subject 100as a myth, a mere43 superstition44 of the middle ages.”
“All the same,” I said, “if we could get hold of a copy of that monograph we might have a hint or two.”
“Very true,” quietly answered the dealer. “That is why you are going to St. Petersburg. The monograph is in the Imperial Library. There is only one copy known to be extant, our editor assures me. Useful man, our editor.”
“Very,” and I laughed shortly. “But what if the duke gets wind of this precious legend, and feels curious enough to try his hand at solving the riddle45? If, for instance, he asks Mrs. Gordon for his clock again, we shall have a rival contestant46 for honors in mysteries.”
“That is why we have no time to lose. Ah, the shutters47 of the clock-maker are down. At last we can examine your clock, and we shall be lucky if he hasn’t ruined it,” grumbled48 St. Hilary. He lifted the awning49 of the Arcade, and we stepped out into the glare of the Piazza.
Marruchi met me with apologies. No; he had not attempted to repair the clock. He had not even taken it to pieces. The mechanism50 was too intricate. In fact, he knew of but one clock-maker in the world to whom it might safely be entrusted51.
101“And he lives at Amsterdam,” concluded St. Hilary complacently52. “And now, perhaps, you understand, Hume, why it is necessary for one of us to go to Amsterdam?”
I hesitated. I remembered how he had attempted to obtain possession of the clock by subterfuge53. How could I be sure that his sending me off to St. Petersburg was not a ruse54 to get me conveniently out of the way? Meanwhile he would have the clock, and when he had mastered its secret, he could return it to me with the assurance that it was but a myth after all. “Why should I not go to Amsterdam, and you to St. Petersburg?” That was the question that I might very pertinently55 have asked him. But I did not. I had promised to trust him. I trusted him now.
“Can you catch the afternoon express, Hume? It leaves at three-thirty and makes connections for St. Petersburg.”
“I suppose so,” I admitted reluctantly, “though I hardly relish56 our rushing off to the ends of the earth in this way.”
“Oh, you of little faith,” he cried testily57. “If you are really going into this affair heart and soul with me, you will need a great deal more patience than a journey to St. Petersburg involves. As to my going to Amsterdam, you 102heard Marruchi say there is just one clock-maker in the world clever enough to take our clock to pieces and put it together again without bungling58.”
“Very well,” I assented59 soberly, and led the way to the Bureau Internationale des Wagon-lits to secure my sleeping-berth. But I must say St. Hilary’s characterization of me was justified60. I had faith enough to be curious about the clock here in Venice. But long and tedious journeys to Amsterdam and St. Petersburg–that was quite another matter.
点击收听单词发音
1 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
2 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
3 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
4 reincarnated | |
v.赋予新形体,使转世化身( reincarnate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|
6 gondola | |
n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船 | |
参考例句: |
|
|
7 elation | |
n.兴高采烈,洋洋得意 | |
参考例句: |
|
|
8 buoyed | |
v.使浮起( buoy的过去式和过去分词 );支持;为…设浮标;振奋…的精神 | |
参考例句: |
|
|
9 inertia | |
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝 | |
参考例句: |
|
|
10 analyze | |
vt.分析,解析 (=analyse) | |
参考例句: |
|
|
11 puffs | |
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
12 laden | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
13 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
14 spire | |
n.(教堂)尖顶,尖塔,高点 | |
参考例句: |
|
|
15 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
16 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
17 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
18 piazza | |
n.广场;走廊 | |
参考例句: |
|
|
19 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
20 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
21 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
22 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
23 irritably | |
ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
24 fathom | |
v.领悟,彻底了解 | |
参考例句: |
|
|
25 placidly | |
adv.平稳地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
26 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
27 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
28 remonstrated | |
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫 | |
参考例句: |
|
|
29 persuasion | |
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派 | |
参考例句: |
|
|
30 cynically | |
adv.爱嘲笑地,冷笑地 | |
参考例句: |
|
|
31 veins | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
32 sniffed | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
33 dilettante | |
n.半瓶醋,业余爱好者 | |
参考例句: |
|
|
34 atheist | |
n.无神论者 | |
参考例句: |
|
|
35 substantiated | |
v.用事实支持(某主张、说法等),证明,证实( substantiate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
36 forfeited | |
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
38 artillery | |
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
39 dealer | |
n.商人,贩子 | |
参考例句: |
|
|
40 monograph | |
n.专题文章,专题著作 | |
参考例句: |
|
|
41 automaton | |
n.自动机器,机器人 | |
参考例句: |
|
|
42 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
43 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
44 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
45 riddle | |
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜 | |
参考例句: |
|
|
46 contestant | |
n.竞争者,参加竞赛者 | |
参考例句: |
|
|
47 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
48 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
49 awning | |
n.遮阳篷;雨篷 | |
参考例句: |
|
|
50 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
51 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 complacently | |
adv. 满足地, 自满地, 沾沾自喜地 | |
参考例句: |
|
|
53 subterfuge | |
n.诡计;藉口 | |
参考例句: |
|
|
54 ruse | |
n.诡计,计策;诡计 | |
参考例句: |
|
|
55 pertinently | |
适切地 | |
参考例句: |
|
|
56 relish | |
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 | |
参考例句: |
|
|
57 testily | |
adv. 易怒地, 暴躁地 | |
参考例句: |
|
|
58 bungling | |
adj.笨拙的,粗劣的v.搞糟,完不成( bungle的现在分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成 | |
参考例句: |
|
|
59 assented | |
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
60 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |